The most violent of the violentest crimes we give life to
If these Queensbridge kids don't like you
We bring drama of the worst kind to enemies
Your first time will be your last Earth memories
It's only your own fault, I gave you fair warning
Beware of killer kids who don't care
Unaware fools will be dealt with in time
It ain't a mystery how I form the words in rhyme
In nineteen hundred and ninety square
All shook niggas is supposed to have fear
Tryna get a piece of this pie, we don't share
Prepare for the worst 'cause I been there, try to
Keep a positive mind and walk a straight line don't work
So niggas is forced to do dirt
And God made dirt, so this dirt won't hurt
If I listen to the lessons and the rules I learnt
On these streets for nineteen years and not leaving
My first priority's to reach twenty-one breathing
Forever beef, nobody will ever be even
So I grab the heat before breezing
Lost in this foul mind state, I can't keep straight thinkin'
But I keep my eyes on the Earth without blinking
It's hard to be a man in this land of the venom
Any man try to front he get slugs in him because
He ain't a crook, son, son (yeah, yeah, yeah)
He just a shook one, shook one (word up)
Shook one
We live the life that of diamonds and guns (diamonds and guns)
And numerous ways that we choose to earn funds (earn funds)
Some niggas get shot, locked down and turn nuns
Cowardly hearts and straight up shook ones, shook ones (shook ones, shook ones)
He ain't a crook, son (what? South side)
He just a shook one, shook one
For every rhyme I write it's twenty-five to life
To all my peoples in the Bridge know what I'm talking 'bout, right?
Ain't no time for hesitation, that only leads to incarceration
You don't know me, there's no relation
'Cause Queens niggas don't play
I don't got time for the he say she say I'm bigger than that
Claiming that you pack a gat but you scared to get locked
Once you get upon the Island change your ways and stop
Thirteen years in the projects of hard times I've lived in
Wake up in the morning thank God I'm still living
Sometimes I wonder, "Do I deserve to live
Or am I gonna burn in Hell for all the shit I did?"
No time to dwell on that 'cause my brain reacts
Front if you want, nigga, lay on your back
I don't fake jax, kid, you know I bring it to you live
Stay in a child's place, kid, you outta line
Criminal minds thirsty for recognition mission
I'm strictly sipping E&J like got my mind flippin'
I'm bugging, digging my ways out of holes by hustling
Get that loot, kid, you know my function
'Cause long as I'm alive I'ma live illegal
And once I get on I'ma put on all my peoples
React quick, spit lyrics like MACs, I hit your dome up
When I roll up, don't be caught sleeping 'cause I'm creeping
('Cause I'm creeping, 'cause I'm creeping)
You just a shook one
We live the life that of diamonds and guns
And numerous ways that we choose to earn funds
Some niggas get shot, locked down and turn nuns
Cowardly hearts and straight up shook ones, shook ones (shook ones, shook ones)
He ain't a crook, son
He just a shook one, shook one (shook one, shook one)
We live the life that of diamonds and guns
And numerous ways that we choose to earn funds
Some niggas get shot, locked down and turn nuns
Cowardly hearts and straight up shook ones, shook ones (shook ones)
He ain't a crook, son, crook, son (crook, son)
He's just a shook one, shook one (shook one, shook one)
Yeah
Hit 'em up, son, hit 'em (Mobb Deep)
(Mobb Deep)
Put the motherfucking guns up (Mobb Deep)
(Mobb Deep)
SP's representin' (Mobb Deep)
(41st side) representin' (Mobb Deep)
The most violent of the violentest crimes we give life to
Les crimes les plus violents des plus violents, nous leur donnons vie
If these Queensbridge kids don't like you
Si ces gamins de Queensbridge ne t'aiment pas
We bring drama of the worst kind to enemies
Nous apportons le drame du pire genre aux ennemis
Your first time will be your last Earth memories
Ta première fois sera ton dernier souvenir sur Terre
It's only your own fault, I gave you fair warning
C'est seulement de ta faute, je t'ai prévenu équitablement
