Could be something
I know we could be something tonight
Could be something
I know we could be
They say pretty girls have cracked phone screens
And I ain't gonna lie
I'm always dropping it, probably most weeks
Every night like every time
I go out with all my girls 'til the morning
And we go too far
Well, at least we know that we ain't boring, mm-mm
I know I can be a bit difficult
I'm just playin' (I'm just playin'), ooh yeah
Before we make the conversation physical
I'm just saying (I just say it now)
Lets talk about our emotions
Feelings in the dark are drifting
Just out of focus
You're all that I want
I know we're caught in the moment
I hope that's it's worth it
But I know we could be something
I know we could be something tonight
Could be something
I know we could be something tonight
Could be something
I know we could be something tonight
Could be something
I know we could be something tonight
Could be something
I know we could be, could be
Don't freak out, I ain't callin' it love yet
But I think I could
'Cause the look in your eyes got me fallin'
For your touch, can't get enough
I know I can be a bit difficult
I'm just playin' (I'm just playin'), ooh yeah
Before we make the conversation physical
I'm just saying (I just say it now)
Lets talk about our emotions
Feelings in the dark are drifting
Just out of focus
You're all that I want
I know we're caught in the moment
I hope that's it's worth it
But I know we could be something
I know we could be something tonight
Could be something
I know we could be something tonight
Could be something
I know we could be something tonight
Could be something
I know we could be something tonight
Could be something
I know we could be, could be
Saturday like a movie, loving the way you move me
Nothing ain't gonna stop me
Nothing ain't gonna stop me
Saturday like a movie, baby, we're making memories
Nothing ain't gonna stop me
Nothing ain't gonna stop me
Could be something
I know we could be something tonight
Could be something
I know we could be, could be
Could be something
Pourrait être quelque chose
I know we could be something tonight
Je sais que nous pourrions être quelque chose ce soir
Could be something
Pourrait être quelque chose
I know we could be
Je sais que nous pourrions être
They say pretty girls have cracked phone screens
On dit que les jolies filles ont des écrans de téléphone fissurés
And I ain't gonna lie
Et je ne vais pas mentir
I'm always dropping it, probably most weeks
Je le laisse toujours tomber, probablement la plupart des semaines
Every night like every time
Chaque nuit comme chaque fois
I go out with all my girls 'til the morning
Je sors avec toutes mes filles jusqu'au matin
And we go too far
Et nous allons trop loin
Well, at least we know that we ain't boring, mm-mm
Eh bien, au moins nous savons que nous ne sommes pas ennuyeux, mm-mm
I know I can be a bit difficult
Je sais que je peux être un peu difficile
I'm just playin' (I'm just playin'), ooh yeah
Je plaisante seulement (Je plaisante seulement), ooh ouais
Before we make the conversation physical
Avant que nous rendions la conversation physique
I'm just saying (I just say it now)
Je dis juste (Je le dis maintenant)
Lets talk about our emotions
Parlons de nos émotions
Feelings in the dark are drifting
Les sentiments dans le noir dérivent
Just out of focus
Juste hors de mise au point
You're all that I want
Tu es tout ce que je veux
I know we're caught in the moment
Je sais que nous sommes pris dans le moment
I hope that's it's worth it
J'espère que ça en vaut la peine
But I know we could be something
Mais je sais que nous pourrions être quelque chose
I know we could be something tonight
Je sais que nous pourrions être quelque chose ce soir
Could be something
Pourrait être quelque chose
I know we could be something tonight
Je sais que nous pourrions être quelque chose ce soir
Could be something
Pourrait être quelque chose
I know we could be something tonight
