Signal

Amine Ramani, Mohamed Lakmale

Paroles Traduction

J'm'en bats les couilles de c'que tu fais, tu sais qu'on veut rayonner
Me demande pas pourquoi tu sais combien d'temps moi j'ai zoné
Tellement vu la misère donc bats les couilles d'finir couronné
Chez nous c'est que la F, tout pour le gang, que les Tarterêts
Ouh, abonné au bonchar et toi t'es fou
Bizarre ouais trop bizarre quand j'sors du zoo
J'me rappelle tard le soir au fond du trou
Être un modèle ou une star j'm'en bats les couilles
J'te visser comme un Shaolin, maintenant j'suis dans la cabine
Pas l'temps d'toucher la résine
J'fais des pompes j'fais péter la poitrine
Pas l'temps d'raconter ma vie, pas l'temps d'me faire des amis
Dans ma vallée assis toute la nuit, tout seul perdu en Asie
J'sais qu'j'manque à tous mes ienclis
Fais 22, si on tombe on tombe à deux
Ensemble dans les même galères
Et fais 22, j'ai jamais eu besoin d'eux
Ils m'ont laissé dans la merde
Et les baceux m'ont fait courir comme pas deux
Maintenant qu'ils aillent niquer leur mère
J'leurs laisse rainté, maintenant je m'en sors en chantant
Moha deviendra légendaire

Ah j'taille, taille, taille, taille, taille, taille, taille
J'suis paranoïaque
Sais, sais, sais, sais, sais, sais-tu qu'je gère
J'en ai rien à foutre moi faut qu'j'quitte Paname
J'fais construire maison sur Pandora
Paye, paye, paye, paye j'rentre dans ta tête
Khaleesi tu bombes, tu sais qu't'es pas mal
J'te laisse mes soucis moi j'prends la Terre
J't'avoue qu'depuis petit j'mène vie pas banale

Respecté que pour moi-même, pas pour le rap ni pour un tel
J'pose mon tel, j'pose mes couilles
Vas-y fouille, fais-toi plaiz'
Rien à prouver tout à cacher, j'meurs, secrets dans la tête
Toi, pas là pour la guerre, mais quand on gagne tu fais la fête
Deux ans me séparent de mon grand frère
Que des combats dans la breuch'
Moi je me prends pour Trunks et, lui, c'est le grand Freezer
Ça reste le number one, il guette quand j'sors par la fenêtre
Confonds pas les liens du sang, j'donne ma vie pour la sienne
Demain sera meilleur et moi je serai pire
J'ai construit ma vie sur des problèmes et des sacrifices
J'sors d'un problème, j'rentre dans un autre
J'ai l'impression de tourner en rond
Grosse tapette, joue pas le voyou, t'es le premier à dire des noms
J'fais le tour de ma ville pépère
Six one nine j'suis en roue arrière
Range ton tel gros weshken, là y a rien à snapper
Des fois j'veux tout goûter
Des fois j'veux rester seul
Je partage pas mes galères car Dieu éprouve ceux qu'il aime

Ah j'taille, taille, taille, taille, taille, taille, taille
J'suis paranoïaque
Sais, sais, sais, sais, sais, sais-tu qu'je gère
J'en ai rien à foutre moi faut qu'j'quitte Paname
J'fais construire maison sur Pandora
Paye, paye, paye, paye j'rentre dans ta tête
Khaleesi tu bombes, tu sais qu't'es pas mal
J'te laisse mes soucis moi j'prends la Terre
J't'avoue qu'depuis petit j'mène vie pas banale

J'm'en bats les couilles de c'que tu fais, tu sais qu'on veut rayonner
Estou pouco me importando com o que você faz, você sabe que queremos brilhar
Me demande pas pourquoi tu sais combien d'temps moi j'ai zoné
Não me pergunte por que, você sabe quanto tempo eu vaguei
Tellement vu la misère donc bats les couilles d'finir couronné
Vi tanta miséria que não me importo de acabar coroado
Chez nous c'est que la F, tout pour le gang, que les Tarterêts
Aqui só temos a F, tudo pelo gangue, só os Tarterêts
Ouh, abonné au bonchar et toi t'es fou
Ouh, acostumado com o trabalho duro e você está louco
Bizarre ouais trop bizarre quand j'sors du zoo
Estranho, sim, muito estranho quando saio do zoológico
J'me rappelle tard le soir au fond du trou
Lembro-me tarde da noite no fundo do poço
Être un modèle ou une star j'm'en bats les couilles
Ser um modelo ou uma estrela, não me importo
J'te visser comme un Shaolin, maintenant j'suis dans la cabine
Vou te prender como um Shaolin, agora estou na cabine
Pas l'temps d'toucher la résine
Não tenho tempo para tocar a resina