Beware of killer kids who don't care
Attention aux tueurs qui s'en fichent
Unaware fools will be dealt with in time
Les imbéciles inconscients seront traités en temps voulu
It ain't a mystery how I form the words in rhyme
Ce n'est pas un mystère comment je forme les mots en rime
In nineteen hundred and ninety square
En mille neuf cent quatre-vingt-dix carré
All shook niggas is supposed to have fear
Tous les négros effrayés sont censés avoir peur
Tryna get a piece of this pie, we don't share
Essayant d'avoir une part de ce gâteau, nous ne partageons pas
Prepare for the worst 'cause I been there, try to
Prépare-toi au pire car j'y suis déjà allé, essaie de
Keep a positive mind and walk a straight line don't work
Garder un esprit positif et marcher droit ne fonctionne pas
So niggas is forced to do dirt
Alors les négros sont forcés de faire des sales coups
And God made dirt, so this dirt won't hurt
Et Dieu a fait la saleté, alors cette saleté ne fera pas mal
If I listen to the lessons and the rules I learnt
Si j'écoute les leçons et les règles que j'ai apprises
On these streets for nineteen years and not leaving
Dans ces rues pendant dix-neuf ans et sans partir
My first priority's to reach twenty-one breathing
Ma première priorité est d'atteindre vingt et un ans en respirant
Forever beef, nobody will ever be even
Des conflits éternels, personne ne sera jamais à égalité
So I grab the heat before breezing
Alors je prends le feu avant de partir
Lost in this foul mind state, I can't keep straight thinkin'
Perdu dans cet état d'esprit malsain, je ne peux pas penser droit
But I keep my eyes on the Earth without blinking
Mais je garde mes yeux sur la Terre sans cligner des yeux
It's hard to be a man in this land of the venom
Il est difficile d'être un homme dans ce pays du venin
Any man try to front he get slugs in him because
N'importe quel homme qui essaie de faire le malin se prend des balles parce que
He ain't a crook, son, son (yeah, yeah, yeah)
Il n'est pas un escroc, fils, fils (ouais, ouais, ouais)
He just a shook one, shook one (word up)
Il est juste un peureux, un peureux (mot pour mot)
Shook one
Peureux
We live the life that of diamonds and guns (diamonds and guns)
Nous vivons la vie de diamants et de pistolets (diamants et pistolets)
And numerous ways that we choose to earn funds (earn funds)
Et de nombreuses façons que nous choisissons pour gagner de l'argent (gagner de l'argent)
Some niggas get shot, locked down and turn nuns
Certains négros se font tirer dessus, enfermés et deviennent des nonnes
Cowardly hearts and straight up shook ones, shook ones (shook ones, shook ones)
Des cœurs lâches et des peureux, des peureux (peureux, peureux)
He ain't a crook, son (what? South side)
Il n'est pas un escroc, fils (quoi ? South side)
He just a shook one, shook one
Il est juste un peureux, un peureux
For every rhyme I write it's twenty-five to life
Pour chaque rime que j'écris, c'est vingt-cinq à perpétuité
To all my peoples in the Bridge know what I'm talking 'bout, right?
À tous mes gens du Pont, vous savez de quoi je parle, non ?
Ain't no time for hesitation, that only leads to incarceration
Pas de temps pour l'hésitation, cela ne mène qu'à l'incarcération
You don't know me, there's no relation
Tu ne me connais pas, il n'y a pas de relation
'Cause Queens niggas don't play
Parce que les gars de Queens ne jouent pas
I don't got time for the he say she say I'm bigger than that
Je n'ai pas le temps pour les ragots, je suis plus grand que ça
Claiming that you pack a gat but you scared to get locked
Prétendant que tu as un flingue mais tu as peur de te faire arrêter
Once you get upon the Island change your ways and stop
Une fois que tu arrives sur l'île, change tes habitudes et arrête
Thirteen years in the projects of hard times I've lived in
Treize ans dans les projets de dur labeur que j'ai vécus
Wake up in the morning thank God I'm still living
Je me réveille le matin et je remercie Dieu d'être encore en vie
Sometimes I wonder, "Do I deserve to live
Parfois je me demande, "Méritoire de vivre
Or am I gonna burn in Hell for all the shit I did?"
