Deja Vu

Jan Platt, Jan Philipp Joseph Bednorz, Marc Adomako, Mike Singer

Paroles Traduction

Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah

Oui, ça va bien
Ich schreib' diese Strophen mit Blick auf die Champs-Élysée
Du gönnst mir das nicht, dabei hab' ich dir nie was getan
Hab' immer alles gegeben, mein Traum wurde Realität
An deine eiskalten Blicke hab' ich mich schon lange gewöhnt

Déjà-vu
Alles schon mal gehört alles schon mal gesehen
Wie ein Dé-Déjà-vu
Wie du Lügen verbreitest, Geschichten erzählst
Wie ein Dé-Déjà-vu
Dein Hass gibt mir Recht, also merci beaucoup
Für das Dé-Déjà-vu
Du wünschst mir die Pest, denn Madame wünscht sich ein Rendezvous

Komm, sag', was du willst
Doch erzähl' mir nicht, ich hätt' mich verändert
Egal, was du willst
Du sitzt zuhaus', ich flieg' über Länder
Ich fahr' nicht deinen Film
Meiner läuft auf 'nem andern Sender
Komm, sag', was du willst
Es tut mir leid, doch ich kann's nicht ändern

Komm, sag', was du willst
Komm, sag', was du willst
Komm, sag', was du willst
Komm, sag', was du willst

Ey yeah, c'est la vie
Hättest du alles versucht, ja, dann würd' es dir jetzt besser gehen
Aber durch dein Gelaber verschwendest du nur Energie
Du vergleichst dich mit andern, kannst dich dabei selbst nicht mehr sehen
An deine eiskalten Blicke hab' ich mich schon lange gewöhnt

Déjà-vu
Alles schon mal gehört alles schon mal gesehen
Wie ein Dé-Déjà-vu
Wie du Lügen verbreitest, Geschichten erzählst
Wie ein Dé-Déjà-vu
Dein Hass gibt mir Recht, also merci beaucoup
Für das Dé-Déjà-vu
Du wünschst mir die Pest, denn Madame wünscht sich ein Rendezvous

Komm, sag', was du willst
Doch erzähl' mir nicht, ich hätt' mich verändert
Egal, was du willst
Du sitzt zuhaus', ich flieg' über Länder
Ich fahr' nicht deinen Film
Meiner läuft auf 'nem andern Sender
Komm, sag', was du willst
Es tut mir leid, doch ich kann's nicht ändern

Komm, sag', was du willst
Komm, sag', was du willst
Komm, sag', was du willst
Komm, sag', was du willst

Komm, sag', was du willst
Komm, sag', was du willst
Komm, sag', was du willst
Es tut mir leid, doch ich kann's nicht ändern

Komm, sag', was du willst
Doch erzähl' mir nicht, ich hätt' mich verändert
Egal, was du willst (ganz egal)
Du sitzt zuhaus', ich flieg' über Länder
Ich fahr' nicht deinen Film
Meiner läuft auf 'nem andern Sender
Komm, sag', was du willst
Es tut mir leid, doch ich kann's nicht ändern