Je sais que nous pourrions être quelque chose ce soir
Could be something
Pourrait être quelque chose
I know we could be something tonight
Je sais que nous pourrions être quelque chose ce soir
Could be something
Pourrait être quelque chose
I know we could be, could be
Je sais que nous pourrions être, pourrions être
Don't freak out, I ain't callin' it love yet
Ne panique pas, je n'appelle pas ça de l'amour encore
But I think I could
Mais je pense que je pourrais
'Cause the look in your eyes got me fallin'
Parce que le regard dans tes yeux me fait tomber
For your touch, can't get enough
Pour ton toucher, je n'en ai jamais assez
I know I can be a bit difficult
Je sais que je peux être un peu difficile
I'm just playin' (I'm just playin'), ooh yeah
Je plaisante seulement (Je plaisante seulement), ooh ouais
Before we make the conversation physical
Avant que nous rendions la conversation physique
I'm just saying (I just say it now)
Je dis juste (Je le dis maintenant)
Lets talk about our emotions
Parlons de nos émotions
Feelings in the dark are drifting
Les sentiments dans le noir dérivent
Just out of focus
Juste hors de mise au point
You're all that I want
Tu es tout ce que je veux
I know we're caught in the moment
Je sais que nous sommes pris dans le moment
I hope that's it's worth it
J'espère que ça en vaut la peine
But I know we could be something
Mais je sais que nous pourrions être quelque chose
I know we could be something tonight
Je sais que nous pourrions être quelque chose ce soir
Could be something
Pourrait être quelque chose
I know we could be something tonight
Je sais que nous pourrions être quelque chose ce soir
Could be something
Pourrait être quelque chose
I know we could be something tonight
Je sais que nous pourrions être quelque chose ce soir
Could be something
Pourrait être quelque chose
I know we could be something tonight
Je sais que nous pourrions être quelque chose ce soir
Could be something
Pourrait être quelque chose
I know we could be, could be
Je sais que nous pourrions être, pourrions être
Saturday like a movie, loving the way you move me
Samedi comme un film, j'adore la façon dont tu me fais bouger
Nothing ain't gonna stop me
Rien ne va m'arrêter
Nothing ain't gonna stop me
Rien ne va m'arrêter
Saturday like a movie, baby, we're making memories
Samedi comme un film, bébé, nous créons des souvenirs
Nothing ain't gonna stop me
Rien ne va m'arrêter
Nothing ain't gonna stop me
Rien ne va m'arrêter
Could be something
Pourrait être quelque chose
I know we could be something tonight
Je sais que nous pourrions être quelque chose ce soir
Could be something
Pourrait être quelque chose
I know we could be, could be
Je sais que nous pourrions être, pourrions être
Could be something
Poderia ser algo
I know we could be something tonight
Eu sei que poderíamos ser algo esta noite
Could be something
Poderia ser algo
I know we could be
Eu sei que poderíamos ser
They say pretty girls have cracked phone screens
Dizem que as meninas bonitas têm telas de telefone rachadas
And I ain't gonna lie
E eu não vou mentir
I'm always dropping it, probably most weeks
Estou sempre deixando cair, provavelmente na maioria das semanas
Every night like every time
Toda noite como todas as vezes
I go out with all my girls 'til the morning
Eu saio com todas as minhas meninas até a manhã
And we go too far
E nós vamos longe demais
Well, at least we know that we ain't boring, mm-mm
Bem, pelo menos sabemos que não somos chatas, mm-mm
I know I can be a bit difficult
Eu sei que posso ser um pouco difícil
I'm just playin' (I'm just playin'), ooh yeah
Estou apenas brincando (estou apenas brincando), ooh sim
Before we make the conversation physical
Antes de tornarmos a conversa física
I'm just saying (I just say it now)
Estou apenas dizendo (eu apenas digo agora)
Lets talk about our emotions
Vamos falar sobre nossas emoções
Feelings in the dark are drifting