Ou vais-je brûler en enfer pour toutes les conneries que j'ai faites ?"
No time to dwell on that 'cause my brain reacts
Pas le temps de s'attarder là-dessus car mon cerveau réagit
Front if you want, nigga, lay on your back
Fais le malin si tu veux, mec, allonge-toi sur le dos
I don't fake jax, kid, you know I bring it to you live
Je ne fais pas semblant, gamin, tu sais que je te l'apporte en direct
Stay in a child's place, kid, you outta line
Reste à ta place, gamin, tu dépasses les bornes
Criminal minds thirsty for recognition mission
Des esprits criminels assoiffés de reconnaissance en mission
I'm strictly sipping E&J like got my mind flippin'
Je sirote strictement de l'E&J, ça me fait tourner la tête
I'm bugging, digging my ways out of holes by hustling
Je délire, je me sors des trous en me débrouillant
Get that loot, kid, you know my function
Fais du fric, gamin, tu connais ma fonction
'Cause long as I'm alive I'ma live illegal
Tant que je suis en vie, je vais vivre illégalement
And once I get on I'ma put on all my peoples
Et une fois que je serai en haut, je vais mettre tous mes gens
React quick, spit lyrics like MACs, I hit your dome up
Réagis vite, crache des paroles comme des MAC, je te frappe la tête
When I roll up, don't be caught sleeping 'cause I'm creeping
Quand je débarque, ne te fais pas surprendre en train de dormir parce que je suis en train de rôder
('Cause I'm creeping, 'cause I'm creeping)
(Parce que je suis en train de rôder, parce que je suis en train de rôder)
You just a shook one
Tu es juste un peureux
We live the life that of diamonds and guns
Nous vivons la vie de diamants et de pistolets
And numerous ways that we choose to earn funds
Et de nombreuses façons que nous choisissons pour gagner de l'argent
Some niggas get shot, locked down and turn nuns
Certains négros se font tirer dessus, enfermés et deviennent des nonnes
Cowardly hearts and straight up shook ones, shook ones (shook ones, shook ones)
Des cœurs lâches et des peureux, des peureux (peureux, peureux)
He ain't a crook, son
Il n'est pas un escroc, fils
He just a shook one, shook one (shook one, shook one)
Il est juste un peureux, un peureux (peureux, peureux)
We live the life that of diamonds and guns
Nous vivons la vie de diamants et de pistolets
And numerous ways that we choose to earn funds
Et de nombreuses façons que nous choisissons pour gagner de l'argent
Some niggas get shot, locked down and turn nuns
Certains négros se font tirer dessus, enfermés et deviennent des nonnes
Cowardly hearts and straight up shook ones, shook ones (shook ones)
Des cœurs lâches et des peureux, des peureux (peureux)
He ain't a crook, son, crook, son (crook, son)
Il n'est pas un escroc, fils, escroc, fils (escroc, fils)
He's just a shook one, shook one (shook one, shook one)
Il est juste un peureux, un peureux (peureux, peureux)
Yeah
Ouais
Hit 'em up, son, hit 'em (Mobb Deep)
Frappe-les, fils, frappe-les (Mobb Deep)
(Mobb Deep)
(Mobb Deep)
Put the motherfucking guns up (Mobb Deep)
Lève les putains de flingues (Mobb Deep)
(Mobb Deep)
(Mobb Deep)
SP's representin' (Mobb Deep)
SP's représentent (Mobb Deep)
(41st side) representin' (Mobb Deep)
(41st side) représentent (Mobb Deep)
The most violent of the violentest crimes we give life to
Os crimes mais violentos dos mais violentos que damos vida a
If these Queensbridge kids don't like you
Se esses garotos de Queensbridge não gostam de você
We bring drama of the worst kind to enemies
Nós trazemos drama do pior tipo para os inimigos
Your first time will be your last Earth memories
Sua primeira vez será sua última memória na Terra
It's only your own fault, I gave you fair warning
É só sua própria culpa, eu te dei um aviso justo
Beware of killer kids who don't care
Cuidado com as crianças assassinas que não se importam
Unaware fools will be dealt with in time