Yeah, yeah, yeah
Oui, oui, oui
Yeah, yeah
Oui, oui
Oui, ça va bien
Oui, ça va bien
Ich schreib' diese Strophen mit Blick auf die Champs-Élysée
J'écris ces vers en regardant les Champs-Élysées
Du gönnst mir das nicht, dabei hab' ich dir nie was getan
Tu ne me le permets pas, pourtant je ne t'ai jamais fait de mal
Hab' immer alles gegeben, mein Traum wurde Realität
J'ai toujours tout donné, mon rêve est devenu réalité
An deine eiskalten Blicke hab' ich mich schon lange gewöhnt
Je me suis habitué à tes regards glacials depuis longtemps
Déjà-vu
Déjà-vu
Alles schon mal gehört alles schon mal gesehen
Tout a déjà été entendu, tout a déjà été vu
Wie ein Dé-Déjà-vu
Comme un Dé-Déjà-vu
Wie du Lügen verbreitest, Geschichten erzählst
Comme tu répands des mensonges, racontes des histoires
Wie ein Dé-Déjà-vu
Comme un Dé-Déjà-vu
Dein Hass gibt mir Recht, also merci beaucoup
Ta haine me donne raison, alors merci beaucoup
Für das Dé-Déjà-vu
Pour ce Dé-Déjà-vu
Du wünschst mir die Pest, denn Madame wünscht sich ein Rendezvous
Tu me souhaites la peste, car Madame souhaite un rendez-vous
Komm, sag', was du willst
Viens, dis ce que tu veux
Doch erzähl' mir nicht, ich hätt' mich verändert
Mais ne me dis pas que j'ai changé
Egal, was du willst
Peu importe ce que tu veux
Du sitzt zuhaus', ich flieg' über Länder
Tu es assis à la maison, je vole au-dessus des pays
Ich fahr' nicht deinen Film
Je ne joue pas ton film
Meiner läuft auf 'nem andern Sender
Le mien passe sur une autre chaîne
Komm, sag', was du willst
Viens, dis ce que tu veux
Es tut mir leid, doch ich kann's nicht ändern
Je suis désolé, mais je ne peux pas le changer
Komm, sag', was du willst
Viens, dis ce que tu veux
Komm, sag', was du willst
Viens, dis ce que tu veux
Komm, sag', was du willst
Viens, dis ce que tu veux
Komm, sag', was du willst
Viens, dis ce que tu veux
Ey yeah, c'est la vie
Ey oui, c'est la vie
Hättest du alles versucht, ja, dann würd' es dir jetzt besser gehen
Si tu avais tout essayé, oui, tu te sentirais mieux maintenant
Aber durch dein Gelaber verschwendest du nur Energie
Mais avec ton bavardage, tu ne fais que gaspiller de l'énergie
Du vergleichst dich mit andern, kannst dich dabei selbst nicht mehr sehen
Tu te compares aux autres, tu ne peux plus te voir toi-même
An deine eiskalten Blicke hab' ich mich schon lange gewöhnt
Je me suis habitué à tes regards glacials depuis longtemps
Déjà-vu
Déjà-vu
Alles schon mal gehört alles schon mal gesehen
Tout a déjà été entendu, tout a déjà été vu
Wie ein Dé-Déjà-vu
Comme un Dé-Déjà-vu
Wie du Lügen verbreitest, Geschichten erzählst
Comme tu répands des mensonges, racontes des histoires
Wie ein Dé-Déjà-vu
Comme un Dé-Déjà-vu
Dein Hass gibt mir Recht, also merci beaucoup
Ta haine me donne raison, alors merci beaucoup
Für das Dé-Déjà-vu
Pour ce Dé-Déjà-vu
Du wünschst mir die Pest, denn Madame wünscht sich ein Rendezvous
Tu me souhaites la peste, car Madame souhaite un rendez-vous
Komm, sag', was du willst
Viens, dis ce que tu veux
Doch erzähl' mir nicht, ich hätt' mich verändert
Mais ne me dis pas que j'ai changé
Egal, was du willst
Peu importe ce que tu veux
Du sitzt zuhaus', ich flieg' über Länder
Tu es assis à la maison, je vole au-dessus des pays
Ich fahr' nicht deinen Film
Je ne joue pas ton film
Meiner läuft auf 'nem andern Sender
Le mien passe sur une autre chaîne
Komm, sag', was du willst
Viens, dis ce que tu veux
Es tut mir leid, doch ich kann's nicht ändern
Je suis désolé, mais je ne peux pas le changer
Komm, sag', was du willst
Viens, dis ce que tu veux
Komm, sag', was du willst
Viens, dis ce que tu veux
Komm, sag', was du willst
Viens, dis ce que tu veux
Komm, sag', was du willst
Viens, dis ce que tu veux
