Ronni Vindahl, Daniel Mizrahi, James Allan, Grant Harris, Albin Nedler, Kristoffer Fogelmark, Karen Marie Orsted
When the sky was gold
And I needed no protection
But as the wind would blow
A thousand miles in no direction
Man, it was a beautiful sight
Days were soaked in sunlight
Just so long ago
But lately I like to imagine
When I was young
Whatever happened it would do me no wrong
As long as I could sing my favorite song
When I was young, oh
And the holidays went on and on
We were so high
Let the freeway take us into the night
And in the dark you sang my favorite song
When I was young, oh
And the holidays went on and on
And on, and on, and on
When I was young (Woo!)
Now the sky is gray
But honestly, it doesn't hurt me (No)
I learned to find my way
On the path and no returnin' oh, oh
Everything I've left behind
I'm reminded every time I meet your eyes
We were so bold and brave
Baby, can you imagine?
When I was young
Whatever happened it would do me no wrong
As long as I could sing my favorite song
When I was young, oh
And the holidays went on and on
We were so high
Let the freeway take us into the night
And in the dark you sang my favorite song
When I was young, oh
And the holidays went on and on
And on, and on, and on
When I was young (Woo!)
When I was young
We would play with fire
When I was young
And we would fuck the price
When I was young
It was do or die
I would give my life just to feel like
When I was young
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
(Oh, do or die)
When I was young
Do me no wrong
We were so high
Oh, and the holidays went on and on
And on, and on, and on
When I was young
When the sky was gold
Quand le ciel était doré
And I needed no protection
Et que je n'avais besoin d'aucune protection
But as the wind would blow
Mais comme le vent soufflerait
A thousand miles in no direction
Mille miles sans direction
Man, it was a beautiful sight
Mec, c'était un spectacle magnifique
Days were soaked in sunlight
Les jours étaient trempés de soleil
Just so long ago
Il y a si longtemps
But lately I like to imagine
Mais dernièrement, j'aime imaginer
When I was young
Quand j'étais jeune
Whatever happened it would do me no wrong
Quoi qu'il arrive, cela ne me ferait aucun tort
As long as I could sing my favorite song
Tant que je pouvais chanter ma chanson préférée
When I was young, oh
Quand j'étais jeune, oh
And the holidays went on and on
Et les vacances continuaient encore et encore
We were so high
Nous étions si hauts
Let the freeway take us into the night
Laisse l'autoroute nous emmener dans la nuit
And in the dark you sang my favorite song
Et dans le noir, tu chantais ma chanson préférée
When I was young, oh
Quand j'étais jeune, oh
And the holidays went on and on
Et les vacances continuaient encore et encore
And on, and on, and on
Et encore, et encore, et encore
When I was young (Woo!)
Quand j'étais jeune (Woo!)
Now the sky is gray
Maintenant le ciel est gris
But honestly, it doesn't hurt me (No)
Mais honnêtement, ça ne me fait pas mal (Non)
I learned to find my way
J'ai appris à trouver mon chemin
On the path and no returnin' oh, oh
Sur le sentier et sans retour oh, oh
Everything I've left behind
Tout ce que j'ai laissé derrière moi
I'm reminded every time I meet your eyes
Je suis rappelé chaque fois que je croise ton regard
We were so bold and brave
Nous étions si audacieux et courageux
Baby, can you imagine?
Bébé, peux-tu imaginer?
When I was young
Quand j'étais jeune
Whatever happened it would do me no wrong
Quoi qu'il arrive, cela ne me ferait aucun tort
As long as I could sing my favorite song
Tant que je pouvais chanter ma chanson préférée
When I was young, oh
Quand j'étais jeune, oh
And the holidays went on and on
Et les vacances continuaient encore et encore
We were so high
Nous étions si hauts
Let the freeway take us into the night
Laisse l'autoroute nous emmener dans la nuit
And in the dark you sang my favorite song
Et dans le noir, tu chantais ma chanson préférée
When I was young, oh
Quand j'étais jeune, oh
And the holidays went on and on
Et les vacances continuaient encore et encore
And on, and on, and on
Et encore, et encore, et encore
When I was young (Woo!)
Quand j'étais jeune (Woo!)