Os tolos desavisados serão tratados a tempo
It ain't a mystery how I form the words in rhyme
Não é um mistério como eu formo as palavras em rima
In nineteen hundred and ninety square
Em mil novecentos e noventa quadrados
All shook niggas is supposed to have fear
Todos os negros assustados deveriam ter medo
Tryna get a piece of this pie, we don't share
Tentando pegar um pedaço dessa torta, nós não compartilhamos
Prepare for the worst 'cause I been there, try to
Prepare-se para o pior porque eu já estive lá, tente
Keep a positive mind and walk a straight line don't work
Manter uma mente positiva e andar em linha reta não funciona
So niggas is forced to do dirt
Então os negros são forçados a fazer sujeira
And God made dirt, so this dirt won't hurt
E Deus fez sujeira, então essa sujeira não vai machucar
If I listen to the lessons and the rules I learnt
Se eu ouvir as lições e as regras que aprendi
On these streets for nineteen years and not leaving
Nestas ruas por dezenove anos e não sair
My first priority's to reach twenty-one breathing
Minha primeira prioridade é chegar aos vinte e um respirando
Forever beef, nobody will ever be even
Beef para sempre, ninguém nunca será igual
So I grab the heat before breezing
Então eu pego o calor antes de sair
Lost in this foul mind state, I can't keep straight thinkin'
Perdido neste estado de espírito sujo, não consigo pensar direito
But I keep my eyes on the Earth without blinking
Mas eu mantenho meus olhos na Terra sem piscar
It's hard to be a man in this land of the venom
É difícil ser um homem nesta terra do veneno
Any man try to front he get slugs in him because
Qualquer homem que tentar se exibir leva balas nele porque
He ain't a crook, son, son (yeah, yeah, yeah)
Ele não é um bandido, filho, filho (sim, sim, sim)
He just a shook one, shook one (word up)
Ele é apenas um assustado, assustado (palavra acima)
Shook one
Assustado
We live the life that of diamonds and guns (diamonds and guns)
Nós vivemos a vida de diamantes e armas (diamantes e armas)
And numerous ways that we choose to earn funds (earn funds)
E inúmeras maneiras que escolhemos para ganhar dinheiro (ganhar dinheiro)
Some niggas get shot, locked down and turn nuns
Alguns negros levam tiros, são presos e viram freiras
Cowardly hearts and straight up shook ones, shook ones (shook ones, shook ones)
Corações covardes e assustados de verdade, assustados (assustados, assustados)
He ain't a crook, son (what? South side)
Ele não é um bandido, filho (o quê? South side)
He just a shook one, shook one
Ele é apenas um assustado, assustado
For every rhyme I write it's twenty-five to life
Para cada rima que eu escrevo são vinte e cinco para a vida
To all my peoples in the Bridge know what I'm talking 'bout, right?
Para todos os meus povos na Ponte sabem do que estou falando, certo?
Ain't no time for hesitation, that only leads to incarceration
Não há tempo para hesitação, isso só leva à prisão
You don't know me, there's no relation
Você não me conhece, não há relação
'Cause Queens niggas don't play
Porque os negros de Queens não brincam
I don't got time for the he say she say I'm bigger than that
Eu não tenho tempo para o ele disse ela disse eu sou maior que isso
Claiming that you pack a gat but you scared to get locked
Alegando que você tem uma arma mas tem medo de ser preso
Once you get upon the Island change your ways and stop
Uma vez que você chega na Ilha muda seus caminhos e para
Thirteen years in the projects of hard times I've lived in
Treze anos nos projetos de tempos difíceis que vivi
Wake up in the morning thank God I'm still living
Acordo de manhã agradecendo a Deus por ainda estar vivo
Sometimes I wonder, "Do I deserve to live
Às vezes eu me pergunto, "Eu mereço viver
Or am I gonna burn in Hell for all the shit I did?"
Ou eu vou queimar no inferno por toda a merda que eu fiz?"