Komm, sag', was du willst
Viens, dis ce que tu veux
Komm, sag', was du willst
Viens, dis ce que tu veux
Komm, sag', was du willst
Viens, dis ce que tu veux
Es tut mir leid, doch ich kann's nicht ändern
Je suis désolé, mais je ne peux pas le changer
Komm, sag', was du willst
Viens, dis ce que tu veux
Doch erzähl' mir nicht, ich hätt' mich verändert
Mais ne me dis pas que j'ai changé
Egal, was du willst (ganz egal)
Peu importe ce que tu veux (peu importe)
Du sitzt zuhaus', ich flieg' über Länder
Tu es assis à la maison, je vole au-dessus des pays
Ich fahr' nicht deinen Film
Je ne joue pas ton film
Meiner läuft auf 'nem andern Sender
Le mien passe sur une autre chaîne
Komm, sag', was du willst
Viens, dis ce que tu veux
Es tut mir leid, doch ich kann's nicht ändern
Je suis désolé, mais je ne peux pas le changer
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Yeah, yeah
Sim, sim
Oui, ça va bien
Sim, está tudo bem
Ich schreib' diese Strophen mit Blick auf die Champs-Élysée
Escrevo estes versos olhando para a Champs-Élysée
Du gönnst mir das nicht, dabei hab' ich dir nie was getan
Você não me deseja isso, mesmo eu nunca tendo feito nada a você
Hab' immer alles gegeben, mein Traum wurde Realität
Sempre dei tudo de mim, meu sonho se tornou realidade
An deine eiskalten Blicke hab' ich mich schon lange gewöhnt
Já me acostumei com seus olhares frios
Déjà-vu
Déjà-vu
Alles schon mal gehört alles schon mal gesehen
Já ouvi tudo isso antes, já vi tudo isso antes
Wie ein Dé-Déjà-vu
Como um Dé-Déjà-vu
Wie du Lügen verbreitest, Geschichten erzählst
Como você espalha mentiras, conta histórias
Wie ein Dé-Déjà-vu
Como um Dé-Déjà-vu
Dein Hass gibt mir Recht, also merci beaucoup
Seu ódio me dá razão, então muito obrigado
Für das Dé-Déjà-vu
Pelo Dé-Déjà-vu
Du wünschst mir die Pest, denn Madame wünscht sich ein Rendezvous
Você me deseja a peste, porque Madame quer um encontro
Komm, sag', was du willst
Vem, diga o que quiser
Doch erzähl' mir nicht, ich hätt' mich verändert
Mas não me diga que eu mudei
Egal, was du willst
Não importa o que você quer
Du sitzt zuhaus', ich flieg' über Länder
Você fica em casa, eu voo sobre países
Ich fahr' nicht deinen Film
Não estou no seu filme
Meiner läuft auf 'nem andern Sender
O meu está passando em outro canal
Komm, sag', was du willst
Vem, diga o que quiser
Es tut mir leid, doch ich kann's nicht ändern
Desculpe, mas eu não posso mudar isso
Komm, sag', was du willst
Vem, diga o que quiser
Komm, sag', was du willst
Vem, diga o que quiser
Komm, sag', was du willst
Vem, diga o que quiser
Komm, sag', was du willst
Vem, diga o que quiser
Ey yeah, c'est la vie
Ei sim, c'est la vie
Hättest du alles versucht, ja, dann würd' es dir jetzt besser gehen
Se você tivesse tentado tudo, estaria melhor agora
Aber durch dein Gelaber verschwendest du nur Energie
Mas com seu falatório, você só está desperdiçando energia
Du vergleichst dich mit andern, kannst dich dabei selbst nicht mehr sehen
Você se compara com os outros, mas não consegue mais se ver
An deine eiskalten Blicke hab' ich mich schon lange gewöhnt
Já me acostumei com seus olhares frios
Déjà-vu
Déjà-vu
Alles schon mal gehört alles schon mal gesehen
Já ouvi tudo isso antes, já vi tudo isso antes
Wie ein Dé-Déjà-vu
Como um Dé-Déjà-vu
Wie du Lügen verbreitest, Geschichten erzählst
Como você espalha mentiras, conta histórias
Wie ein Dé-Déjà-vu
Como um Dé-Déjà-vu
Dein Hass gibt mir Recht, also merci beaucoup
Seu ódio me dá razão, então muito obrigado
Für das Dé-Déjà-vu
Pelo Dé-Déjà-vu
Du wünschst mir die Pest, denn Madame wünscht sich ein Rendezvous
Você me deseja a peste, porque Madame quer um encontro
Komm, sag', was du willst
Vem, diga o que quiser
