Terrícolas in the beats
Te hablo claro, no sé ni por donde comenzar (comenzar)
Es que mi corazón, no sabe expresarse (no sabe expresarse)
Tome la iniciativa, y me senté a pensar, aunque (yeh)
Fue complicado, nunca fue una opción quitarse (eh)
Todo fluyó (fluyó) (yeh-eh)
Comencé a escribir lo que sentía, que tú eras mía
Estás conmigo desde que en mí nadie creía (creía, ma')
Tú eras la bendición que a dios le pedía
Y no hay ninguna igual a ti (let's do it) (igual a ti)
Ninguna se parece a ti
Solo tú, puede' controlarme a mí (yeah)
Es que eres perfecta, baby (ah)
Por siempre te quiero aquí
No hay ninguna igual a ti, no, no, yeh-eh
Más que cualquier fortuna, es tu valor
Gracias a ti, conocí el amor (you know it)
Sin ti soy como un carro 'el año sin motor (hold up)
No hay ninguna igual a ti
Yo te prometí (yeah)
Que iba a hacer lo imposible por ti (yeh-yeh)
Tú' amiga' tirando la mala 'tán loca' porque lo nuestro acabe aquí (jeje)
Mis supuesto' pana' están loco' que me maten pa' ello' tirarte mai (fuck)
No' rodea mucha maldad
Por eso adentro de un cofre te metí (uh-uh)
Tú ere' mi tesoro
Baby, má' que a mí mismo te valoro
Por ti yo vuelo como una chiringa en el morro
Ya ni camino ni corro (you feel me?)
No te amo, te adoro
Y eso que no me enamoro (¿sabe' lo que te digo?)
Pero contigo es distinto, tú ere' la melodía de mis coro' (yeh-yeh-yeh)
Y no es un secreto
Que siempre pa' dormir use' una de mi' camisa' (yeh, baby)
Y lo hacemo' sin prisa
Cuando no' encontramo' debajo 'e la frisa (ah, ah, ah)
La piel se me eriza
Me alegra' el día con ver tu sonrisa (uh)
Y sé que este amor es real porque no está' pendiente si es que alguno avisa
Todo fluyó (fluyó) (yeh-eh)
Comencé a escribir lo que sentía, que tú eras mía
Estás conmigo desde que en mí nadie creía (creía, ma')
Tú eras la bendición que a dios le pedía
Y no hay ninguna igual a ti (let's do it) (igual a ti)
Ninguna se parece a ti
Solo tú puede' controlarme a mí (yeah)
Es que eres perfecta, baby (ah)
Por siempre te quiero aquí
No hay ninguna igual a ti, no, no, yeh-eh
Más que cualquier fortuna, es tu valor
Gracias a ti, conocí el amor
Sin ti soy como un carro 'el año sin motor
No hay ninguna igual a ti
No le bajé
Seguí escribiendo to' lo que me salía (true)
Desahogándome en un papel
Porque verbalmente no podía (jaja)
No me sé expresar y soy un poco seco (tú sabe')
Pero, quién diría
Que desde el primer día (yah)
Me enamoré y solo guardo foto' tuya' en mi galería (ey, ey , ey)
Si no ere' mi reina no quiero ser rey, no existe mujer que te iguale (no)
De mi cubana ere' el pennyweight
Trato 'e ser romántico, pero no sé si me sale (jeje)
El motivo 'e esta carta es que ante' de terminar
Te deje claro que te amo, y que te doy la' gracias por siempre aquí estar, yeh
Te hablo claro, no sé ni por donde comenzar (comenzar)
Es que mi corazón, no sabe expresarse (expresarse)
Tome la iniciativa, y me senté a pensar, aunque
Fue complicado, nunca fue una opción quitarse (Miky Woodz)
Todo fluyó (fluyó) (yeh-eh)
Comencé a escribir lo que sentía, que tú eras mía
Estás conmigo desde que en mí nadie creía (creía, ma')
Tú eras la bendición que a dios le pedía
Y no hay ninguna igual a ti (let's do it) (igual a ti)
Ninguna se parece a ti
Solo tú puede' controlarme a mí (yeah)
Es que eres perfecta, baby (ah)
Por siempre te quiero aquí
No hay ninguna igual a ti, no, no, yeh-eh
Más que cualquier fortuna, es tu valor
Gracias a ti, conocí el amor
Sin ti soy como un carro 'el año sin motor
No hay ninguna igual a ti
La asociación de Los 90 Piketes, mi amor
Terrícolas in the beats
Terrícolas dans les rythmes
Te hablo claro, no sé ni por donde comenzar (comenzar)
Je te parle clairement, je ne sais même pas par où commencer (commencer)
Es que mi corazón, no sabe expresarse (no sabe expresarse)
C'est que mon cœur, ne sait pas s'exprimer (ne sait pas s'exprimer)
Tome la iniciativa, y me senté a pensar, aunque (yeh)
J'ai pris l'initiative, et je me suis assis pour réfléchir, bien que (yeh)
Fue complicado, nunca fue una opción quitarse (eh)
C'était compliqué, ce n'était jamais une option de se retirer (eh)
Todo fluyó (fluyó) (yeh-eh)
Tout a coulé (coulé) (yeh-eh)
Comencé a escribir lo que sentía, que tú eras mía
J'ai commencé à écrire ce que je ressentais, que tu étais à moi
Estás conmigo desde que en mí nadie creía (creía, ma')
Tu es avec moi depuis que personne ne croyait en moi (croyait, ma')
Tú eras la bendición que a dios le pedía
Tu étais la bénédiction que je demandais à Dieu
Y no hay ninguna igual a ti (let's do it) (igual a ti)
Et il n'y en a aucune comme toi (faisons-le) (comme toi)
Ninguna se parece a ti
Aucune ne te ressemble
Solo tú, puede' controlarme a mí (yeah)
Seulement toi, tu peux me contrôler (ouais)
Es que eres perfecta, baby (ah)
C'est que tu es parfaite, bébé (ah)
Por siempre te quiero aquí
Je veux que tu sois toujours ici
No hay ninguna igual a ti, no, no, yeh-eh
Il n'y en a aucune comme toi, non, non, yeh-eh
Más que cualquier fortuna, es tu valor
Plus que n'importe quelle fortune, c'est ta valeur
Gracias a ti, conocí el amor (you know it)
Grâce à toi, j'ai connu l'amour (tu le sais)
Sin ti soy como un carro 'el año sin motor (hold up)
Sans toi, je suis comme une voiture de l'année sans moteur (attends)
No hay ninguna igual a ti
Il n'y en a aucune comme toi
Yo te prometí (yeah)
Je t'ai promis (ouais)
Que iba a hacer lo imposible por ti (yeh-yeh)
Que je ferais l'impossible pour toi (yeh-yeh)
Tú' amiga' tirando la mala 'tán loca' porque lo nuestro acabe aquí (jeje)
Tes amies qui jettent le mauvais œil sont folles parce que notre histoire se termine ici (haha)
Mis supuesto' pana' están loco' que me maten pa' ello' tirarte mai (fuck)
Mes soi-disant potes sont fous de me tuer pour te draguer, ma (merde)
No' rodea mucha maldad
Il y a beaucoup de mal autour de nous
Por eso adentro de un cofre te metí (uh-uh)
C'est pourquoi je t'ai mise dans un coffre (uh-uh)
Tú ere' mi tesoro
Tu es mon trésor
Baby, má' que a mí mismo te valoro
Bébé, je te valorise plus que moi-même
Por ti yo vuelo como una chiringa en el morro
Pour toi, je vole comme un cerf-volant sur la colline
Ya ni camino ni corro (you feel me?)