No time to dwell on that 'cause my brain reacts
Não há tempo para pensar nisso porque meu cérebro reage
Front if you want, nigga, lay on your back
Se você quiser, negão, deite-se de costas
I don't fake jax, kid, you know I bring it to you live
Eu não finjo, garoto, você sabe que eu trago para você ao vivo
Stay in a child's place, kid, you outta line
Fique no lugar de uma criança, garoto, você está fora de linha
Criminal minds thirsty for recognition mission
Mentes criminosas sedentas por missão de reconhecimento
I'm strictly sipping E&J like got my mind flippin'
Eu estou estritamente bebendo E&J como se minha mente estivesse virando
I'm bugging, digging my ways out of holes by hustling
Eu estou pirando, cavando meus caminhos para fora de buracos por meio de trambiques
Get that loot, kid, you know my function
Pegue essa grana, garoto, você sabe minha função
'Cause long as I'm alive I'ma live illegal
Porque enquanto eu estiver vivo eu vou viver ilegal
And once I get on I'ma put on all my peoples
E uma vez que eu suba eu vou colocar todos os meus povos
React quick, spit lyrics like MACs, I hit your dome up
Reaja rápido, cuspa letras como MACs, eu acerto sua cúpula
When I roll up, don't be caught sleeping 'cause I'm creeping
Quando eu apareço, não seja pego dormindo porque eu estou rastejando
('Cause I'm creeping, 'cause I'm creeping)
(Porque eu estou rastejando, porque eu estou rastejando)
You just a shook one
Você é apenas um assustado
We live the life that of diamonds and guns
Nós vivemos a vida de diamantes e armas
And numerous ways that we choose to earn funds
E inúmeras maneiras que escolhemos para ganhar dinheiro
Some niggas get shot, locked down and turn nuns
Alguns negros levam tiros, são presos e viram freiras
Cowardly hearts and straight up shook ones, shook ones (shook ones, shook ones)
Corações covardes e assustados de verdade, assustados (assustados, assustados)
He ain't a crook, son
Ele não é um bandido, filho
He just a shook one, shook one (shook one, shook one)
Ele é apenas um assustado, assustado (assustado, assustado)
We live the life that of diamonds and guns
Nós vivemos a vida de diamantes e armas
And numerous ways that we choose to earn funds
E inúmeras maneiras que escolhemos para ganhar dinheiro
Some niggas get shot, locked down and turn nuns
Alguns negros levam tiros, são presos e viram freiras
Cowardly hearts and straight up shook ones, shook ones (shook ones)
Corações covardes e assustados de verdade, assustados (assustados)
He ain't a crook, son, crook, son (crook, son)
Ele não é um bandido, filho, bandido, filho (bandido, filho)
He's just a shook one, shook one (shook one, shook one)
Ele é apenas um assustado, assustado (assustado, assustado)
Yeah
Sim
Hit 'em up, son, hit 'em (Mobb Deep)
Acerte-os, filho, acerte-os (Mobb Deep)
(Mobb Deep)
(Mobb Deep)
Put the motherfucking guns up (Mobb Deep)
Levante as malditas armas (Mobb Deep)
(Mobb Deep)
(Mobb Deep)
SP's representin' (Mobb Deep)
SP's representando (Mobb Deep)
(41st side) representin' (Mobb Deep)
(41st side) representando (Mobb Deep)
The most violent of the violentest crimes we give life to
Los crímenes más violentos de los más violentos que damos vida a
If these Queensbridge kids don't like you
Si a estos chicos de Queensbridge no les gustas
We bring drama of the worst kind to enemies
Traemos drama del peor tipo a los enemigos
Your first time will be your last Earth memories
Tu primera vez será tu último recuerdo en la Tierra
It's only your own fault, I gave you fair warning
Es solo tu propia culpa, te di una advertencia justa
Beware of killer kids who don't care
Cuidado con los niños asesinos que no les importa
Unaware fools will be dealt with in time
Los tontos desprevenidos serán tratados a tiempo
It ain't a mystery how I form the words in rhyme