J'fais des pompes j'fais péter la poitrine
Faço flexões, faço estourar o peito
Pas l'temps d'raconter ma vie, pas l'temps d'me faire des amis
Não tenho tempo para contar minha vida, não tenho tempo para fazer amigos
Dans ma vallée assis toute la nuit, tout seul perdu en Asie
Sentado no meu vale a noite toda, sozinho perdido na Ásia
J'sais qu'j'manque à tous mes ienclis
Sei que faço falta para todos os meus amigos
Fais 22, si on tombe on tombe à deux
Faz 22, se caímos, caímos juntos
Ensemble dans les même galères
Juntos nas mesmas dificuldades
Et fais 22, j'ai jamais eu besoin d'eux
E faz 22, nunca precisei deles
Ils m'ont laissé dans la merde
Eles me deixaram na merda
Et les baceux m'ont fait courir comme pas deux
E os policiais me fizeram correr como nunca
Maintenant qu'ils aillent niquer leur mère
Agora que eles vão se foder
J'leurs laisse rainté, maintenant je m'en sors en chantant
Deixo-os de lado, agora me viro cantando
Moha deviendra légendaire
Moha se tornará lendário
Ah j'taille, taille, taille, taille, taille, taille, taille
Ah, eu corto, corto, corto, corto, corto, corto, corto
J'suis paranoïaque
Estou paranoico
Sais, sais, sais, sais, sais, sais-tu qu'je gère
Sabe, sabe, sabe, sabe, sabe, sabe que eu controlo
J'en ai rien à foutre moi faut qu'j'quitte Paname
Não me importo, preciso sair de Paris
J'fais construire maison sur Pandora
Estou construindo uma casa em Pandora
Paye, paye, paye, paye j'rentre dans ta tête
Paga, paga, paga, paga, entro na sua cabeça
Khaleesi tu bombes, tu sais qu't'es pas mal
Khaleesi, você é bomba, você sabe que é bonita
J'te laisse mes soucis moi j'prends la Terre
Deixo meus problemas para você, eu tomo a Terra
J't'avoue qu'depuis petit j'mène vie pas banale
Admito que desde pequeno levo uma vida incomum
Respecté que pour moi-même, pas pour le rap ni pour un tel
Respeitado apenas por mim mesmo, não pelo rap nem por ninguém
J'pose mon tel, j'pose mes couilles
Deixo meu telefone, deixo minhas bolas
Vas-y fouille, fais-toi plaiz'
Vá em frente, procure, divirta-se
Rien à prouver tout à cacher, j'meurs, secrets dans la tête
Nada a provar, tudo a esconder, morro, segredos na cabeça
Toi, pas là pour la guerre, mais quand on gagne tu fais la fête
Você, não está aqui para a guerra, mas quando ganhamos, você comemora
Deux ans me séparent de mon grand frère
Dois anos me separam do meu irmão mais velho
Que des combats dans la breuch'
Só lutas na brecha
Moi je me prends pour Trunks et, lui, c'est le grand Freezer
Eu me acho Trunks e ele, é o grande Freezer
Ça reste le number one, il guette quand j'sors par la fenêtre
Ele continua sendo o número um, ele vigia quando saio pela janela
Confonds pas les liens du sang, j'donne ma vie pour la sienne
Não confunda os laços de sangue, dou minha vida pela dele
Demain sera meilleur et moi je serai pire
Amanhã será melhor e eu serei pior
J'ai construit ma vie sur des problèmes et des sacrifices
Construí minha vida em problemas e sacrifícios
J'sors d'un problème, j'rentre dans un autre
Saio de um problema, entro em outro
J'ai l'impression de tourner en rond
Tenho a impressão de estar andando em círculos
Grosse tapette, joue pas le voyou, t'es le premier à dire des noms
Grande covarde, não brinque de ser bandido, você é o primeiro a dizer nomes
J'fais le tour de ma ville pépère
Dou uma volta na minha cidade tranquilamente
Six one nine j'suis en roue arrière
Seis um nove, estou em uma roda traseira
Range ton tel gros weshken, là y a rien à snapper
Guarde seu telefone, cara, não há nada para snapar
Des fois j'veux tout goûter
Às vezes quero experimentar tudo
Des fois j'veux rester seul
Às vezes quero ficar sozinho
Je partage pas mes galères car Dieu éprouve ceux qu'il aime
Não compartilho minhas dificuldades porque Deus testa aqueles que ama
Ah j'taille, taille, taille, taille, taille, taille, taille
Ah, eu corto, corto, corto, corto, corto, corto, corto
J'suis paranoïaque
Estou paranoico
Sais, sais, sais, sais, sais, sais-tu qu'je gère