Je ne marche ni ne cours plus (tu me comprends ?)
No te amo, te adoro
Je ne t'aime pas, je t'adore
Y eso que no me enamoro (¿sabe' lo que te digo?)
Et pourtant je ne tombe pas amoureux (tu sais ce que je te dis ?)
Pero contigo es distinto, tú ere' la melodía de mis coro' (yeh-yeh-yeh)
Mais avec toi c'est différent, tu es la mélodie de mes chœurs (yeh-yeh-yeh)
Y no es un secreto
Et ce n'est pas un secret
Que siempre pa' dormir use' una de mi' camisa' (yeh, baby)
Que tu utilises toujours une de mes chemises pour dormir (yeh, bébé)
Y lo hacemo' sin prisa
Et nous le faisons sans hâte
Cuando no' encontramo' debajo 'e la frisa (ah, ah, ah)
Quand nous nous retrouvons sous la couverture (ah, ah, ah)
La piel se me eriza
Ma peau se hérisse
Me alegra' el día con ver tu sonrisa (uh)
Tu éclaires ma journée avec ton sourire (uh)
Y sé que este amor es real porque no está' pendiente si es que alguno avisa
Et je sais que cet amour est réel parce que tu ne t'inquiètes pas si quelqu'un prévient
Todo fluyó (fluyó) (yeh-eh)
Tout a coulé (coulé) (yeh-eh)
Comencé a escribir lo que sentía, que tú eras mía
J'ai commencé à écrire ce que je ressentais, que tu étais à moi
Estás conmigo desde que en mí nadie creía (creía, ma')
Tu es avec moi depuis que personne ne croyait en moi (croyait, ma')
Tú eras la bendición que a dios le pedía
Tu étais la bénédiction que je demandais à Dieu
Y no hay ninguna igual a ti (let's do it) (igual a ti)
Et il n'y en a aucune comme toi (faisons-le) (comme toi)
Ninguna se parece a ti
Aucune ne te ressemble
Solo tú puede' controlarme a mí (yeah)
Seulement toi, tu peux me contrôler (ouais)
Es que eres perfecta, baby (ah)
C'est que tu es parfaite, bébé (ah)
Por siempre te quiero aquí
Je veux que tu sois toujours ici
No hay ninguna igual a ti, no, no, yeh-eh
Il n'y en a aucune comme toi, non, non, yeh-eh
Más que cualquier fortuna, es tu valor
Plus que n'importe quelle fortune, c'est ta valeur
Gracias a ti, conocí el amor
Grâce à toi, j'ai connu l'amour
Sin ti soy como un carro 'el año sin motor
Sans toi, je suis comme une voiture de l'année sans moteur
No hay ninguna igual a ti
Il n'y en a aucune comme toi
No le bajé
Je n'ai pas baissé les bras
Seguí escribiendo to' lo que me salía (true)
J'ai continué à écrire tout ce qui me venait (vrai)
Desahogándome en un papel
Me défoulant sur une feuille de papier
Porque verbalmente no podía (jaja)
Parce que verbalement je ne pouvais pas (haha)
No me sé expresar y soy un poco seco (tú sabe')
Je ne sais pas m'exprimer et je suis un peu sec (tu sais)
Pero, quién diría
Mais, qui l'aurait cru
Que desde el primer día (yah)
Que depuis le premier jour (yah)
Me enamoré y solo guardo foto' tuya' en mi galería (ey, ey , ey)
Je suis tombé amoureux et je ne garde que tes photos dans ma galerie (ey, ey , ey)
Si no ere' mi reina no quiero ser rey, no existe mujer que te iguale (no)
Si tu n'es pas ma reine, je ne veux pas être roi, il n'y a pas de femme qui t'égale (non)
De mi cubana ere' el pennyweight
De ma cubaine tu es le pennyweight
Trato 'e ser romántico, pero no sé si me sale (jeje)
J'essaie d'être romantique, mais je ne sais pas si j'y arrive (haha)
El motivo 'e esta carta es que ante' de terminar
Le but de cette lettre est qu'avant de terminer
Te deje claro que te amo, y que te doy la' gracias por siempre aquí estar, yeh
Je te laisse clair que je t'aime, et que je te remercie d'être toujours ici, yeh
Te hablo claro, no sé ni por donde comenzar (comenzar)
Je te parle clairement, je ne sais même pas par où commencer (commencer)
Es que mi corazón, no sabe expresarse (expresarse)
C'est que mon cœur, ne sait pas s'exprimer (s'exprimer)
Tome la iniciativa, y me senté a pensar, aunque
J'ai pris l'initiative, et je me suis assis pour réfléchir, bien que
Fue complicado, nunca fue una opción quitarse (Miky Woodz)
C'était compliqué, ce n'était jamais une option de se retirer (Miky Woodz)