Sentimentos no escuro estão à deriva
Just out of focus
Apenas fora de foco
You're all that I want
Você é tudo que eu quero
I know we're caught in the moment
Eu sei que estamos presos no momento
I hope that's it's worth it
Espero que valha a pena
But I know we could be something
Mas eu sei que poderíamos ser algo
I know we could be something tonight
Eu sei que poderíamos ser algo esta noite
Could be something
Poderia ser algo
I know we could be something tonight
Eu sei que poderíamos ser algo esta noite
Could be something
Poderia ser algo
I know we could be something tonight
Eu sei que poderíamos ser algo esta noite
Could be something
Poderia ser algo
I know we could be something tonight
Eu sei que poderíamos ser algo esta noite
Could be something
Poderia ser algo
I know we could be, could be
Eu sei que poderíamos ser, poderíamos ser
Don't freak out, I ain't callin' it love yet
Não se assuste, eu ainda não estou chamando de amor
But I think I could
Mas eu acho que poderia
'Cause the look in your eyes got me fallin'
Porque o olhar em seus olhos me faz cair
For your touch, can't get enough
Por seu toque, não consigo o suficiente
I know I can be a bit difficult
Eu sei que posso ser um pouco difícil
I'm just playin' (I'm just playin'), ooh yeah
Estou apenas brincando (estou apenas brincando), ooh sim
Before we make the conversation physical
Antes de tornarmos a conversa física
I'm just saying (I just say it now)
Estou apenas dizendo (eu apenas digo agora)
Lets talk about our emotions
Vamos falar sobre nossas emoções
Feelings in the dark are drifting
Sentimentos no escuro estão à deriva
Just out of focus
Apenas fora de foco
You're all that I want
Você é tudo que eu quero
I know we're caught in the moment
Eu sei que estamos presos no momento
I hope that's it's worth it
Espero que valha a pena
But I know we could be something
Mas eu sei que poderíamos ser algo
I know we could be something tonight
Eu sei que poderíamos ser algo esta noite
Could be something
Poderia ser algo
I know we could be something tonight
Eu sei que poderíamos ser algo esta noite
Could be something
Poderia ser algo
I know we could be something tonight
Eu sei que poderíamos ser algo esta noite
Could be something
Poderia ser algo
I know we could be something tonight
Eu sei que poderíamos ser algo esta noite
Could be something
Poderia ser algo
I know we could be, could be
Eu sei que poderíamos ser, poderíamos ser
Saturday like a movie, loving the way you move me
Sábado como um filme, amando a maneira como você me move
Nothing ain't gonna stop me
Nada vai me parar
Nothing ain't gonna stop me
Nada vai me parar
Saturday like a movie, baby, we're making memories
Sábado como um filme, baby, estamos fazendo memórias
Nothing ain't gonna stop me
Nada vai me parar
Nothing ain't gonna stop me
Nada vai me parar
Could be something
Poderia ser algo
I know we could be something tonight
Eu sei que poderíamos ser algo esta noite
Could be something
Poderia ser algo
I know we could be, could be
Eu sei que poderíamos ser, poderíamos ser
Could be something
Podría ser algo
I know we could be something tonight
Sé que podríamos ser algo esta noche
Could be something
Podría ser algo
I know we could be
Sé que podríamos ser
They say pretty girls have cracked phone screens
Dicen que las chicas bonitas tienen las pantallas del teléfono rotas
And I ain't gonna lie
Y no voy a mentir
I'm always dropping it, probably most weeks
Siempre lo estoy dejando caer, probablemente la mayoría de las semanas
Every night like every time
Cada noche como cada vez
I go out with all my girls 'til the morning
Salgo con todas mis chicas hasta la mañana
And we go too far
Y nos pasamos de la raya
Well, at least we know that we ain't boring, mm-mm
Bueno, al menos sabemos que no somos aburridas, mm-mm
I know I can be a bit difficult
Sé que puedo ser un poco difícil
I'm just playin' (I'm just playin'), ooh yeah
Solo estoy jugando (solo estoy jugando), ooh sí