Sabe, sabe, sabe, sabe, sabe, sabe que eu controlo
J'en ai rien à foutre moi faut qu'j'quitte Paname
Não me importo, preciso sair de Paris
J'fais construire maison sur Pandora
Estou construindo uma casa em Pandora
Paye, paye, paye, paye j'rentre dans ta tête
Paga, paga, paga, paga, entro na sua cabeça
Khaleesi tu bombes, tu sais qu't'es pas mal
Khaleesi, você é bomba, você sabe que é bonita
J'te laisse mes soucis moi j'prends la Terre
Deixo meus problemas para você, eu tomo a Terra
J't'avoue qu'depuis petit j'mène vie pas banale
Admito que desde pequeno levo uma vida incomum
J'm'en bats les couilles de c'que tu fais, tu sais qu'on veut rayonner
I don't give a damn about what you do, you know we want to shine
Me demande pas pourquoi tu sais combien d'temps moi j'ai zoné
Don't ask me why you know how long I've been hanging around
Tellement vu la misère donc bats les couilles d'finir couronné
Seen so much misery so don't give a damn about ending up crowned
Chez nous c'est que la F, tout pour le gang, que les Tarterêts
At our place it's only the F, everything for the gang, only the Tarterêts
Ouh, abonné au bonchar et toi t'es fou
Ooh, subscribed to the good life and you're crazy
Bizarre ouais trop bizarre quand j'sors du zoo
Weird yeah too weird when I come out of the zoo
J'me rappelle tard le soir au fond du trou
I remember late at night at the bottom of the hole
Être un modèle ou une star j'm'en bats les couilles
Being a role model or a star I don't give a damn
J'te visser comme un Shaolin, maintenant j'suis dans la cabine
I'll screw you like a Shaolin, now I'm in the booth
Pas l'temps d'toucher la résine
No time to touch the resin
J'fais des pompes j'fais péter la poitrine
I do push-ups I make my chest explode
Pas l'temps d'raconter ma vie, pas l'temps d'me faire des amis
No time to tell my life, no time to make friends
Dans ma vallée assis toute la nuit, tout seul perdu en Asie
In my valley sitting all night, all alone lost in Asia
J'sais qu'j'manque à tous mes ienclis
I know I'm missed by all my homies
Fais 22, si on tombe on tombe à deux
Make 22, if we fall we fall together
Ensemble dans les même galères
Together in the same troubles
Et fais 22, j'ai jamais eu besoin d'eux
And make 22, I never needed them
Ils m'ont laissé dans la merde
They left me in the shit
Et les baceux m'ont fait courir comme pas deux
And the cops made me run like no other
Maintenant qu'ils aillent niquer leur mère
Now let them go fuck their mother
J'leurs laisse rainté, maintenant je m'en sors en chantant
I leave them behind, now I get by singing
Moha deviendra légendaire
Moha will become legendary
Ah j'taille, taille, taille, taille, taille, taille, taille
Ah I cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut
J'suis paranoïaque
I'm paranoid
Sais, sais, sais, sais, sais, sais-tu qu'je gère
Know, know, know, know, know, know that I manage
J'en ai rien à foutre moi faut qu'j'quitte Paname
I don't give a damn I need to leave Paris
J'fais construire maison sur Pandora
I'm building a house on Pandora
Paye, paye, paye, paye j'rentre dans ta tête
Pay, pay, pay, pay I'm getting in your head
Khaleesi tu bombes, tu sais qu't'es pas mal
Khaleesi you're bombing, you know you're not bad
J'te laisse mes soucis moi j'prends la Terre
I leave you my worries I take the Earth
J't'avoue qu'depuis petit j'mène vie pas banale
I admit that since I was little I lead an unusual life
Respecté que pour moi-même, pas pour le rap ni pour un tel
Respected only for myself, not for rap or for anyone
J'pose mon tel, j'pose mes couilles
I put down my phone, I put down my balls
Vas-y fouille, fais-toi plaiz'
Go ahead search, enjoy yourself
Rien à prouver tout à cacher, j'meurs, secrets dans la tête
Nothing to prove everything to hide, I die, secrets in my head
Toi, pas là pour la guerre, mais quand on gagne tu fais la fête
You, not here for the war, but when we win you party
Deux ans me séparent de mon grand frère
Two years separate me from my big brother