Todo fluyó (fluyó) (yeh-eh)
Tout a coulé (coulé) (yeh-eh)
Comencé a escribir lo que sentía, que tú eras mía
J'ai commencé à écrire ce que je ressentais, que tu étais à moi
Estás conmigo desde que en mí nadie creía (creía, ma')
Tu es avec moi depuis que personne ne croyait en moi (croyait, ma')
Tú eras la bendición que a dios le pedía
Tu étais la bénédiction que je demandais à Dieu
Y no hay ninguna igual a ti (let's do it) (igual a ti)
Et il n'y en a aucune comme toi (faisons-le) (comme toi)
Ninguna se parece a ti
Aucune ne te ressemble
Solo tú puede' controlarme a mí (yeah)
Seulement toi, tu peux me contrôler (ouais)
Es que eres perfecta, baby (ah)
C'est que tu es parfaite, bébé (ah)
Por siempre te quiero aquí
Je veux que tu sois toujours ici
No hay ninguna igual a ti, no, no, yeh-eh
Il n'y en a aucune comme toi, non, non, yeh-eh
Más que cualquier fortuna, es tu valor
Plus que n'importe quelle fortune, c'est ta valeur
Gracias a ti, conocí el amor
Grâce à toi, j'ai connu l'amour
Sin ti soy como un carro 'el año sin motor
Sans toi, je suis comme une voiture de l'année sans moteur
No hay ninguna igual a ti
Il n'y en a aucune comme toi
La asociación de Los 90 Piketes, mi amor
L'association des 90 Piketes, mon amour
Terrícolas in the beats
Terrícolas nos beats
Te hablo claro, no sé ni por donde comenzar (comenzar)
Falo-te claramente, nem sei por onde começar (começar)
Es que mi corazón, no sabe expresarse (no sabe expresarse)
É que o meu coração, não sabe se expressar (não sabe se expressar)
Tome la iniciativa, y me senté a pensar, aunque (yeh)
Tomei a iniciativa, e sentei-me a pensar, embora (yeh)
Fue complicado, nunca fue una opción quitarse (eh)
Foi complicado, nunca foi uma opção desistir (eh)
Todo fluyó (fluyó) (yeh-eh)
Tudo fluiu (fluiu) (yeh-eh)
Comencé a escribir lo que sentía, que tú eras mía
Comecei a escrever o que sentia, que tu eras minha
Estás conmigo desde que en mí nadie creía (creía, ma')
Estás comigo desde que ninguém acreditava em mim (acreditava, ma')
Tú eras la bendición que a dios le pedía
Tu eras a bênção que eu pedia a Deus
Y no hay ninguna igual a ti (let's do it) (igual a ti)
E não há nenhuma igual a ti (vamos fazer isso) (igual a ti)
Ninguna se parece a ti
Nenhuma se parece contigo
Solo tú, puede' controlarme a mí (yeah)
Só tu, podes controlar-me (yeah)
Es que eres perfecta, baby (ah)
É que és perfeita, baby (ah)
Por siempre te quiero aquí
Quero-te aqui para sempre
No hay ninguna igual a ti, no, no, yeh-eh
Não há nenhuma igual a ti, não, não, yeh-eh
Más que cualquier fortuna, es tu valor
Mais do que qualquer fortuna, é o teu valor
Gracias a ti, conocí el amor (you know it)
Graças a ti, conheci o amor (sabes disso)
Sin ti soy como un carro 'el año sin motor (hold up)
Sem ti sou como um carro do ano sem motor (espera aí)
No hay ninguna igual a ti
Não há nenhuma igual a ti
Yo te prometí (yeah)
Eu prometi-te (yeah)
Que iba a hacer lo imposible por ti (yeh-yeh)
Que faria o impossível por ti (yeh-yeh)
Tú' amiga' tirando la mala 'tán loca' porque lo nuestro acabe aquí (jeje)
As tuas amigas a lançar a má 'estão loucas' porque o nosso acaba aqui (hehe)
Mis supuesto' pana' están loco' que me maten pa' ello' tirarte mai (fuck)
Os meus supostos amigos estão loucos para me matar para te atirar mai (foda-se)
No' rodea mucha maldad
Estamos rodeados de muita maldade
Por eso adentro de un cofre te metí (uh-uh)
Por isso te meti dentro de um cofre (uh-uh)
Tú ere' mi tesoro
Tu és o meu tesouro
Baby, má' que a mí mismo te valoro
Baby, valorizo-te mais do que a mim mesmo
Por ti yo vuelo como una chiringa en el morro
Por ti eu voo como uma pipa no morro
Ya ni camino ni corro (you feel me?)
Já nem caminho nem corro (sentes-me?)
No te amo, te adoro
Não te amo, adoro-te
Y eso que no me enamoro (¿sabe' lo que te digo?)
E isso que não me apaixono (sabes o que te digo?)