Before we make the conversation physical
Antes de que hagamos la conversación física
I'm just saying (I just say it now)
Solo estoy diciendo (solo lo digo ahora)
Lets talk about our emotions
Hablemos de nuestras emociones
Feelings in the dark are drifting
Los sentimientos en la oscuridad están a la deriva
Just out of focus
Justo fuera de foco
You're all that I want
Eres todo lo que quiero
I know we're caught in the moment
Sé que estamos atrapados en el momento
I hope that's it's worth it
Espero que valga la pena
But I know we could be something
Pero sé que podríamos ser algo
I know we could be something tonight
Sé que podríamos ser algo esta noche
Could be something
Podría ser algo
I know we could be something tonight
Sé que podríamos ser algo esta noche
Could be something
Podría ser algo
I know we could be something tonight
Sé que podríamos ser algo esta noche
Could be something
Podría ser algo
I know we could be something tonight
Sé que podríamos ser algo esta noche
Could be something
Podría ser algo
I know we could be, could be
Sé que podríamos ser, podríamos ser
Don't freak out, I ain't callin' it love yet
No te asustes, aún no lo llamo amor
But I think I could
Pero creo que podría
'Cause the look in your eyes got me fallin'
Porque la mirada en tus ojos me hace caer
For your touch, can't get enough
Por tu toque, no puedo tener suficiente
I know I can be a bit difficult
Sé que puedo ser un poco difícil
I'm just playin' (I'm just playin'), ooh yeah
Solo estoy jugando (solo estoy jugando), ooh sí
Before we make the conversation physical
Antes de que hagamos la conversación física
I'm just saying (I just say it now)
Solo estoy diciendo (solo lo digo ahora)
Lets talk about our emotions
Hablemos de nuestras emociones
Feelings in the dark are drifting
Los sentimientos en la oscuridad están a la deriva
Just out of focus
Justo fuera de foco
You're all that I want
Eres todo lo que quiero
I know we're caught in the moment
Sé que estamos atrapados en el momento
I hope that's it's worth it
Espero que valga la pena
But I know we could be something
Pero sé que podríamos ser algo
I know we could be something tonight
Sé que podríamos ser algo esta noche
Could be something
Podría ser algo
I know we could be something tonight
Sé que podríamos ser algo esta noche
Could be something
Podría ser algo
I know we could be something tonight
Sé que podríamos ser algo esta noche
Could be something
Podría ser algo
I know we could be something tonight
Sé que podríamos ser algo esta noche
Could be something
Podría ser algo
I know we could be, could be
Sé que podríamos ser, podríamos ser
Saturday like a movie, loving the way you move me
Sábado como una película, me encanta la forma en que me mueves
Nothing ain't gonna stop me
Nada va a detenerme
Nothing ain't gonna stop me
Nada va a detenerme
Saturday like a movie, baby, we're making memories
Sábado como una película, cariño, estamos haciendo recuerdos
Nothing ain't gonna stop me
Nada va a detenerme
Nothing ain't gonna stop me
Nada va a detenerme
Could be something
Podría ser algo
I know we could be something tonight
Sé que podríamos ser algo esta noche
Could be something
Podría ser algo
I know we could be, could be
Sé que podríamos ser, podríamos ser
Could be something
Könnte etwas sein
I know we could be something tonight
Ich weiß, wir könnten heute Abend etwas sein
Could be something
Könnte etwas sein
I know we could be
Ich weiß, wir könnten etwas sein
They say pretty girls have cracked phone screens
Sie sagen, hübsche Mädchen haben gesprungene Handybildschirme
And I ain't gonna lie
Und ich werde nicht lügen
I'm always dropping it, probably most weeks
Ich lasse es immer fallen, wahrscheinlich die meisten Wochen
Every night like every time
Jede Nacht wie jedes Mal
I go out with all my girls 'til the morning
Ich gehe mit all meinen Mädchen bis zum Morgen aus
And we go too far
Und wir gehen zu weit
Well, at least we know that we ain't boring, mm-mm