Que des combats dans la breuch'
Only fights in the hood
Moi je me prends pour Trunks et, lui, c'est le grand Freezer
I think I'm Trunks and he's the big Freezer
Ça reste le number one, il guette quand j'sors par la fenêtre
He's still the number one, he watches when I go out the window
Confonds pas les liens du sang, j'donne ma vie pour la sienne
Don't confuse blood ties, I give my life for his
Demain sera meilleur et moi je serai pire
Tomorrow will be better and I will be worse
J'ai construit ma vie sur des problèmes et des sacrifices
I built my life on problems and sacrifices
J'sors d'un problème, j'rentre dans un autre
I get out of a problem, I get into another
J'ai l'impression de tourner en rond
I feel like I'm going in circles
Grosse tapette, joue pas le voyou, t'es le premier à dire des noms
Big sissy, don't play the thug, you're the first to name names
J'fais le tour de ma ville pépère
I tour my city peacefully
Six one nine j'suis en roue arrière
Six one nine I'm on the back wheel
Range ton tel gros weshken, là y a rien à snapper
Put away your phone big dude, there's nothing to snap
Des fois j'veux tout goûter
Sometimes I want to taste everything
Des fois j'veux rester seul
Sometimes I want to be alone
Je partage pas mes galères car Dieu éprouve ceux qu'il aime
I don't share my troubles because God tests those he loves
Ah j'taille, taille, taille, taille, taille, taille, taille
Ah I cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut
J'suis paranoïaque
I'm paranoid
Sais, sais, sais, sais, sais, sais-tu qu'je gère
Know, know, know, know, know, know that I manage
J'en ai rien à foutre moi faut qu'j'quitte Paname
I don't give a damn I need to leave Paris
J'fais construire maison sur Pandora
I'm building a house on Pandora
Paye, paye, paye, paye j'rentre dans ta tête
Pay, pay, pay, pay I'm getting in your head
Khaleesi tu bombes, tu sais qu't'es pas mal
Khaleesi you're bombing, you know you're not bad
J'te laisse mes soucis moi j'prends la Terre
I leave you my worries I take the Earth
J't'avoue qu'depuis petit j'mène vie pas banale
I admit that since I was little I lead an unusual life
J'm'en bats les couilles de c'que tu fais, tu sais qu'on veut rayonner
Me importa un carajo lo que hagas, sabes que queremos brillar
Me demande pas pourquoi tu sais combien d'temps moi j'ai zoné
No me preguntes por qué, sabes cuánto tiempo he estado vagando
Tellement vu la misère donc bats les couilles d'finir couronné
He visto tanta miseria que me importa un carajo terminar coronado
Chez nous c'est que la F, tout pour le gang, que les Tarterêts
En nuestra zona solo es la F, todo por la pandilla, solo los Tarterêts
Ouh, abonné au bonchar et toi t'es fou
Ouh, suscrito a la bondad y tú estás loco
Bizarre ouais trop bizarre quand j'sors du zoo
Extraño, sí, muy extraño cuando salgo del zoológico
J'me rappelle tard le soir au fond du trou
Recuerdo tarde en la noche en el fondo del agujero
Être un modèle ou une star j'm'en bats les couilles
Ser un modelo o una estrella, me importa un carajo
J'te visser comme un Shaolin, maintenant j'suis dans la cabine
Te atornillo como un Shaolin, ahora estoy en la cabina
Pas l'temps d'toucher la résine
No hay tiempo para tocar la resina
J'fais des pompes j'fais péter la poitrine
Hago flexiones, hago explotar el pecho
Pas l'temps d'raconter ma vie, pas l'temps d'me faire des amis
No hay tiempo para contar mi vida, no hay tiempo para hacer amigos
Dans ma vallée assis toute la nuit, tout seul perdu en Asie
Sentado en mi valle toda la noche, solo perdido en Asia
J'sais qu'j'manque à tous mes ienclis
Sé que echo de menos a todos mis amigos
Fais 22, si on tombe on tombe à deux
Haz 22, si caemos, caemos juntos
Ensemble dans les même galères
Juntos en las mismas dificultades
Et fais 22, j'ai jamais eu besoin d'eux
Y haz 22, nunca necesité de ellos
Ils m'ont laissé dans la merde
Me dejaron en la mierda
Et les baceux m'ont fait courir comme pas deux