Pero contigo es distinto, tú ere' la melodía de mis coro' (yeh-yeh-yeh)
Mas contigo é diferente, tu és a melodia dos meus coros (yeh-yeh-yeh)
Y no es un secreto
E não é um segredo
Que siempre pa' dormir use' una de mi' camisa' (yeh, baby)
Que sempre para dormir usas uma das minhas camisas (yeh, baby)
Y lo hacemo' sin prisa
E fazemos isso sem pressa
Cuando no' encontramo' debajo 'e la frisa (ah, ah, ah)
Quando nos encontramos debaixo do cobertor (ah, ah, ah)
La piel se me eriza
A pele arrepia-se
Me alegra' el día con ver tu sonrisa (uh)
Alegras-me o dia com o teu sorriso (uh)
Y sé que este amor es real porque no está' pendiente si es que alguno avisa
E sei que este amor é real porque não estás pendente se é que alguém avisa
Todo fluyó (fluyó) (yeh-eh)
Tudo fluiu (fluiu) (yeh-eh)
Comencé a escribir lo que sentía, que tú eras mía
Comecei a escrever o que sentia, que tu eras minha
Estás conmigo desde que en mí nadie creía (creía, ma')
Estás comigo desde que ninguém acreditava em mim (acreditava, ma')
Tú eras la bendición que a dios le pedía
Tu eras a bênção que eu pedia a Deus
Y no hay ninguna igual a ti (let's do it) (igual a ti)
E não há nenhuma igual a ti (vamos fazer isso) (igual a ti)
Ninguna se parece a ti
Nenhuma se parece contigo
Solo tú puede' controlarme a mí (yeah)
Só tu podes controlar-me (yeah)
Es que eres perfecta, baby (ah)
É que és perfeita, baby (ah)
Por siempre te quiero aquí
Quero-te aqui para sempre
No hay ninguna igual a ti, no, no, yeh-eh
Não há nenhuma igual a ti, não, não, yeh-eh
Más que cualquier fortuna, es tu valor
Mais do que qualquer fortuna, é o teu valor
Gracias a ti, conocí el amor
Graças a ti, conheci o amor
Sin ti soy como un carro 'el año sin motor
Sem ti sou como um carro do ano sem motor
No hay ninguna igual a ti
Não há nenhuma igual a ti
No le bajé
Não desisti
Seguí escribiendo to' lo que me salía (true)
Continuei a escrever tudo o que me vinha à cabeça (verdade)
Desahogándome en un papel
Desabafando num papel
Porque verbalmente no podía (jaja)
Porque verbalmente não conseguia (haha)
No me sé expresar y soy un poco seco (tú sabe')
Não sei me expressar e sou um pouco seco (sabes disso)
Pero, quién diría
Mas, quem diria
Que desde el primer día (yah)
Que desde o primeiro dia (yah)
Me enamoré y solo guardo foto' tuya' en mi galería (ey, ey , ey)
Apaixonei-me e só guardo fotos tuas na minha galeria (ey, ey , ey)
Si no ere' mi reina no quiero ser rey, no existe mujer que te iguale (no)
Se não fores a minha rainha não quero ser rei, não existe mulher que te iguale (não)
De mi cubana ere' el pennyweight
Da minha cubana és o pennyweight
Trato 'e ser romántico, pero no sé si me sale (jeje)
Tento ser romântico, mas não sei se consigo (hehe)
El motivo 'e esta carta es que ante' de terminar
O motivo desta carta é que antes de terminar
Te deje claro que te amo, y que te doy la' gracias por siempre aquí estar, yeh
Deixo claro que te amo, e que te agradeço por sempre estares aqui, yeh
Te hablo claro, no sé ni por donde comenzar (comenzar)
Falo-te claramente, nem sei por onde começar (começar)
Es que mi corazón, no sabe expresarse (expresarse)
É que o meu coração, não sabe se expressar (expressar)
Tome la iniciativa, y me senté a pensar, aunque
Tomei a iniciativa, e sentei-me a pensar, embora
Fue complicado, nunca fue una opción quitarse (Miky Woodz)
Foi complicado, nunca foi uma opção desistir (Miky Woodz)
Todo fluyó (fluyó) (yeh-eh)
Tudo fluiu (fluiu) (yeh-eh)
Comencé a escribir lo que sentía, que tú eras mía
Comecei a escrever o que sentia, que tu eras minha
Estás conmigo desde que en mí nadie creía (creía, ma')
Estás comigo desde que ninguém acreditava em mim (acreditava, ma')
Tú eras la bendición que a dios le pedía
Tu eras a bênção que eu pedia a Deus
Y no hay ninguna igual a ti (let's do it) (igual a ti)
E não há ninguém igual a ti (vamos fazer isso) (igual a ti)
Ninguna se parece a ti
Ninguém se parece contigo
Solo tú puede' controlarme a mí (yeah)
Só tu podes controlar-me (yeah)
Es que eres perfecta, baby (ah)
É que és perfeita, baby (ah)
Por siempre te quiero aquí
Quero-te aqui para sempre
No hay ninguna igual a ti, no, no, yeh-eh
Não há ninguém igual a ti, não, não, yeh-eh
Más que cualquier fortuna, es tu valor
Mais do que qualquer fortuna, é o teu valor
Gracias a ti, conocí el amor
Graças a ti, conheci o amor
Sin ti soy como un carro 'el año sin motor
Sem ti sou como um carro do ano sem motor
No hay ninguna igual a ti
Não há ninguém igual a ti
La asociación de Los 90 Piketes, mi amor
A associação dos 90 Piketes, meu amor
Terrícolas in the beats
Earthlings in the beats
Te hablo claro, no sé ni por donde comenzar (comenzar)
I speak clearly, I don't even know where to start (start)
Es que mi corazón, no sabe expresarse (no sabe expresarse)
It's just that my heart, doesn't know how to express itself (doesn't know how to express itself)
Tome la iniciativa, y me senté a pensar, aunque (yeh)
I took the initiative, and sat down to think, although (yeh)
Fue complicado, nunca fue una opción quitarse (eh)
It was complicated, it was never an option to give up (eh)
Todo fluyó (fluyó) (yeh-eh)
Everything flowed (flowed) (yeh-eh)
Comencé a escribir lo que sentía, que tú eras mía
I started to write what I felt, that you were mine
Estás conmigo desde que en mí nadie creía (creía, ma')
You've been with me since no one believed in me (believed, ma')
Tú eras la bendición que a dios le pedía
You were the blessing I asked God for
Y no hay ninguna igual a ti (let's do it) (igual a ti)
And there's no one like you (let's do it) (like you)
Ninguna se parece a ti
No one is like you
Solo tú, puede' controlarme a mí (yeah)
Only you, can control me (yeah)
Es que eres perfecta, baby (ah)
You're perfect, baby (ah)
Por siempre te quiero aquí
I want you here forever
No hay ninguna igual a ti, no, no, yeh-eh
There's no one like you, no, no, yeh-eh
Más que cualquier fortuna, es tu valor
More than any fortune, is your worth
Gracias a ti, conocí el amor (you know it)
Thanks to you, I knew love (you know it)
Sin ti soy como un carro 'el año sin motor (hold up)
Without you I'm like a car without an engine (hold up)
No hay ninguna igual a ti
There's no one like you
Yo te prometí (yeah)
I promised you (yeah)
Que iba a hacer lo imposible por ti (yeh-yeh)
That I would do the impossible for you (yeh-yeh)
Tú' amiga' tirando la mala 'tán loca' porque lo nuestro acabe aquí (jeje)
Your friends throwing bad vibes are crazy because our thing ends here (hehe)
Mis supuesto' pana' están loco' que me maten pa' ello' tirarte mai (fuck)
My supposed friends are crazy to kill me to hit on you (fuck)
No' rodea mucha maldad
We're surrounded by a lot of evil
Por eso adentro de un cofre te metí (uh-uh)
That's why I put you inside a chest (uh-uh)
Tú ere' mi tesoro
You're my treasure
Baby, má' que a mí mismo te valoro
Baby, I value you more than myself
Por ti yo vuelo como una chiringa en el morro
For you I fly like a kite on the hill
Ya ni camino ni corro (you feel me?)