No es un misterio cómo formo las palabras en rima
In nineteen hundred and ninety square
En mil novecientos noventa cuadrado
All shook niggas is supposed to have fear
Todos los negros asustados se supone que deben tener miedo
Tryna get a piece of this pie, we don't share
Tratando de conseguir un pedazo de esta tarta, no compartimos
Prepare for the worst 'cause I been there, try to
Prepárate para lo peor porque ya he estado allí, intenta
Keep a positive mind and walk a straight line don't work
Mantener una mente positiva y caminar en línea recta no funciona
So niggas is forced to do dirt
Así que los negros se ven obligados a hacer trampas
And God made dirt, so this dirt won't hurt
Y Dios hizo la suciedad, así que esta suciedad no dolerá
If I listen to the lessons and the rules I learnt
Si escucho las lecciones y las reglas que aprendí
On these streets for nineteen years and not leaving
En estas calles durante diecinueve años y sin irme
My first priority's to reach twenty-one breathing
Mi primera prioridad es llegar a los veintiuno respirando
Forever beef, nobody will ever be even
Pelea eterna, nadie estará nunca a la par
So I grab the heat before breezing
Así que agarro el calor antes de irme
Lost in this foul mind state, I can't keep straight thinkin'
Perdido en este estado mental sucio, no puedo pensar con claridad
But I keep my eyes on the Earth without blinking
Pero mantengo mis ojos en la Tierra sin parpadear
It's hard to be a man in this land of the venom
Es difícil ser un hombre en esta tierra del veneno
Any man try to front he get slugs in him because
Cualquier hombre que intente enfrentarse recibirá balas porque
He ain't a crook, son, son (yeah, yeah, yeah)
No es un delincuente, hijo, hijo (sí, sí, sí)
He just a shook one, shook one (word up)
Solo es un asustado, asustado (palabra arriba)
Shook one
Asustado
We live the life that of diamonds and guns (diamonds and guns)
Vivimos la vida de los diamantes y las armas (diamantes y armas)
And numerous ways that we choose to earn funds (earn funds)
Y numerosas formas en las que elegimos ganar dinero (ganar dinero)
Some niggas get shot, locked down and turn nuns
Algunos negros reciben disparos, se encierran y se convierten en monjas
Cowardly hearts and straight up shook ones, shook ones (shook ones, shook ones)
Corazones cobardes y asustados directamente, asustados (asustados, asustados)
He ain't a crook, son (what? South side)
No es un delincuente, hijo (¿qué? South side)
He just a shook one, shook one
Solo es un asustado, asustado
For every rhyme I write it's twenty-five to life
Por cada rima que escribo son veinticinco años de vida
To all my peoples in the Bridge know what I'm talking 'bout, right?
Para todos mis pueblos en el puente saben de lo que estoy hablando, ¿verdad?
Ain't no time for hesitation, that only leads to incarceration
No hay tiempo para la vacilación, eso solo lleva a la encarcelación
You don't know me, there's no relation
No me conoces, no hay relación
'Cause Queens niggas don't play
Porque los negros de Queens no juegan
I don't got time for the he say she say I'm bigger than that
No tengo tiempo para el él dice ella dice que soy más grande que eso
Claiming that you pack a gat but you scared to get locked
Afirmas que empacas una gat pero tienes miedo de ser encerrado
Once you get upon the Island change your ways and stop
Una vez que llegas a la isla cambia tus formas y para
Thirteen years in the projects of hard times I've lived in
Trece años en los proyectos de tiempos difíciles que he vivido
Wake up in the morning thank God I'm still living
Despierto por la mañana agradezco a Dios que todavía estoy vivo
Sometimes I wonder, "Do I deserve to live
A veces me pregunto, "¿Merezco vivir
Or am I gonna burn in Hell for all the shit I did?"
¿O voy a arder en el infierno por toda la mierda que hice?"