Y los policías me hicieron correr como nunca
Maintenant qu'ils aillent niquer leur mère
Ahora que se jodan
J'leurs laisse rainté, maintenant je m'en sors en chantant
Les dejo en paz, ahora me las arreglo cantando
Moha deviendra légendaire
Moha se convertirá en legendario
Ah j'taille, taille, taille, taille, taille, taille, taille
Ah, corto, corto, corto, corto, corto, corto, corto
J'suis paranoïaque
Estoy paranoico
Sais, sais, sais, sais, sais, sais-tu qu'je gère
Sabes, sabes, sabes, sabes, sabes, sabes que lo manejo
J'en ai rien à foutre moi faut qu'j'quitte Paname
No me importa un carajo, tengo que dejar París
J'fais construire maison sur Pandora
Estoy construyendo una casa en Pandora
Paye, paye, paye, paye j'rentre dans ta tête
Paga, paga, paga, paga, entro en tu cabeza
Khaleesi tu bombes, tu sais qu't'es pas mal
Khaleesi, estás bomba, sabes que no estás mal
J'te laisse mes soucis moi j'prends la Terre
Te dejo mis problemas, yo tomo la Tierra
J't'avoue qu'depuis petit j'mène vie pas banale
Te confieso que desde pequeño llevo una vida poco común
Respecté que pour moi-même, pas pour le rap ni pour un tel
Respetado solo por mí mismo, no por el rap ni por nadie
J'pose mon tel, j'pose mes couilles
Dejo mi teléfono, dejo mis cojones
Vas-y fouille, fais-toi plaiz'
Adelante, busca, diviértete
Rien à prouver tout à cacher, j'meurs, secrets dans la tête
Nada que probar, todo que ocultar, muero, secretos en la cabeza
Toi, pas là pour la guerre, mais quand on gagne tu fais la fête
Tú, no estás aquí para la guerra, pero cuando ganamos, celebras
Deux ans me séparent de mon grand frère
Dos años me separan de mi hermano mayor
Que des combats dans la breuch'
Solo peleas en la brecha
Moi je me prends pour Trunks et, lui, c'est le grand Freezer
Yo me tomo por Trunks y él es el gran Freezer
Ça reste le number one, il guette quand j'sors par la fenêtre
Sigue siendo el número uno, vigila cuando salgo por la ventana
Confonds pas les liens du sang, j'donne ma vie pour la sienne
No confundas los lazos de sangre, doy mi vida por la suya
Demain sera meilleur et moi je serai pire
Mañana será mejor y yo seré peor
J'ai construit ma vie sur des problèmes et des sacrifices
He construido mi vida sobre problemas y sacrificios
J'sors d'un problème, j'rentre dans un autre
Salgo de un problema, entro en otro
J'ai l'impression de tourner en rond
Tengo la sensación de dar vueltas en círculos
Grosse tapette, joue pas le voyou, t'es le premier à dire des noms
Gran marica, no juegues al matón, eres el primero en decir nombres
J'fais le tour de ma ville pépère
Doy una vuelta tranquilo por mi ciudad
Six one nine j'suis en roue arrière
Seis uno nueve, estoy en rueda trasera
Range ton tel gros weshken, là y a rien à snapper
Guarda tu teléfono, weshken, no hay nada que grabar
Des fois j'veux tout goûter
A veces quiero probarlo todo
Des fois j'veux rester seul
A veces quiero estar solo
Je partage pas mes galères car Dieu éprouve ceux qu'il aime
No comparto mis problemas porque Dios pone a prueba a los que ama
Ah j'taille, taille, taille, taille, taille, taille, taille
Ah, corto, corto, corto, corto, corto, corto, corto
J'suis paranoïaque
Estoy paranoico
Sais, sais, sais, sais, sais, sais-tu qu'je gère
Sabes, sabes, sabes, sabes, sabes, sabes que lo manejo
J'en ai rien à foutre moi faut qu'j'quitte Paname
No me importa un carajo, tengo que dejar París
J'fais construire maison sur Pandora
Estoy construyendo una casa en Pandora
Paye, paye, paye, paye j'rentre dans ta tête
Paga, paga, paga, paga, entro en tu cabeza
Khaleesi tu bombes, tu sais qu't'es pas mal
Khaleesi, estás bomba, sabes que no estás mal
J'te laisse mes soucis moi j'prends la Terre
Te dejo mis problemas, yo tomo la Tierra
J't'avoue qu'depuis petit j'mène vie pas banale
Te confieso que desde pequeño llevo una vida poco común
J'm'en bats les couilles de c'que tu fais, tu sais qu'on veut rayonner
Es ist mir egal, was du tust, du weißt, dass wir strahlen wollen