I don't even walk or run anymore (you feel me?)
No te amo, te adoro
I don't love you, I adore you
Y eso que no me enamoro (¿sabe' lo que te digo?)
And I don't fall in love (you know what I'm saying?)
Pero contigo es distinto, tú ere' la melodía de mis coro' (yeh-yeh-yeh)
But with you it's different, you're the melody of my choruses (yeh-yeh-yeh)
Y no es un secreto
And it's no secret
Que siempre pa' dormir use' una de mi' camisa' (yeh, baby)
That you always use one of my shirts to sleep (yeh, baby)
Y lo hacemo' sin prisa
And we do it without rush
Cuando no' encontramo' debajo 'e la frisa (ah, ah, ah)
When we find ourselves under the blanket (ah, ah, ah)
La piel se me eriza
My skin bristles
Me alegra' el día con ver tu sonrisa (uh)
You brighten my day with your smile (uh)
Y sé que este amor es real porque no está' pendiente si es que alguno avisa
And I know this love is real because you're not waiting for anyone to notice
Todo fluyó (fluyó) (yeh-eh)
Everything flowed (flowed) (yeh-eh)
Comencé a escribir lo que sentía, que tú eras mía
I started to write what I felt, that you were mine
Estás conmigo desde que en mí nadie creía (creía, ma')
You've been with me since no one believed in me (believed, ma')
Tú eras la bendición que a dios le pedía
You were the blessing I asked God for
Y no hay ninguna igual a ti (let's do it) (igual a ti)
And there's no one like you (let's do it) (like you)
Ninguna se parece a ti
No one is like you
Solo tú puede' controlarme a mí (yeah)
Only you, can control me (yeah)
Es que eres perfecta, baby (ah)
You're perfect, baby (ah)
Por siempre te quiero aquí
I want you here forever
No hay ninguna igual a ti, no, no, yeh-eh
There's no one like you, no, no, yeh-eh
Más que cualquier fortuna, es tu valor
More than any fortune, is your worth
Gracias a ti, conocí el amor
Thanks to you, I knew love
Sin ti soy como un carro 'el año sin motor
Without you I'm like a car without an engine
No hay ninguna igual a ti
There's no one like you
No le bajé
I didn't give up
Seguí escribiendo to' lo que me salía (true)
I kept writing everything that came out (true)
Desahogándome en un papel
Venting on a piece of paper
Porque verbalmente no podía (jaja)
Because verbally I couldn't (haha)
No me sé expresar y soy un poco seco (tú sabe')
I don't know how to express myself and I'm a bit dry (you know)
Pero, quién diría
But, who would have thought
Que desde el primer día (yah)
That from the first day (yah)
Me enamoré y solo guardo foto' tuya' en mi galería (ey, ey , ey)
I fell in love and only keep your photos in my gallery (ey, ey , ey)
Si no ere' mi reina no quiero ser rey, no existe mujer que te iguale (no)
If you're not my queen I don't want to be king, there's no woman like you (no)
De mi cubana ere' el pennyweight
Of my Cuban you're the pennyweight
Trato 'e ser romántico, pero no sé si me sale (jeje)
I try to be romantic, but I don't know if it works (hehe)
El motivo 'e esta carta es que ante' de terminar
The reason for this letter is that before finishing
Te deje claro que te amo, y que te doy la' gracias por siempre aquí estar, yeh
I make it clear that I love you, and that I thank you for always being here, yeh
Te hablo claro, no sé ni por donde comenzar (comenzar)
I speak clearly, I don't even know where to start (start)
Es que mi corazón, no sabe expresarse (expresarse)
It's just that my heart, doesn't know how to express itself (express itself)
Tome la iniciativa, y me senté a pensar, aunque
I took the initiative, and sat down to think, although
Fue complicado, nunca fue una opción quitarse (Miky Woodz)
It was complicated, it was never an option to give up (Miky Woodz)
Todo fluyó (fluyó) (yeh-eh)
Everything flowed (flowed) (yeh-eh)
Comencé a escribir lo que sentía, que tú eras mía
I started to write what I felt, that you were mine
Estás conmigo desde que en mí nadie creía (creía, ma')
You've been with me since no one believed in me (believed, ma')
Tú eras la bendición que a dios le pedía
You were the blessing I asked God for
Y no hay ninguna igual a ti (let's do it) (igual a ti)
And there's no one like you (let's do it) (like you)
Ninguna se parece a ti
No one is like you
Solo tú puede' controlarme a mí (yeah)
Only you, can control me (yeah)
Es que eres perfecta, baby (ah)
You're perfect, baby (ah)
Por siempre te quiero aquí
I want you here forever
No hay ninguna igual a ti, no, no, yeh-eh
There's no one like you, no, no, yeh-eh
Más que cualquier fortuna, es tu valor
More than any fortune, is your worth
Gracias a ti, conocí el amor
Thanks to you, I knew love
Sin ti soy como un carro 'el año sin motor
Without you I'm like a car without an engine
No hay ninguna igual a ti
There's no one like you
La asociación de Los 90 Piketes, mi amor
The association of The 90 Piketes, my love
Terrícolas in the beats
Terrícolas in den Beats
Te hablo claro, no sé ni por donde comenzar (comenzar)
Ich spreche klar, ich weiß nicht einmal, wo ich anfangen soll (anfangen)
Es que mi corazón, no sabe expresarse (no sabe expresarse)