Doch erzähl' mir nicht, ich hätt' mich verändert
Mas não me diga que eu mudei
Egal, was du willst
Não importa o que você quer
Du sitzt zuhaus', ich flieg' über Länder
Você fica em casa, eu voo sobre países
Ich fahr' nicht deinen Film
Não estou no seu filme
Meiner läuft auf 'nem andern Sender
O meu está passando em outro canal
Komm, sag', was du willst
Vem, diga o que quiser
Es tut mir leid, doch ich kann's nicht ändern
Desculpe, mas eu não posso mudar isso
Komm, sag', was du willst
Vem, diga o que quiser
Komm, sag', was du willst
Vem, diga o que quiser
Komm, sag', was du willst
Vem, diga o que quiser
Komm, sag', was du willst
Vem, diga o que quiser
Komm, sag', was du willst
Vem, diga o que quiser
Komm, sag', was du willst
Vem, diga o que quiser
Komm, sag', was du willst
Vem, diga o que quiser
Es tut mir leid, doch ich kann's nicht ändern
Desculpe, mas eu não posso mudar isso
Komm, sag', was du willst
Vem, diga o que quiser
Doch erzähl' mir nicht, ich hätt' mich verändert
Mas não me diga que eu mudei
Egal, was du willst (ganz egal)
Não importa o que você quer (não importa)
Du sitzt zuhaus', ich flieg' über Länder
Você fica em casa, eu voo sobre países
Ich fahr' nicht deinen Film
Não estou no seu filme
Meiner läuft auf 'nem andern Sender
O meu está passando em outro canal
Komm, sag', was du willst
Vem, diga o que quiser
Es tut mir leid, doch ich kann's nicht ändern
Desculpe, mas eu não posso mudar isso
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Oui, ça va bien
Yes, I'm doing well
Ich schreib' diese Strophen mit Blick auf die Champs-Élysée
I'm writing these verses with a view of the Champs-Élysées
Du gönnst mir das nicht, dabei hab' ich dir nie was getan
You don't grant me this, even though I've never done anything to you
Hab' immer alles gegeben, mein Traum wurde Realität
I've always given everything, my dream became reality
An deine eiskalten Blicke hab' ich mich schon lange gewöhnt
I've long gotten used to your icy stares
Déjà-vu
Déjà-vu
Alles schon mal gehört alles schon mal gesehen
Heard it all before, seen it all before
Wie ein Dé-Déjà-vu
Like a déjà-vu
Wie du Lügen verbreitest, Geschichten erzählst
How you spread lies, tell stories
Wie ein Dé-Déjà-vu
Like a déjà-vu
Dein Hass gibt mir Recht, also merci beaucoup
Your hate proves me right, so thank you very much
Für das Dé-Déjà-vu
For the déjà-vu
Du wünschst mir die Pest, denn Madame wünscht sich ein Rendezvous
You wish me the plague, because Madame wants a rendezvous
Komm, sag', was du willst
Come on, say what you want
Doch erzähl' mir nicht, ich hätt' mich verändert
But don't tell me I've changed
Egal, was du willst
No matter what you want
Du sitzt zuhaus', ich flieg' über Länder
You're sitting at home, I'm flying over countries
Ich fahr' nicht deinen Film
I'm not playing your movie
Meiner läuft auf 'nem andern Sender
Mine is on a different channel
Komm, sag', was du willst
Come on, say what you want
Es tut mir leid, doch ich kann's nicht ändern
I'm sorry, but I can't change it
Komm, sag', was du willst
Come on, say what you want
Komm, sag', was du willst
Come on, say what you want
Komm, sag', was du willst
Come on, say what you want
Komm, sag', was du willst
Come on, say what you want
Ey yeah, c'est la vie
Hey yeah, that's life
Hättest du alles versucht, ja, dann würd' es dir jetzt besser gehen
If you had tried everything, yes, you would be better off now
Aber durch dein Gelaber verschwendest du nur Energie
But through your babbling, you're just wasting energy
Du vergleichst dich mit andern, kannst dich dabei selbst nicht mehr sehen
You compare yourself to others, but you can't even see yourself anymore
An deine eiskalten Blicke hab' ich mich schon lange gewöhnt