When I was young
Quand j'étais jeune
We would play with fire
Nous jouions avec le feu
When I was young
Quand j'étais jeune
And we would fuck the price
Et nous nous foutions du prix
When I was young
Quand j'étais jeune
It was do or die
C'était faire ou mourir
I would give my life just to feel like
Je donnerais ma vie juste pour me sentir comme
When I was young
Quand j'étais jeune
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
(Oh, do or die)
(Oh, faire ou mourir)
When I was young
Quand j'étais jeune
Do me no wrong
Ne me fais aucun tort
We were so high
Nous étions si hauts
Oh, and the holidays went on and on
Oh, et les vacances continuaient encore et encore
And on, and on, and on
Et encore, et encore, et encore
When I was young
Quand j'étais jeune
When the sky was gold
Quando o céu era dourado
And I needed no protection
E eu não precisava de proteção
But as the wind would blow
Mas como o vento sopraria
A thousand miles in no direction
Mil milhas sem direção
Man, it was a beautiful sight
Cara, era uma visão linda
Days were soaked in sunlight
Os dias eram banhados de luz solar
Just so long ago
Há tanto tempo atrás
But lately I like to imagine
Mas ultimamente eu gosto de imaginar
When I was young
Quando eu era jovem
Whatever happened it would do me no wrong
O que quer que acontecesse não me faria mal
As long as I could sing my favorite song
Contanto que eu pudesse cantar minha música favorita
When I was young, oh
Quando eu era jovem, oh
And the holidays went on and on
E as férias continuavam e continuavam
We were so high
Nós estávamos tão altos
Let the freeway take us into the night
Deixe a autoestrada nos levar para a noite
And in the dark you sang my favorite song
E no escuro você cantou minha música favorita
When I was young, oh
Quando eu era jovem, oh
And the holidays went on and on
E as férias continuavam e continuavam
And on, and on, and on
E continuavam, e continuavam, e continuavam
When I was young (Woo!)
Quando eu era jovem (Woo!)
Now the sky is gray
Agora o céu está cinza
But honestly, it doesn't hurt me (No)
Mas honestamente, isso não me machuca (Não)
I learned to find my way
Eu aprendi a encontrar meu caminho
On the path and no returnin' oh, oh
No caminho e sem retorno, oh, oh
Everything I've left behind
Tudo que eu deixei para trás
I'm reminded every time I meet your eyes
Eu sou lembrado toda vez que encontro seus olhos
We were so bold and brave
Nós éramos tão ousados e corajosos
Baby, can you imagine?
Baby, você consegue imaginar?
When I was young
Quando eu era jovem
Whatever happened it would do me no wrong
O que quer que acontecesse não me faria mal
As long as I could sing my favorite song
Contanto que eu pudesse cantar minha música favorita
When I was young, oh
Quando eu era jovem, oh
And the holidays went on and on
E as férias continuavam e continuavam
We were so high
Nós estávamos tão altos
Let the freeway take us into the night
Deixe a autoestrada nos levar para a noite
And in the dark you sang my favorite song
E no escuro você cantou minha música favorita
When I was young, oh
Quando eu era jovem, oh
And the holidays went on and on
E as férias continuavam e continuavam
And on, and on, and on
E continuavam, e continuavam, e continuavam
When I was young (Woo!)
Quando eu era jovem (Woo!)
When I was young
Quando eu era jovem
We would play with fire
Nós brincávamos com fogo
When I was young
Quando eu era jovem
And we would fuck the price
E nós fodíamos o preço
When I was young
Quando eu era jovem
It was do or die
Era fazer ou morrer
I would give my life just to feel like
Eu daria minha vida apenas para sentir como
When I was young
Quando eu era jovem
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
(Oh, do or die)
(Oh, fazer ou morrer)
When I was young
Quando eu era jovem
Do me no wrong
Não me faça mal
We were so high
Nós estávamos tão altos
Oh, and the holidays went on and on
Oh, e as férias continuavam e continuavam
And on, and on, and on
E continuavam, e continuavam, e continuavam
When I was young
Quando eu era jovem
When the sky was gold
Cuando el cielo era dorado
And I needed no protection
Y no necesitaba protección
But as the wind would blow
Pero como el viento soplaba
A thousand miles in no direction
Mil millas sin dirección
Man, it was a beautiful sight
Hombre, era una vista hermosa
Days were soaked in sunlight
Los días estaban empapados de luz solar
Just so long ago
Hace tanto tiempo
But lately I like to imagine
Pero últimamente me gusta imaginar
When I was young
Cuando era joven
Whatever happened it would do me no wrong
Lo que pasara no me haría daño
As long as I could sing my favorite song
Mientras pudiera cantar mi canción favorita
When I was young, oh
Cuando era joven, oh
And the holidays went on and on
Y las vacaciones seguían y seguían
We were so high
Estábamos tan altos
Let the freeway take us into the night
Deja que la autopista nos lleve a la noche
And in the dark you sang my favorite song
Y en la oscuridad cantaste mi canción favorita
When I was young, oh
Cuando era joven, oh
And the holidays went on and on
Y las vacaciones seguían y seguían
And on, and on, and on
Y seguían, y seguían, y seguían
When I was young (Woo!)