Es ist so, dass mein Herz nicht weiß, wie es sich ausdrücken soll (es weiß nicht, wie es sich ausdrücken soll)
Tome la iniciativa, y me senté a pensar, aunque (yeh)
Ich habe die Initiative ergriffen und mich hingesetzt, um nachzudenken, obwohl (yeh)
Fue complicado, nunca fue una opción quitarse (eh)
Es war kompliziert, es war nie eine Option aufzugeben (eh)
Todo fluyó (fluyó) (yeh-eh)
Alles floss (floss) (yeh-eh)
Comencé a escribir lo que sentía, que tú eras mía
Ich begann zu schreiben, was ich fühlte, dass du meine warst
Estás conmigo desde que en mí nadie creía (creía, ma')
Du bist bei mir, seit niemand an mich glaubte (glaubte, ma')
Tú eras la bendición que a dios le pedía
Du warst der Segen, den ich Gott bat
Y no hay ninguna igual a ti (let's do it) (igual a ti)
Und es gibt keine wie dich (let's do it) (wie dich)
Ninguna se parece a ti
Keine sieht aus wie du
Solo tú, puede' controlarme a mí (yeah)
Nur du kannst mich kontrollieren (yeah)
Es que eres perfecta, baby (ah)
Du bist perfekt, Baby (ah)
Por siempre te quiero aquí
Ich will dich immer hier haben
No hay ninguna igual a ti, no, no, yeh-eh
Es gibt keine wie dich, nein, nein, yeh-eh
Más que cualquier fortuna, es tu valor
Mehr als irgendein Vermögen, ist dein Wert
Gracias a ti, conocí el amor (you know it)
Dank dir habe ich die Liebe kennengelernt (you know it)
Sin ti soy como un carro 'el año sin motor (hold up)
Ohne dich bin ich wie ein Auto ohne Motor (hold up)
No hay ninguna igual a ti
Es gibt keine wie dich
Yo te prometí (yeah)
Ich habe dir versprochen (yeah)
Que iba a hacer lo imposible por ti (yeh-yeh)
Dass ich das Unmögliche für dich tun würde (yeh-yeh)
Tú' amiga' tirando la mala 'tán loca' porque lo nuestro acabe aquí (jeje)
Deine Freundinnen sind verrückt, weil sie wollen, dass unsere Beziehung hier endet (hehe)
Mis supuesto' pana' están loco' que me maten pa' ello' tirarte mai (fuck)
Meine angeblichen Freunde sind verrückt, dass sie mich töten, um dich zu bekommen (fuck)
No' rodea mucha maldad
Es gibt viel Böses um uns herum
Por eso adentro de un cofre te metí (uh-uh)
Deshalb habe ich dich in eine Truhe gesteckt (uh-uh)
Tú ere' mi tesoro
Du bist mein Schatz
Baby, má' que a mí mismo te valoro
Baby, ich schätze dich mehr als mich selbst
Por ti yo vuelo como una chiringa en el morro
Für dich fliege ich wie ein Drachen auf dem Hügel
Ya ni camino ni corro (you feel me?)
Ich laufe nicht mehr, ich renne nicht mehr (you feel me?)
No te amo, te adoro
Ich liebe dich nicht, ich verehre dich
Y eso que no me enamoro (¿sabe' lo que te digo?)
Und das, obwohl ich mich nicht verliebe (weißt du, was ich meine?)
Pero contigo es distinto, tú ere' la melodía de mis coro' (yeh-yeh-yeh)
Aber mit dir ist es anders, du bist die Melodie meiner Chöre (yeh-yeh-yeh)
Y no es un secreto
Und es ist kein Geheimnis
Que siempre pa' dormir use' una de mi' camisa' (yeh, baby)
Dass du immer zum Schlafen eines meiner Hemden trägst (yeh, baby)
Y lo hacemo' sin prisa
Und wir machen es ohne Eile
Cuando no' encontramo' debajo 'e la frisa (ah, ah, ah)
Wenn wir uns unter der Decke treffen (ah, ah, ah)
La piel se me eriza
Meine Haut bekommt Gänsehaut
Me alegra' el día con ver tu sonrisa (uh)
Du machst meinen Tag mit deinem Lächeln (uh)
Y sé que este amor es real porque no está' pendiente si es que alguno avisa
Und ich weiß, dass diese Liebe echt ist, weil du nicht darauf wartest, dass jemand Bescheid sagt
Todo fluyó (fluyó) (yeh-eh)
Alles floss (floss) (yeh-eh)
Comencé a escribir lo que sentía, que tú eras mía
Ich begann zu schreiben, was ich fühlte, dass du meine warst
Estás conmigo desde que en mí nadie creía (creía, ma')
Du bist bei mir, seit niemand an mich glaubte (glaubte, ma')
Tú eras la bendición que a dios le pedía
Du warst der Segen, den ich Gott bat
Y no hay ninguna igual a ti (let's do it) (igual a ti)
Und es gibt keine wie dich (let's do it) (wie dich)
Ninguna se parece a ti
Keine sieht aus wie du
Solo tú puede' controlarme a mí (yeah)
Nur du kannst mich kontrollieren (yeah)
Es que eres perfecta, baby (ah)
Du bist perfekt, Baby (ah)
Por siempre te quiero aquí
Ich will dich immer hier haben
No hay ninguna igual a ti, no, no, yeh-eh
Es gibt keine wie dich, nein, nein, yeh-eh
Más que cualquier fortuna, es tu valor
Mehr als irgendein Vermögen, ist dein Wert
Gracias a ti, conocí el amor
Dank dir habe ich die Liebe kennengelernt
Sin ti soy como un carro 'el año sin motor
Ohne dich bin ich wie ein Auto ohne Motor
No hay ninguna igual a ti
Es gibt keine wie dich
No le bajé
Ich habe nicht aufgehört
Seguí escribiendo to' lo que me salía (true)
Ich habe weiterhin alles geschrieben, was mir einfiel (true)
Desahogándome en un papel
Ich habe mich auf einem Blatt Papier ausgekotzt
Porque verbalmente no podía (jaja)
Weil ich verbal nicht konnte (haha)
No me sé expresar y soy un poco seco (tú sabe')
Ich kann mich nicht ausdrücken und bin ein bisschen trocken (du weißt)
Pero, quién diría
Aber wer hätte gedacht
Que desde el primer día (yah)
Dass ich mich vom ersten Tag an (yah)