I've long gotten used to your icy stares
Déjà-vu
Déjà-vu
Alles schon mal gehört alles schon mal gesehen
Heard it all before, seen it all before
Wie ein Dé-Déjà-vu
Like a déjà-vu
Wie du Lügen verbreitest, Geschichten erzählst
How you spread lies, tell stories
Wie ein Dé-Déjà-vu
Like a déjà-vu
Dein Hass gibt mir Recht, also merci beaucoup
Your hate proves me right, so thank you very much
Für das Dé-Déjà-vu
For the déjà-vu
Du wünschst mir die Pest, denn Madame wünscht sich ein Rendezvous
You wish me the plague, because Madame wants a rendezvous
Komm, sag', was du willst
Come on, say what you want
Doch erzähl' mir nicht, ich hätt' mich verändert
But don't tell me I've changed
Egal, was du willst
No matter what you want
Du sitzt zuhaus', ich flieg' über Länder
You're sitting at home, I'm flying over countries
Ich fahr' nicht deinen Film
I'm not playing your movie
Meiner läuft auf 'nem andern Sender
Mine is on a different channel
Komm, sag', was du willst
Come on, say what you want
Es tut mir leid, doch ich kann's nicht ändern
I'm sorry, but I can't change it
Komm, sag', was du willst
Come on, say what you want
Komm, sag', was du willst
Come on, say what you want
Komm, sag', was du willst
Come on, say what you want
Komm, sag', was du willst
Come on, say what you want
Komm, sag', was du willst
Come on, say what you want
Komm, sag', was du willst
Come on, say what you want
Komm, sag', was du willst
Come on, say what you want
Es tut mir leid, doch ich kann's nicht ändern
I'm sorry, but I can't change it
Komm, sag', was du willst
Come on, say what you want
Doch erzähl' mir nicht, ich hätt' mich verändert
But don't tell me I've changed
Egal, was du willst (ganz egal)
No matter what you want (no matter)
Du sitzt zuhaus', ich flieg' über Länder
You're sitting at home, I'm flying over countries
Ich fahr' nicht deinen Film
I'm not playing your movie
Meiner läuft auf 'nem andern Sender
Mine is on a different channel
Komm, sag', was du willst
Come on, say what you want
Es tut mir leid, doch ich kann's nicht ändern
I'm sorry, but I can't change it
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Yeah, yeah
Sí, sí
Oui, ça va bien
Sí, estoy bien
Ich schreib' diese Strophen mit Blick auf die Champs-Élysée
Escribo estos versos mirando a los Campos Elíseos
Du gönnst mir das nicht, dabei hab' ich dir nie was getan
No me lo permites, aunque nunca te hice nada
Hab' immer alles gegeben, mein Traum wurde Realität
Siempre di todo, mi sueño se hizo realidad
An deine eiskalten Blicke hab' ich mich schon lange gewöhnt
Ya me he acostumbrado a tus miradas frías
Déjà-vu
Déjà-vu
Alles schon mal gehört alles schon mal gesehen
Todo ya lo he oído, todo ya lo he visto
Wie ein Dé-Déjà-vu
Como un Dé-Déjà-vu
Wie du Lügen verbreitest, Geschichten erzählst
Cómo difundes mentiras, cuentas historias
Wie ein Dé-Déjà-vu
Como un Dé-Déjà-vu
Dein Hass gibt mir Recht, also merci beaucoup
Tu odio me da la razón, así que merci beaucoup
Für das Dé-Déjà-vu
Por el Dé-Déjà-vu
Du wünschst mir die Pest, denn Madame wünscht sich ein Rendezvous
Me deseas la peste, porque Madame quiere una cita
Komm, sag', was du willst
Ven, di lo que quieras
Doch erzähl' mir nicht, ich hätt' mich verändert
Pero no me digas que he cambiado
Egal, was du willst
No importa lo que quieras
Du sitzt zuhaus', ich flieg' über Länder
Estás en casa, yo vuelo sobre países
Ich fahr' nicht deinen Film
No estoy en tu película
Meiner läuft auf 'nem andern Sender
La mía se emite en otro canal
Komm, sag', was du willst
Ven, di lo que quieras
Es tut mir leid, doch ich kann's nicht ändern
Lo siento, pero no puedo cambiarlo
Komm, sag', was du willst
Ven, di lo que quieras
Komm, sag', was du willst