No time to dwell on that 'cause my brain reacts
No hay tiempo para pensar en eso porque mi cerebro reacciona
Front if you want, nigga, lay on your back
Frente si quieres, negro, acuéstate en tu espalda
I don't fake jax, kid, you know I bring it to you live
No falsifico jax, chico, sabes que te lo traigo en vivo
Stay in a child's place, kid, you outta line
Quédate en el lugar de un niño, chico, estás fuera de línea
Criminal minds thirsty for recognition mission
Mentes criminales sedientas de reconocimiento misión
I'm strictly sipping E&J like got my mind flippin'
Estoy bebiendo estrictamente E&J como si mi mente estuviera volando
I'm bugging, digging my ways out of holes by hustling
Estoy alucinando, cavando mis formas fuera de los agujeros por el ajetreo
Get that loot, kid, you know my function
Consigue ese botín, chico, sabes mi función
'Cause long as I'm alive I'ma live illegal
Porque mientras esté vivo viviré ilegal
And once I get on I'ma put on all my peoples
Y una vez que me ponga en marcha pondré a todos mis pueblos
React quick, spit lyrics like MACs, I hit your dome up
Reacciona rápido, escupe letras como MACs, golpeo tu cúpula
When I roll up, don't be caught sleeping 'cause I'm creeping
Cuando me levanto, no te dejes atrapar durmiendo porque estoy acechando
('Cause I'm creeping, 'cause I'm creeping)
(Porque estoy acechando, porque estoy acechando)
You just a shook one
Solo eres un asustado
We live the life that of diamonds and guns
Vivimos la vida de los diamantes y las armas
And numerous ways that we choose to earn funds
Y numerosas formas en las que elegimos ganar dinero
Some niggas get shot, locked down and turn nuns
Algunos negros reciben disparos, se encierran y se convierten en monjas
Cowardly hearts and straight up shook ones, shook ones (shook ones, shook ones)
Corazones cobardes y asustados directamente, asustados (asustados, asustados)
He ain't a crook, son
No es un delincuente, hijo
He just a shook one, shook one (shook one, shook one)
Solo es un asustado, asustado (asustado, asustado)
We live the life that of diamonds and guns
Vivimos la vida de los diamantes y las armas
And numerous ways that we choose to earn funds
Y numerosas formas en las que elegimos ganar dinero
Some niggas get shot, locked down and turn nuns
Algunos negros reciben disparos, se encierran y se convierten en monjas
Cowardly hearts and straight up shook ones, shook ones (shook ones)
Corazones cobardes y asustados directamente, asustados (asustados)
He ain't a crook, son, crook, son (crook, son)
No es un delincuente, hijo, delincuente, hijo (delincuente, hijo)
He's just a shook one, shook one (shook one, shook one)
Es solo un asustado, asustado (asustado, asustado)
Yeah
Sí
Hit 'em up, son, hit 'em (Mobb Deep)
Dales, hijo, dale (Mobb Deep)
(Mobb Deep)
(Mobb Deep)
Put the motherfucking guns up (Mobb Deep)
Levanta las malditas armas (Mobb Deep)
(Mobb Deep)
(Mobb Deep)
SP's representin' (Mobb Deep)
SP's representando (Mobb Deep)
(41st side) representin' (Mobb Deep)
(41st side) representando (Mobb Deep)
The most violent of the violentest crimes we give life to
Die gewalttätigsten der gewalttätigsten Verbrechen, denen wir Leben geben
If these Queensbridge kids don't like you
Wenn diese Queensbridge-Kinder dich nicht mögen
We bring drama of the worst kind to enemies
Wir bringen Drama der schlimmsten Art zu Feinden
Your first time will be your last Earth memories
Dein erstes Mal wird deine letzte Erdenerinnerung sein
It's only your own fault, I gave you fair warning
Es ist nur deine eigene Schuld, ich habe dich fair gewarnt
Beware of killer kids who don't care
Hüte dich vor Killerkindern, die sich nicht kümmern
Unaware fools will be dealt with in time
Unbewusste Narren werden mit der Zeit abgefertigt
It ain't a mystery how I form the words in rhyme
Es ist kein Geheimnis, wie ich die Worte im Reim forme
In nineteen hundred and ninety square
Im neunzehnhundertneunzigsten Quadrat
All shook niggas is supposed to have fear
Alle erschütterten Niggas sollen Angst haben