Me enamoré y solo guardo foto' tuya' en mi galería (ey, ey , ey)
Verliebt habe und nur deine Fotos in meiner Galerie habe (ey, ey , ey)
Si no ere' mi reina no quiero ser rey, no existe mujer que te iguale (no)
Wenn du nicht meine Königin bist, will ich kein König sein, es gibt keine Frau, die dir gleichkommt (nein)
De mi cubana ere' el pennyweight
Von meiner Kubanerin bist du das Pennyweight
Trato 'e ser romántico, pero no sé si me sale (jeje)
Ich versuche romantisch zu sein, aber ich weiß nicht, ob es mir gelingt (hehe)
El motivo 'e esta carta es que ante' de terminar
Der Grund für diesen Brief ist, dass ich dir vor dem Ende klar machen wollte
Te deje claro que te amo, y que te doy la' gracias por siempre aquí estar, yeh
Dass ich dich liebe und dass ich dir danke, dass du immer hier bist, yeh
Te hablo claro, no sé ni por donde comenzar (comenzar)
Ich spreche klar, ich weiß nicht einmal, wo ich anfangen soll (anfangen)
Es que mi corazón, no sabe expresarse (expresarse)
Es ist so, dass mein Herz nicht weiß, wie es sich ausdrücken soll (sich ausdrücken)
Tome la iniciativa, y me senté a pensar, aunque
Ich habe die Initiative ergriffen und mich hingesetzt, um nachzudenken, obwohl
Fue complicado, nunca fue una opción quitarse (Miky Woodz)
Es war kompliziert, es war nie eine Option aufzugeben (Miky Woodz)
Todo fluyó (fluyó) (yeh-eh)
Alles floss (floss) (yeh-eh)
Comencé a escribir lo que sentía, que tú eras mía
Ich begann zu schreiben, was ich fühlte, dass du meine warst
Estás conmigo desde que en mí nadie creía (creía, ma')
Du bist bei mir, seit niemand an mich glaubte (glaubte, ma')
Tú eras la bendición que a dios le pedía
Du warst der Segen, den ich Gott bat
Y no hay ninguna igual a ti (let's do it) (igual a ti)
Und es gibt keine wie dich (let's do it) (wie dich)
Ninguna se parece a ti
Keine sieht aus wie du
Solo tú puede' controlarme a mí (yeah)
Nur du kannst mich kontrollieren (yeah)
Es que eres perfecta, baby (ah)
Du bist perfekt, Baby (ah)
Por siempre te quiero aquí
Ich will dich immer hier haben
No hay ninguna igual a ti, no, no, yeh-eh
Es gibt keine wie dich, nein, nein, yeh-eh
Más que cualquier fortuna, es tu valor
Mehr als irgendein Vermögen, ist dein Wert
Gracias a ti, conocí el amor
Dank dir habe ich die Liebe kennengelernt
Sin ti soy como un carro 'el año sin motor
Ohne dich bin ich wie ein Auto ohne Motor
No hay ninguna igual a ti
Es gibt keine wie dich
La asociación de Los 90 Piketes, mi amor
Die Vereinigung der 90 Piketes, meine Liebe
Terrícolas in the beats
Terrícolas nei ritmi
Te hablo claro, no sé ni por donde comenzar (comenzar)
Ti parlo chiaro, non so nemmeno da dove cominciare (cominciare)
Es que mi corazón, no sabe expresarse (no sabe expresarse)
È che il mio cuore, non sa esprimersi (non sa esprimersi)
Tome la iniciativa, y me senté a pensar, aunque (yeh)
Ho preso l'iniziativa, e mi sono seduto a pensare, anche se (yeh)
Fue complicado, nunca fue una opción quitarse (eh)
È stato complicato, non è mai stata un'opzione arrendersi (eh)
Todo fluyó (fluyó) (yeh-eh)
Tutto è andato liscio (è andato liscio) (yeh-eh)
Comencé a escribir lo que sentía, que tú eras mía
Ho iniziato a scrivere quello che sentivo, che tu eri mia
Estás conmigo desde que en mí nadie creía (creía, ma')
Sei con me da quando in me nessuno credeva (credeva, ma')
Tú eras la bendición que a dios le pedía
Tu eri la benedizione che chiedevo a Dio
Y no hay ninguna igual a ti (let's do it) (igual a ti)
E non c'è nessuna come te (facciamolo) (come te)
Ninguna se parece a ti
Nessuna ti assomiglia
Solo tú, puede' controlarme a mí (yeah)
Solo tu, puoi controllarmi (yeah)
Es que eres perfecta, baby (ah)
È che sei perfetta, baby (ah)
Por siempre te quiero aquí
Voglio che tu sia qui per sempre
No hay ninguna igual a ti, no, no, yeh-eh
Non c'è nessuna come te, no, no, yeh-eh
Más que cualquier fortuna, es tu valor
Più di qualsiasi fortuna, è il tuo valore
Gracias a ti, conocí el amor (you know it)
Grazie a te, ho conosciuto l'amore (lo sai)
Sin ti soy como un carro 'el año sin motor (hold up)
Senza di te sono come un'auto dell'anno senza motore (hold up)
No hay ninguna igual a ti
Non c'è nessuna come te
Yo te prometí (yeah)
Ti ho promesso (yeah)
Que iba a hacer lo imposible por ti (yeh-yeh)
Che avrei fatto l'impossibile per te (yeh-yeh)
Tú' amiga' tirando la mala 'tán loca' porque lo nuestro acabe aquí (jeje)
Le tue amiche lanciano il male 'sono pazze' perché la nostra storia finisca qui (hehe)
Mis supuesto' pana' están loco' que me maten pa' ello' tirarte mai (fuck)
I miei presunti amici sono pazzi che mi uccidano per poterti colpire, mai (fuck)
No' rodea mucha maldad
Ci circonda molta malvagità
Por eso adentro de un cofre te metí (uh-uh)
Per questo ti ho messo dentro un cofano (uh-uh)
Tú ere' mi tesoro
Tu sei il mio tesoro
Baby, má' que a mí mismo te valoro
Baby, ti apprezzo più di me stesso
Por ti yo vuelo como una chiringa en el morro
Per te volo come un aquilone sulla collina
Ya ni camino ni corro (you feel me?)