Ven, di lo que quieras
Komm, sag', was du willst
Ven, di lo que quieras
Komm, sag', was du willst
Ven, di lo que quieras
Ey yeah, c'est la vie
Ey sí, c'est la vie
Hättest du alles versucht, ja, dann würd' es dir jetzt besser gehen
Si lo hubieras intentado todo, ahora estarías mejor
Aber durch dein Gelaber verschwendest du nur Energie
Pero con tu charla solo estás desperdiciando energía
Du vergleichst dich mit andern, kannst dich dabei selbst nicht mehr sehen
Te comparas con otros, ya no puedes verte a ti mismo
An deine eiskalten Blicke hab' ich mich schon lange gewöhnt
Ya me he acostumbrado a tus miradas frías
Déjà-vu
Déjà-vu
Alles schon mal gehört alles schon mal gesehen
Todo ya lo he oído, todo ya lo he visto
Wie ein Dé-Déjà-vu
Como un Dé-Déjà-vu
Wie du Lügen verbreitest, Geschichten erzählst
Cómo difundes mentiras, cuentas historias
Wie ein Dé-Déjà-vu
Como un Dé-Déjà-vu
Dein Hass gibt mir Recht, also merci beaucoup
Tu odio me da la razón, así que merci beaucoup
Für das Dé-Déjà-vu
Por el Dé-Déjà-vu
Du wünschst mir die Pest, denn Madame wünscht sich ein Rendezvous
Me deseas la peste, porque Madame quiere una cita
Komm, sag', was du willst
Ven, di lo que quieras
Doch erzähl' mir nicht, ich hätt' mich verändert
Pero no me digas que he cambiado
Egal, was du willst
No importa lo que quieras
Du sitzt zuhaus', ich flieg' über Länder
Estás en casa, yo vuelo sobre países
Ich fahr' nicht deinen Film
No estoy en tu película
Meiner läuft auf 'nem andern Sender
La mía se emite en otro canal
Komm, sag', was du willst
Ven, di lo que quieras
Es tut mir leid, doch ich kann's nicht ändern
Lo siento, pero no puedo cambiarlo
Komm, sag', was du willst
Ven, di lo que quieras
Komm, sag', was du willst
Ven, di lo que quieras
Komm, sag', was du willst
Ven, di lo que quieras
Komm, sag', was du willst
Ven, di lo que quieras
Komm, sag', was du willst
Ven, di lo que quieras
Komm, sag', was du willst
Ven, di lo que quieras
Komm, sag', was du willst
Ven, di lo que quieras
Es tut mir leid, doch ich kann's nicht ändern
Lo siento, pero no puedo cambiarlo
Komm, sag', was du willst
Ven, di lo que quieras
Doch erzähl' mir nicht, ich hätt' mich verändert
Pero no me digas que he cambiado
Egal, was du willst (ganz egal)
No importa lo que quieras (no importa)
Du sitzt zuhaus', ich flieg' über Länder
Estás en casa, yo vuelo sobre países
Ich fahr' nicht deinen Film
No estoy en tu película
Meiner läuft auf 'nem andern Sender
La mía se emite en otro canal
Komm, sag', was du willst
Ven, di lo que quieras
Es tut mir leid, doch ich kann's nicht ändern
Lo siento, pero no puedo cambiarlo
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Yeah, yeah
Sì, sì
Oui, ça va bien
Sì, sto bene
Ich schreib' diese Strophen mit Blick auf die Champs-Élysée
Scrivo questi versi guardando i Champs-Élysée
Du gönnst mir das nicht, dabei hab' ich dir nie was getan
Non mi vuoi bene, eppure non ti ho mai fatto nulla
Hab' immer alles gegeben, mein Traum wurde Realität
Ho sempre dato tutto, il mio sogno è diventato realtà
An deine eiskalten Blicke hab' ich mich schon lange gewöhnt
Mi sono abituato da tempo ai tuoi sguardi freddi
Déjà-vu
Déjà-vu
Alles schon mal gehört alles schon mal gesehen
Tutto già sentito, tutto già visto
Wie ein Dé-Déjà-vu
Come un Dé-Déjà-vu
Wie du Lügen verbreitest, Geschichten erzählst
Come spargi bugie, racconti storie
Wie ein Dé-Déjà-vu
Come un Dé-Déjà-vu
Dein Hass gibt mir Recht, also merci beaucoup
Il tuo odio mi dà ragione, quindi grazie mille
Für das Dé-Déjà-vu
Per il Dé-Déjà-vu
Du wünschst mir die Pest, denn Madame wünscht sich ein Rendezvous
Mi auguri la peste, perché Madame desidera un appuntamento
Komm, sag', was du willst
Vieni, dimmi quello che vuoi