Cuando era joven (¡Woo!)
Now the sky is gray
Ahora el cielo es gris
But honestly, it doesn't hurt me (No)
Pero honestamente, no me duele (No)
I learned to find my way
Aprendí a encontrar mi camino
On the path and no returnin' oh, oh
En el camino y sin retorno, oh, oh
Everything I've left behind
Todo lo que he dejado atrás
I'm reminded every time I meet your eyes
Me recuerdo cada vez que encuentro tus ojos
We were so bold and brave
Éramos tan audaces y valientes
Baby, can you imagine?
Cariño, ¿puedes imaginar?
When I was young
Cuando era joven
Whatever happened it would do me no wrong
Lo que pasara no me haría daño
As long as I could sing my favorite song
Mientras pudiera cantar mi canción favorita
When I was young, oh
Cuando era joven, oh
And the holidays went on and on
Y las vacaciones seguían y seguían
We were so high
Estábamos tan altos
Let the freeway take us into the night
Deja que la autopista nos lleve a la noche
And in the dark you sang my favorite song
Y en la oscuridad cantaste mi canción favorita
When I was young, oh
Cuando era joven, oh
And the holidays went on and on
Y las vacaciones seguían y seguían
And on, and on, and on
Y seguían, y seguían, y seguían
When I was young (Woo!)
Cuando era joven (¡Woo!)
When I was young
Cuando era joven
We would play with fire
Jugábamos con fuego
When I was young
Cuando era joven
And we would fuck the price
Y nos importaba un carajo el precio
When I was young
Cuando era joven
It was do or die
Era hacer o morir
I would give my life just to feel like
Daría mi vida solo para sentir como
When I was young
Cuando era joven
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
(Oh, do or die)
(Oh, hacer o morir)
When I was young
Cuando era joven
Do me no wrong
No me hagas daño
We were so high
Estábamos tan altos
Oh, and the holidays went on and on
Oh, y las vacaciones seguían y seguían
And on, and on, and on
Y seguían, y seguían, y seguían
When I was young
Cuando era joven
When the sky was gold
Als der Himmel gold war
And I needed no protection
Und ich keinen Schutz brauchte
But as the wind would blow
Aber wie der Wind wehen würde
A thousand miles in no direction
Tausend Meilen in keine Richtung
Man, it was a beautiful sight
Mann, es war ein schöner Anblick
Days were soaked in sunlight
Tage waren in Sonnenlicht getränkt
Just so long ago
Vor so langer Zeit
But lately I like to imagine
Aber in letzter Zeit stelle ich mir gerne vor
When I was young
Als ich jung war
Whatever happened it would do me no wrong
Was auch immer passierte, es würde mir nichts ausmachen
As long as I could sing my favorite song
Solange ich mein Lieblingslied singen konnte
When I was young, oh
Als ich jung war, oh
And the holidays went on and on
Und die Ferien gingen immer weiter
We were so high
Wir waren so hoch
Let the freeway take us into the night
Lass die Autobahn uns in die Nacht führen
And in the dark you sang my favorite song
Und im Dunkeln sangst du mein Lieblingslied
When I was young, oh
Als ich jung war, oh
And the holidays went on and on
Und die Ferien gingen immer weiter
And on, and on, and on
Und weiter, und weiter, und weiter
When I was young (Woo!)
Als ich jung war (Woo!)
Now the sky is gray
Jetzt ist der Himmel grau
But honestly, it doesn't hurt me (No)
Aber ehrlich gesagt, es tut mir nicht weh (Nein)
I learned to find my way
Ich habe gelernt, meinen Weg zu finden
On the path and no returnin' oh, oh
Auf dem Pfad und keine Rückkehr oh, oh
Everything I've left behind
Alles, was ich hinter mir gelassen habe
I'm reminded every time I meet your eyes
Ich werde jedes Mal daran erinnert, wenn ich in deine Augen schaue
We were so bold and brave
Wir waren so mutig und tapfer
Baby, can you imagine?
Baby, kannst du dir das vorstellen?