Me demande pas pourquoi tu sais combien d'temps moi j'ai zoné
Frag mich nicht warum, du weißt, wie lange ich herumgehangen habe
Tellement vu la misère donc bats les couilles d'finir couronné
So viel Elend gesehen, also ist es mir egal, gekrönt zu werden
Chez nous c'est que la F, tout pour le gang, que les Tarterêts
Bei uns geht es nur um das F, alles für die Gang, nur die Tarterêts
Ouh, abonné au bonchar et toi t'es fou
Ouh, abonniert auf den Bonchar und du bist verrückt
Bizarre ouais trop bizarre quand j'sors du zoo
Seltsam, ja, sehr seltsam, wenn ich aus dem Zoo komme
J'me rappelle tard le soir au fond du trou
Ich erinnere mich spät in der Nacht am Boden des Lochs
Être un modèle ou une star j'm'en bats les couilles
Ein Vorbild oder ein Star zu sein, ist mir egal
J'te visser comme un Shaolin, maintenant j'suis dans la cabine
Ich schraube dich wie ein Shaolin, jetzt bin ich in der Kabine
Pas l'temps d'toucher la résine
Keine Zeit, das Harz zu berühren
J'fais des pompes j'fais péter la poitrine
Ich mache Liegestütze, ich lasse die Brust platzen
Pas l'temps d'raconter ma vie, pas l'temps d'me faire des amis
Keine Zeit, mein Leben zu erzählen, keine Zeit, Freunde zu finden
Dans ma vallée assis toute la nuit, tout seul perdu en Asie
In meinem Tal sitze ich die ganze Nacht, ganz allein verloren in Asien
J'sais qu'j'manque à tous mes ienclis
Ich weiß, dass ich all meinen Freunden fehle
Fais 22, si on tombe on tombe à deux
Mach 22, wenn wir fallen, fallen wir zu zweit
Ensemble dans les même galères
Zusammen in den gleichen Schwierigkeiten
Et fais 22, j'ai jamais eu besoin d'eux
Und mach 22, ich habe sie nie gebraucht
Ils m'ont laissé dans la merde
Sie haben mich in der Scheiße gelassen
Et les baceux m'ont fait courir comme pas deux
Und die Bullen haben mich rennen lassen wie kein anderer
Maintenant qu'ils aillent niquer leur mère
Jetzt können sie ihre Mutter ficken
J'leurs laisse rainté, maintenant je m'en sors en chantant
Ich lasse sie in Ruhe, jetzt komme ich durchs Singen klar
Moha deviendra légendaire
Moha wird zur Legende
Ah j'taille, taille, taille, taille, taille, taille, taille
Ah, ich schneide, schneide, schneide, schneide, schneide, schneide, schneide
J'suis paranoïaque
Ich bin paranoid
Sais, sais, sais, sais, sais, sais-tu qu'je gère
Weißt, weißt, weißt, weißt, weißt, weißt du, dass ich es schaffe
J'en ai rien à foutre moi faut qu'j'quitte Paname
Mir ist es egal, ich muss Paname verlassen
J'fais construire maison sur Pandora
Ich lasse ein Haus auf Pandora bauen
Paye, paye, paye, paye j'rentre dans ta tête
Zahle, zahle, zahle, zahle, ich komme in deinen Kopf
Khaleesi tu bombes, tu sais qu't'es pas mal
Khaleesi, du bist bombig, du weißt, dass du nicht schlecht bist
J'te laisse mes soucis moi j'prends la Terre
Ich lasse dir meine Sorgen, ich nehme die Erde
J't'avoue qu'depuis petit j'mène vie pas banale
Ich gebe zu, dass ich seit meiner Kindheit ein ungewöhnliches Leben führe
Respecté que pour moi-même, pas pour le rap ni pour un tel
Respektiert nur für mich selbst, nicht für den Rap oder für jemanden
J'pose mon tel, j'pose mes couilles
Ich lege mein Handy hin, ich lege meine Eier hin
Vas-y fouille, fais-toi plaiz'
Geh und durchsuche, mach dir Spaß
Rien à prouver tout à cacher, j'meurs, secrets dans la tête
Nichts zu beweisen, alles zu verbergen, ich sterbe, Geheimnisse im Kopf
Toi, pas là pour la guerre, mais quand on gagne tu fais la fête
Du, nicht hier für den Krieg, aber wenn wir gewinnen, feierst du
Deux ans me séparent de mon grand frère
Zwei Jahre trennen mich von meinem großen Bruder
Que des combats dans la breuch'
Nur Kämpfe in der Breuch'
Moi je me prends pour Trunks et, lui, c'est le grand Freezer
Ich halte mich für Trunks und er ist der große Freezer
Ça reste le number one, il guette quand j'sors par la fenêtre
Er bleibt die Nummer eins, er guckt, wenn ich aus dem Fenster gehe
Confonds pas les liens du sang, j'donne ma vie pour la sienne
Verwechsle nicht die Blutsbande, ich gebe mein Leben für seins