Nun, zumindest wissen wir, dass wir nicht langweilig sind, mm-mm
I know I can be a bit difficult
Ich weiß, ich kann ein bisschen schwierig sein
I'm just playin' (I'm just playin'), ooh yeah
Ich spiele nur (Ich spiele nur), ooh ja
Before we make the conversation physical
Bevor wir das Gespräch körperlich machen
I'm just saying (I just say it now)
Ich sage es nur (Ich sage es jetzt)
Lets talk about our emotions
Lassen Sie uns über unsere Gefühle sprechen
Feelings in the dark are drifting
Gefühle in der Dunkelheit treiben
Just out of focus
Gerade aus dem Fokus
You're all that I want
Du bist alles, was ich will
I know we're caught in the moment
Ich weiß, wir sind im Moment gefangen
I hope that's it's worth it
Ich hoffe, es lohnt sich
But I know we could be something
Aber ich weiß, wir könnten etwas sein
I know we could be something tonight
Ich weiß, wir könnten heute Abend etwas sein
Could be something
Könnte etwas sein
I know we could be something tonight
Ich weiß, wir könnten heute Abend etwas sein
Could be something
Könnte etwas sein
I know we could be something tonight
Ich weiß, wir könnten heute Abend etwas sein
Could be something
Könnte etwas sein
I know we could be something tonight
Ich weiß, wir könnten heute Abend etwas sein
Could be something
Könnte etwas sein
I know we could be, could be
Ich weiß, wir könnten, könnten sein
Don't freak out, I ain't callin' it love yet
Keine Panik, ich nenne es noch nicht Liebe
But I think I could
Aber ich denke, ich könnte
'Cause the look in your eyes got me fallin'
Denn der Blick in deinen Augen lässt mich fallen
For your touch, can't get enough
Für deine Berührung, kann nicht genug bekommen
I know I can be a bit difficult
Ich weiß, ich kann ein bisschen schwierig sein
I'm just playin' (I'm just playin'), ooh yeah
Ich spiele nur (Ich spiele nur), ooh ja
Before we make the conversation physical
Bevor wir das Gespräch körperlich machen
I'm just saying (I just say it now)
Ich sage es nur (Ich sage es jetzt)
Lets talk about our emotions
Lassen Sie uns über unsere Gefühle sprechen
Feelings in the dark are drifting
Gefühle in der Dunkelheit treiben
Just out of focus
Gerade aus dem Fokus
You're all that I want
Du bist alles, was ich will
I know we're caught in the moment
Ich weiß, wir sind im Moment gefangen
I hope that's it's worth it
Ich hoffe, es lohnt sich
But I know we could be something
Aber ich weiß, wir könnten etwas sein
I know we could be something tonight
Ich weiß, wir könnten heute Abend etwas sein
Could be something
Könnte etwas sein
I know we could be something tonight
Ich weiß, wir könnten heute Abend etwas sein
Could be something
Könnte etwas sein
I know we could be something tonight
Ich weiß, wir könnten heute Abend etwas sein
Could be something
Könnte etwas sein
I know we could be something tonight
Ich weiß, wir könnten heute Abend etwas sein
Could be something
Könnte etwas sein
I know we could be, could be
Ich weiß, wir könnten, könnten sein
Saturday like a movie, loving the way you move me
Samstag wie ein Film, liebe die Art, wie du mich bewegst
Nothing ain't gonna stop me
Nichts wird mich aufhalten
Nothing ain't gonna stop me
Nichts wird mich aufhalten
Saturday like a movie, baby, we're making memories
Samstag wie ein Film, Baby, wir machen Erinnerungen
Nothing ain't gonna stop me
Nichts wird mich aufhalten
Nothing ain't gonna stop me
Nichts wird mich aufhalten
Could be something
Könnte etwas sein
I know we could be something tonight
Ich weiß, wir könnten heute Abend etwas sein
Could be something
Könnte etwas sein
I know we could be, could be
Ich weiß, wir könnten, könnten sein
Could be something
Potrebbe essere qualcosa
I know we could be something tonight
So che potremmo essere qualcosa stasera
Could be something
Potrebbe essere qualcosa
I know we could be
So che potremmo essere
They say pretty girls have cracked phone screens
Dicono che le ragazze carine hanno lo schermo del telefono rotto