When I was young
Als ich jung war
Whatever happened it would do me no wrong
Was auch immer passierte, es würde mir nichts ausmachen
As long as I could sing my favorite song
Solange ich mein Lieblingslied singen konnte
When I was young, oh
Als ich jung war, oh
And the holidays went on and on
Und die Ferien gingen immer weiter
We were so high
Wir waren so hoch
Let the freeway take us into the night
Lass die Autobahn uns in die Nacht führen
And in the dark you sang my favorite song
Und im Dunkeln sangst du mein Lieblingslied
When I was young, oh
Als ich jung war, oh
And the holidays went on and on
Und die Ferien gingen immer weiter
And on, and on, and on
Und weiter, und weiter, und weiter
When I was young (Woo!)
Als ich jung war (Woo!)
When I was young
Als ich jung war
We would play with fire
Wir würden mit Feuer spielen
When I was young
Als ich jung war
And we would fuck the price
Und wir würden den Preis ficken
When I was young
Als ich jung war
It was do or die
Es war tun oder sterben
I would give my life just to feel like
Ich würde mein Leben geben, nur um mich zu fühlen wie
When I was young
Als ich jung war
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
(Oh, do or die)
(Oh, tun oder sterben)
When I was young
Als ich jung war
Do me no wrong
Tu mir nichts Falsches
We were so high
Wir waren so hoch
Oh, and the holidays went on and on
Oh, und die Ferien gingen immer weiter
And on, and on, and on
Und weiter, und weiter, und weiter
When I was young
Als ich jung war
When the sky was gold
Quando il cielo era d'oro
And I needed no protection
E non avevo bisogno di protezione
But as the wind would blow
Ma come soffiava il vento
A thousand miles in no direction
Mille miglia senza direzione
Man, it was a beautiful sight
Uomo, era uno spettacolo bellissimo
Days were soaked in sunlight
I giorni erano inondati di luce solare
Just so long ago
Solo tanto tempo fa
But lately I like to imagine
Ma ultimamente mi piace immaginare
When I was young
Quando ero giovane
Whatever happened it would do me no wrong
Qualunque cosa succedesse non mi avrebbe fatto del male
As long as I could sing my favorite song
Finché potevo cantare la mia canzone preferita
When I was young, oh
Quando ero giovane, oh
And the holidays went on and on
E le vacanze andavano avanti e avanti
We were so high
Eravamo così alti
Let the freeway take us into the night
Lascia che l'autostrada ci porti nella notte
And in the dark you sang my favorite song
E nel buio cantavi la mia canzone preferita
When I was young, oh
Quando ero giovane, oh
And the holidays went on and on
E le vacanze andavano avanti e avanti
And on, and on, and on
E avanti, e avanti, e avanti
When I was young (Woo!)
Quando ero giovane (Woo!)
Now the sky is gray
Ora il cielo è grigio
But honestly, it doesn't hurt me (No)
Ma onestamente, non mi fa male (No)
I learned to find my way
Ho imparato a trovare la mia strada
On the path and no returnin' oh, oh
Sul sentiero e non c'è ritorno oh, oh
Everything I've left behind
Tutto ciò che ho lasciato dietro
I'm reminded every time I meet your eyes
Mi viene ricordato ogni volta che incontro i tuoi occhi
We were so bold and brave
Eravamo così audaci e coraggiosi
Baby, can you imagine?
Baby, riesci ad immaginare?
When I was young
Quando ero giovane
Whatever happened it would do me no wrong
Qualunque cosa succedesse non mi avrebbe fatto del male
As long as I could sing my favorite song
Finché potevo cantare la mia canzone preferita
When I was young, oh
Quando ero giovane, oh
And the holidays went on and on
E le vacanze andavano avanti e avanti
We were so high
Eravamo così alti
Let the freeway take us into the night
Lascia che l'autostrada ci porti nella notte
And in the dark you sang my favorite song
E nel buio cantavi la mia canzone preferita
When I was young, oh
Quando ero giovane, oh
And the holidays went on and on
E le vacanze andavano avanti e avanti
And on, and on, and on
E avanti, e avanti, e avanti
When I was young (Woo!)
Quando ero giovane (Woo!)
When I was young
Quando ero giovane
We would play with fire
Giocavamo con il fuoco
When I was young
Quando ero giovane
And we would fuck the price
E ci fregavamo del prezzo
When I was young
Quando ero giovane
It was do or die
Era fare o morire
I would give my life just to feel like
Darei la mia vita solo per sentirmi come
When I was young
Quando ero giovane
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
(Oh, do or die)
(Oh, fare o morire)
When I was young
Quando ero giovane
Do me no wrong
Non mi faceva del male
We were so high
Eravamo così alti
Oh, and the holidays went on and on
Oh, e le vacanze andavano avanti e avanti
And on, and on, and on
E avanti, e avanti, e avanti
When I was young
Quando ero giovane