Doch erzähl' mir nicht, ich hätt' mich verändert
Ma non dirmi che sono cambiato
Egal, was du willst
Non importa quello che vuoi
Du sitzt zuhaus', ich flieg' über Länder
Sei a casa, io volo sopra i paesi
Ich fahr' nicht deinen Film
Non sto girando il tuo film
Meiner läuft auf 'nem andern Sender
Il mio è su un altro canale
Komm, sag', was du willst
Vieni, dimmi quello che vuoi
Es tut mir leid, doch ich kann's nicht ändern
Mi dispiace, ma non posso cambiarlo
Komm, sag', was du willst
Vieni, dimmi quello che vuoi
Komm, sag', was du willst
Vieni, dimmi quello che vuoi
Komm, sag', was du willst
Vieni, dimmi quello che vuoi
Komm, sag', was du willst
Vieni, dimmi quello che vuoi
Ey yeah, c'est la vie
Ehi sì, c'est la vie
Hättest du alles versucht, ja, dann würd' es dir jetzt besser gehen
Se avessi provato tutto, sì, allora staresti meglio ora
Aber durch dein Gelaber verschwendest du nur Energie
Ma con il tuo chiacchiericcio stai solo sprecando energia
Du vergleichst dich mit andern, kannst dich dabei selbst nicht mehr sehen
Ti confronti con gli altri, non riesci più a vederti
An deine eiskalten Blicke hab' ich mich schon lange gewöhnt
Mi sono abituato da tempo ai tuoi sguardi freddi
Déjà-vu
Déjà-vu
Alles schon mal gehört alles schon mal gesehen
Tutto già sentito, tutto già visto
Wie ein Dé-Déjà-vu
Come un Dé-Déjà-vu
Wie du Lügen verbreitest, Geschichten erzählst
Come spargi bugie, racconti storie
Wie ein Dé-Déjà-vu
Come un Dé-Déjà-vu
Dein Hass gibt mir Recht, also merci beaucoup
Il tuo odio mi dà ragione, quindi grazie mille
Für das Dé-Déjà-vu
Per il Dé-Déjà-vu
Du wünschst mir die Pest, denn Madame wünscht sich ein Rendezvous
Mi auguri la peste, perché Madame desidera un appuntamento
Komm, sag', was du willst
Vieni, dimmi quello che vuoi
Doch erzähl' mir nicht, ich hätt' mich verändert
Ma non dirmi che sono cambiato
Egal, was du willst
Non importa quello che vuoi
Du sitzt zuhaus', ich flieg' über Länder
Sei a casa, io volo sopra i paesi
Ich fahr' nicht deinen Film
Non sto girando il tuo film
Meiner läuft auf 'nem andern Sender
Il mio è su un altro canale
Komm, sag', was du willst
Vieni, dimmi quello che vuoi
Es tut mir leid, doch ich kann's nicht ändern
Mi dispiace, ma non posso cambiarlo
Komm, sag', was du willst
Vieni, dimmi quello che vuoi
Komm, sag', was du willst
Vieni, dimmi quello che vuoi
Komm, sag', was du willst
Vieni, dimmi quello che vuoi
Komm, sag', was du willst
Vieni, dimmi quello che vuoi
Komm, sag', was du willst
Vieni, dimmi quello che vuoi
Komm, sag', was du willst
Vieni, dimmi quello che vuoi
Komm, sag', was du willst
Vieni, dimmi quello che vuoi
Es tut mir leid, doch ich kann's nicht ändern
Mi dispiace, ma non posso cambiarlo
Komm, sag', was du willst
Vieni, dimmi quello che vuoi
Doch erzähl' mir nicht, ich hätt' mich verändert
Ma non dirmi che sono cambiato
Egal, was du willst (ganz egal)
Non importa quello che vuoi (non importa)
Du sitzt zuhaus', ich flieg' über Länder
Sei a casa, io volo sopra i paesi
Ich fahr' nicht deinen Film
Non sto girando il tuo film
Meiner läuft auf 'nem andern Sender
Il mio è su un altro canale
Komm, sag', was du willst
Vieni, dimmi quello che vuoi
Es tut mir leid, doch ich kann's nicht ändern
Mi dispiace, ma non posso cambiarlo

Curiosités sur la chanson Deja Vu de Mike Singer

Quand la chanson “Deja Vu” a-t-elle été lancée par Mike Singer?
La chanson Deja Vu a été lancée en 2018, sur l’album “Deja Vu”.
Qui a composé la chanson “Deja Vu” de Mike Singer?
La chanson “Deja Vu” de Mike Singer a été composée par Jan Platt, Jan Philipp Joseph Bednorz, Marc Adomako, Mike Singer.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Mike Singer

Autres artistes de Contemporary R&B