Demain sera meilleur et moi je serai pire
Morgen wird besser und ich werde schlimmer sein
J'ai construit ma vie sur des problèmes et des sacrifices
Ich habe mein Leben auf Problemen und Opfern aufgebaut
J'sors d'un problème, j'rentre dans un autre
Ich komme aus einem Problem, ich gehe in ein anderes
J'ai l'impression de tourner en rond
Ich habe das Gefühl, im Kreis zu laufen
Grosse tapette, joue pas le voyou, t'es le premier à dire des noms
Großer Schwächling, spiel nicht den Gangster, du bist der erste, der Namen nennt
J'fais le tour de ma ville pépère
Ich mache eine gemütliche Runde durch meine Stadt
Six one nine j'suis en roue arrière
Sechs eins neun, ich bin im Rückwärtsgang
Range ton tel gros weshken, là y a rien à snapper
Pack dein Handy weg, großer Weshken, hier gibt es nichts zu snapen
Des fois j'veux tout goûter
Manchmal will ich alles probieren
Des fois j'veux rester seul
Manchmal will ich alleine sein
Je partage pas mes galères car Dieu éprouve ceux qu'il aime
Ich teile meine Probleme nicht, denn Gott prüft die, die er liebt
Ah j'taille, taille, taille, taille, taille, taille, taille
Ah, ich schneide, schneide, schneide, schneide, schneide, schneide, schneide
J'suis paranoïaque
Ich bin paranoid
Sais, sais, sais, sais, sais, sais-tu qu'je gère
Weißt, weißt, weißt, weißt, weißt, weißt du, dass ich es schaffe
J'en ai rien à foutre moi faut qu'j'quitte Paname
Mir ist es egal, ich muss Paname verlassen
J'fais construire maison sur Pandora
Ich lasse ein Haus auf Pandora bauen
Paye, paye, paye, paye j'rentre dans ta tête
Zahle, zahle, zahle, zahle, ich komme in deinen Kopf
Khaleesi tu bombes, tu sais qu't'es pas mal
Khaleesi, du bist bombig, du weißt, dass du nicht schlecht bist
J'te laisse mes soucis moi j'prends la Terre
Ich lasse dir meine Sorgen, ich nehme die Erde
J't'avoue qu'depuis petit j'mène vie pas banale
Ich gebe zu, dass ich seit meiner Kindheit ein ungewöhnliches Leben führe
J'm'en bats les couilles de c'que tu fais, tu sais qu'on veut rayonner
Me ne frego di quello che fai, sai che vogliamo brillare
Me demande pas pourquoi tu sais combien d'temps moi j'ai zoné
Non chiedermi perché, sai quanto tempo ho girovagato
Tellement vu la misère donc bats les couilles d'finir couronné
Ho visto così tanta miseria quindi me ne frego di finire incoronato
Chez nous c'est que la F, tout pour le gang, que les Tarterêts
Da noi c'è solo la F, tutto per la gang, solo i Tarterêts
Ouh, abonné au bonchar et toi t'es fou
Ouh, abbonato al bonchar e tu sei pazzo
Bizarre ouais trop bizarre quand j'sors du zoo
Strano sì, troppo strano quando esco dallo zoo
J'me rappelle tard le soir au fond du trou
Mi ricordo tardi la sera in fondo al buco
Être un modèle ou une star j'm'en bats les couilles
Essere un modello o una star me ne frego
J'te visser comme un Shaolin, maintenant j'suis dans la cabine
Ti fisso come un Shaolin, ora sono in cabina
Pas l'temps d'toucher la résine
Non ho tempo di toccare la resina
J'fais des pompes j'fais péter la poitrine
Faccio pompate, faccio esplodere il petto
Pas l'temps d'raconter ma vie, pas l'temps d'me faire des amis
Non ho tempo di raccontare la mia vita, non ho tempo di farmi degli amici
Dans ma vallée assis toute la nuit, tout seul perdu en Asie
Nella mia valle seduto tutta la notte, tutto solo perso in Asia
J'sais qu'j'manque à tous mes ienclis
So che manco a tutti i miei amici
Fais 22, si on tombe on tombe à deux
Facciamo 22, se cadiamo cadiamo insieme
Ensemble dans les même galères
Insieme nelle stesse difficoltà
Et fais 22, j'ai jamais eu besoin d'eux
E facciamo 22, non ho mai avuto bisogno di loro
Ils m'ont laissé dans la merde
Mi hanno lasciato nella merda
Et les baceux m'ont fait courir comme pas deux
E i poliziotti mi hanno fatto correre come non mai
Maintenant qu'ils aillent niquer leur mère
Ora che vadano a farsi fottere
J'leurs laisse rainté, maintenant je m'en sors en chantant
Li lascio indietro, ora me la cavo cantando
Moha deviendra légendaire
Moha diventerà leggendario