Non cammino più né corro (mi senti?)
No te amo, te adoro
Non ti amo, ti adoro
Y eso que no me enamoro (¿sabe' lo que te digo?)
E questo nonostante non mi innamoro (sai cosa ti dico?)
Pero contigo es distinto, tú ere' la melodía de mis coro' (yeh-yeh-yeh)
Ma con te è diverso, tu sei la melodia dei miei cori (yeh-yeh-yeh)
Y no es un secreto
E non è un segreto
Que siempre pa' dormir use' una de mi' camisa' (yeh, baby)
Che per dormire usi sempre una delle mie camicie (yeh, baby)
Y lo hacemo' sin prisa
E lo facciamo senza fretta
Cuando no' encontramo' debajo 'e la frisa (ah, ah, ah)
Quando ci troviamo sotto le coperte (ah, ah, ah)
La piel se me eriza
La pelle mi si rizza
Me alegra' el día con ver tu sonrisa (uh)
Mi allieti la giornata con il tuo sorriso (uh)
Y sé que este amor es real porque no está' pendiente si es que alguno avisa
E so che questo amore è reale perché non stai aspettando che qualcuno avvisi
Todo fluyó (fluyó) (yeh-eh)
Tutto è andato liscio (è andato liscio) (yeh-eh)
Comencé a escribir lo que sentía, que tú eras mía
Ho iniziato a scrivere quello che sentivo, che tu eri mia
Estás conmigo desde que en mí nadie creía (creía, ma')
Sei con me da quando in me nessuno credeva (credeva, ma')
Tú eras la bendición que a dios le pedía
Tu eri la benedizione che chiedevo a Dio
Y no hay ninguna igual a ti (let's do it) (igual a ti)
E non c'è nessuna come te (facciamolo) (come te)
Ninguna se parece a ti
Nessuna ti assomiglia
Solo tú puede' controlarme a mí (yeah)
Solo tu, puoi controllarmi (yeah)
Es que eres perfecta, baby (ah)
È che sei perfetta, baby (ah)
Por siempre te quiero aquí
Voglio che tu sia qui per sempre
No hay ninguna igual a ti, no, no, yeh-eh
Non c'è nessuna come te, no, no, yeh-eh
Más que cualquier fortuna, es tu valor
Più di qualsiasi fortuna, è il tuo valore
Gracias a ti, conocí el amor
Grazie a te, ho conosciuto l'amore
Sin ti soy como un carro 'el año sin motor
Senza di te sono come un'auto dell'anno senza motore
No hay ninguna igual a ti
Non c'è nessuna come te
No le bajé
Non ho mollato
Seguí escribiendo to' lo que me salía (true)
Ho continuato a scrivere tutto quello che mi veniva in mente (vero)
Desahogándome en un papel
Sfogandomi su un foglio
Porque verbalmente no podía (jaja)
Perché verbalmente non potevo (haha)
No me sé expresar y soy un poco seco (tú sabe')
Non so esprimermi e sono un po' secco (lo sai)
Pero, quién diría
Ma, chi l'avrebbe detto
Que desde el primer día (yah)
Che dal primo giorno (yah)
Me enamoré y solo guardo foto' tuya' en mi galería (ey, ey , ey)
Mi sono innamorato e conservo solo le tue foto nella mia galleria (ey, ey , ey)
Si no ere' mi reina no quiero ser rey, no existe mujer que te iguale (no)
Se non sei la mia regina non voglio essere re, non esiste donna che ti eguagli (no)
De mi cubana ere' el pennyweight
Della mia cubana sei il pennyweight
Trato 'e ser romántico, pero no sé si me sale (jeje)
Cerco di essere romantico, ma non so se ci riesco (hehe)
El motivo 'e esta carta es que ante' de terminar
Il motivo di questa lettera è che prima di finire
Te deje claro que te amo, y que te doy la' gracias por siempre aquí estar, yeh
Ti lascio chiaro che ti amo, e che ti ringrazio per essere sempre qui, yeh
Te hablo claro, no sé ni por donde comenzar (comenzar)
Ti parlo chiaro, non so nemmeno da dove cominciare (cominciare)
Es que mi corazón, no sabe expresarse (expresarse)
È che il mio cuore, non sa esprimersi (esprimersi)
Tome la iniciativa, y me senté a pensar, aunque
Ho preso l'iniziativa, e mi sono seduto a pensare, anche se
Fue complicado, nunca fue una opción quitarse (Miky Woodz)
È stato complicato, non è mai stata un'opzione arrendersi (Miky Woodz)
Todo fluyó (fluyó) (yeh-eh)
Tutto è andato liscio (è andato liscio) (yeh-eh)
Comencé a escribir lo que sentía, que tú eras mía
Ho iniziato a scrivere quello che sentivo, che tu eri mia
Estás conmigo desde que en mí nadie creía (creía, ma')
Sei con me da quando in me nessuno credeva (credeva, ma')
Tú eras la bendición que a dios le pedía
Tu eri la benedizione che chiedevo a Dio
Y no hay ninguna igual a ti (let's do it) (igual a ti)
E non c'è nessuna come te (facciamolo) (come te)
Ninguna se parece a ti
Nessuna ti assomiglia
Solo tú puede' controlarme a mí (yeah)
Solo tu, puoi controllarmi (yeah)
Es que eres perfecta, baby (ah)
È che sei perfetta, baby (ah)
Por siempre te quiero aquí
Voglio che tu sia qui per sempre
No hay ninguna igual a ti, no, no, yeh-eh
Non c'è nessuna come te, no, no, yeh-eh
Más que cualquier fortuna, es tu valor
Più di qualsiasi fortuna, è il tuo valore
Gracias a ti, conocí el amor
Grazie a te, ho conosciuto l'amore
Sin ti soy como un carro 'el año sin motor
Senza di te sono come un'auto dell'anno senza motore
No hay ninguna igual a ti
Non c'è nessuna come te
La asociación de Los 90 Piketes, mi amor
L'associazione dei 90 Piketes, amore mio