And I ain't gonna lie
E non mentirò
I'm always dropping it, probably most weeks
Lo sto sempre lasciando cadere, probabilmente la maggior parte delle settimane
Every night like every time
Ogni notte come ogni volta
I go out with all my girls 'til the morning
Esco con tutte le mie ragazze fino al mattino
And we go too far
E andiamo troppo lontano
Well, at least we know that we ain't boring, mm-mm
Beh, almeno sappiamo che non siamo noiose, mm-mm
I know I can be a bit difficult
So di poter essere un po' difficile
I'm just playin' (I'm just playin'), ooh yeah
Sto solo giocando (sto solo giocando), ooh sì
Before we make the conversation physical
Prima di rendere la conversazione fisica
I'm just saying (I just say it now)
Sto solo dicendo (lo dico solo ora)
Lets talk about our emotions
Parliamo delle nostre emozioni
Feelings in the dark are drifting
I sentimenti nell'oscurità stanno alla deriva
Just out of focus
Appena fuori fuoco
You're all that I want
Sei tutto ciò che voglio
I know we're caught in the moment
So che siamo presi dal momento
I hope that's it's worth it
Spero che ne valga la pena
But I know we could be something
Ma so che potremmo essere qualcosa
I know we could be something tonight
So che potremmo essere qualcosa stasera
Could be something
Potrebbe essere qualcosa
I know we could be something tonight
So che potremmo essere qualcosa stasera
Could be something
Potrebbe essere qualcosa
I know we could be something tonight
So che potremmo essere qualcosa stasera
Could be something
Potrebbe essere qualcosa
I know we could be something tonight
So che potremmo essere qualcosa stasera
Could be something
Potrebbe essere qualcosa
I know we could be, could be
So che potremmo essere, potremmo essere
Don't freak out, I ain't callin' it love yet
Non spaventarti, non lo sto ancora chiamando amore
But I think I could
Ma penso che potrei
'Cause the look in your eyes got me fallin'
Perché lo sguardo nei tuoi occhi mi fa cadere
For your touch, can't get enough
Per il tuo tocco, non ne ho mai abbastanza
I know I can be a bit difficult
So di poter essere un po' difficile
I'm just playin' (I'm just playin'), ooh yeah
Sto solo giocando (sto solo giocando), ooh sì
Before we make the conversation physical
Prima di rendere la conversazione fisica
I'm just saying (I just say it now)
Sto solo dicendo (lo dico solo ora)
Lets talk about our emotions
Parliamo delle nostre emozioni
Feelings in the dark are drifting
I sentimenti nell'oscurità stanno alla deriva
Just out of focus
Appena fuori fuoco
You're all that I want
Sei tutto ciò che voglio
I know we're caught in the moment
So che siamo presi dal momento
I hope that's it's worth it
Spero che ne valga la pena
But I know we could be something
Ma so che potremmo essere qualcosa
I know we could be something tonight
So che potremmo essere qualcosa stasera
Could be something
Potrebbe essere qualcosa
I know we could be something tonight
So che potremmo essere qualcosa stasera
Could be something
Potrebbe essere qualcosa
I know we could be something tonight
So che potremmo essere qualcosa stasera
Could be something
Potrebbe essere qualcosa
I know we could be something tonight
So che potremmo essere qualcosa stasera
Could be something
Potrebbe essere qualcosa
I know we could be, could be
So che potremmo essere, potremmo essere
Saturday like a movie, loving the way you move me
Sabato come un film, amo il modo in cui mi muovi
Nothing ain't gonna stop me
Niente mi fermerà
Nothing ain't gonna stop me
Niente mi fermerà
Saturday like a movie, baby, we're making memories
Sabato come un film, tesoro, stiamo facendo ricordi
Nothing ain't gonna stop me
Niente mi fermerà
Nothing ain't gonna stop me
Niente mi fermerà
Could be something
Potrebbe essere qualcosa
I know we could be something tonight
So che potremmo essere qualcosa stasera
Could be something
Potrebbe essere qualcosa
I know we could be, could be
So che potremmo essere, potremmo essere