Ah j'taille, taille, taille, taille, taille, taille, taille
Ah taglio, taglio, taglio, taglio, taglio, taglio, taglio
J'suis paranoïaque
Sono paranoico
Sais, sais, sais, sais, sais, sais-tu qu'je gère
Sai, sai, sai, sai, sai, sai che gestisco
J'en ai rien à foutre moi faut qu'j'quitte Paname
Non me ne frega niente, devo lasciare Parigi
J'fais construire maison sur Pandora
Sto costruendo una casa su Pandora
Paye, paye, paye, paye j'rentre dans ta tête
Pago, pago, pago, pago entro nella tua testa
Khaleesi tu bombes, tu sais qu't'es pas mal
Khaleesi tu sei bomba, sai che non sei male
J'te laisse mes soucis moi j'prends la Terre
Ti lascio i miei problemi, io prendo la Terra
J't'avoue qu'depuis petit j'mène vie pas banale
Ti confesso che da piccolo ho condotto una vita non banale
Respecté que pour moi-même, pas pour le rap ni pour un tel
Rispettato solo per me stesso, non per il rap né per qualcuno
J'pose mon tel, j'pose mes couilles
Poso il mio telefono, poso le mie palle
Vas-y fouille, fais-toi plaiz'
Vai avanti, cerca, fatti piacere
Rien à prouver tout à cacher, j'meurs, secrets dans la tête
Niente da dimostrare, tutto da nascondere, muoio, segreti nella testa
Toi, pas là pour la guerre, mais quand on gagne tu fais la fête
Tu, non sei qui per la guerra, ma quando vinciamo fai festa
Deux ans me séparent de mon grand frère
Due anni mi separano da mio fratello maggiore
Que des combats dans la breuch'
Solo combattimenti nella breuch'
Moi je me prends pour Trunks et, lui, c'est le grand Freezer
Io mi prendo per Trunks e lui è il grande Freezer
Ça reste le number one, il guette quand j'sors par la fenêtre
Rimane il numero uno, mi guarda quando esco dalla finestra
Confonds pas les liens du sang, j'donne ma vie pour la sienne
Non confondere i legami di sangue, do la mia vita per la sua
Demain sera meilleur et moi je serai pire
Domani sarà migliore e io sarò peggio
J'ai construit ma vie sur des problèmes et des sacrifices
Ho costruito la mia vita su problemi e sacrifici
J'sors d'un problème, j'rentre dans un autre
Esco da un problema, entro in un altro
J'ai l'impression de tourner en rond
Ho l'impressione di girare in tondo
Grosse tapette, joue pas le voyou, t'es le premier à dire des noms
Grande codardo, non fare il teppista, sei il primo a dire nomi
J'fais le tour de ma ville pépère
Faccio il giro della mia città tranquillo
Six one nine j'suis en roue arrière
Sei uno nove sono in ruota posteriore
Range ton tel gros weshken, là y a rien à snapper
Metti via il tuo telefono grosso weshken, qui non c'è niente da snappare
Des fois j'veux tout goûter
A volte voglio assaggiare tutto
Des fois j'veux rester seul
A volte voglio restare solo
Je partage pas mes galères car Dieu éprouve ceux qu'il aime
Non condivido le mie difficoltà perché Dio mette alla prova quelli che ama
Ah j'taille, taille, taille, taille, taille, taille, taille
Ah taglio, taglio, taglio, taglio, taglio, taglio, taglio
J'suis paranoïaque
Sono paranoico
Sais, sais, sais, sais, sais, sais-tu qu'je gère
Sai, sai, sai, sai, sai, sai che gestisco
J'en ai rien à foutre moi faut qu'j'quitte Paname
Non me ne frega niente, devo lasciare Parigi
J'fais construire maison sur Pandora
Sto costruendo una casa su Pandora
Paye, paye, paye, paye j'rentre dans ta tête
Pago, pago, pago, pago entro nella tua testa
Khaleesi tu bombes, tu sais qu't'es pas mal
Khaleesi tu sei bomba, sai che non sei male
J'te laisse mes soucis moi j'prends la Terre
Ti lascio i miei problemi, io prendo la Terra
J't'avoue qu'depuis petit j'mène vie pas banale
Ti confesso che da piccolo ho condotto una vita non banale

Curiosités sur la chanson Signal de MMZ

Quand la chanson “Signal” a-t-elle été lancée par MMZ?
La chanson Signal a été lancée en 2019, sur l’album “Sayonara”.
Qui a composé la chanson “Signal” de MMZ?
La chanson “Signal” de MMZ a été composée par Amine Ramani, Mohamed Lakmale.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] MMZ

Autres artistes de Trap