Tryna get a piece of this pie, we don't share
Versuchen, ein Stück von diesem Kuchen zu bekommen, wir teilen nicht
Prepare for the worst 'cause I been there, try to
Bereite dich auf das Schlimmste vor, denn ich war dort, versuche
Keep a positive mind and walk a straight line don't work
Halte einen positiven Geist und gehe eine gerade Linie, funktioniert nicht
So niggas is forced to do dirt
Also sind Niggas gezwungen, Dreck zu machen
And God made dirt, so this dirt won't hurt
Und Gott hat Dreck gemacht, also wird dieser Dreck nicht wehtun
If I listen to the lessons and the rules I learnt
Wenn ich auf die Lektionen und die Regeln höre, die ich gelernt habe
On these streets for nineteen years and not leaving
Auf diesen Straßen seit neunzehn Jahren und nicht weggehend
My first priority's to reach twenty-one breathing
Meine erste Priorität ist es, einundzwanzig zu erreichen und zu atmen
Forever beef, nobody will ever be even
Ewiger Beef, niemand wird jemals gleich sein
So I grab the heat before breezing
Also schnappe ich mir die Hitze, bevor ich abhaue
Lost in this foul mind state, I can't keep straight thinkin'
Verloren in diesem üblen Geisteszustand, ich kann nicht gerade denken
But I keep my eyes on the Earth without blinking
Aber ich behalte meine Augen auf der Erde ohne zu blinzeln
It's hard to be a man in this land of the venom
Es ist schwer, ein Mann in diesem Land des Giftes zu sein
Any man try to front he get slugs in him because
Jeder Mann, der versucht zu prahlen, bekommt Schnecken in sich, weil
He ain't a crook, son, son (yeah, yeah, yeah)
Er ist kein Gauner, Sohn, Sohn (ja, ja, ja)
He just a shook one, shook one (word up)
Er ist nur ein verängstigter, verängstigter (Wort auf)
Shook one
Verängstigter
We live the life that of diamonds and guns (diamonds and guns)
Wir leben das Leben, das aus Diamanten und Waffen besteht (Diamanten und Waffen)
And numerous ways that we choose to earn funds (earn funds)
Und zahlreiche Wege, die wir wählen, um Geld zu verdienen (Geld verdienen)
Some niggas get shot, locked down and turn nuns
Einige Niggas werden erschossen, eingesperrt und werden Nonnen
Cowardly hearts and straight up shook ones, shook ones (shook ones, shook ones)
Feige Herzen und gerade verängstigte, verängstigte (verängstigte, verängstigte)
He ain't a crook, son (what? South side)
Er ist kein Gauner, Sohn (was? Südseite)
He just a shook one, shook one
Er ist nur ein verängstigter, verängstigter
For every rhyme I write it's twenty-five to life
Für jeden Reim, den ich schreibe, sind es fünfundzwanzig Jahre Lebenszeit
To all my peoples in the Bridge know what I'm talking 'bout, right?
An all meine Leute in der Brücke wissen, wovon ich rede, oder?
Ain't no time for hesitation, that only leads to incarceration
Keine Zeit für Zögern, das führt nur zur Inhaftierung
You don't know me, there's no relation
Du kennst mich nicht, es gibt keine Beziehung
'Cause Queens niggas don't play
Denn Queens Niggas spielen nicht
I don't got time for the he say she say I'm bigger than that
Ich habe keine Zeit für das er-sagt-sie-sagt, ich bin größer als das
Claiming that you pack a gat but you scared to get locked
Behaupten, dass du eine Gat packst, aber du hast Angst, eingesperrt zu werden
Once you get upon the Island change your ways and stop
Sobald du auf der Insel bist, ändere deine Wege und hör auf
Thirteen years in the projects of hard times I've lived in
Dreizehn Jahre in den Projekten von harten Zeiten, die ich erlebt habe
Wake up in the morning thank God I'm still living
Wache morgens auf und danke Gott, dass ich noch lebe
Sometimes I wonder, "Do I deserve to live
Manchmal frage ich mich: „Verdiene ich es zu leben
Or am I gonna burn in Hell for all the shit I did?"
Oder werde ich in der Hölle brennen für all den Scheiß, den ich gemacht habe?“
No time to dwell on that 'cause my brain reacts
Keine Zeit, darüber nachzudenken, denn mein Gehirn reagiert
Front if you want, nigga, lay on your back
Stell dich auf, wenn du willst, Nigga, leg dich auf den Rücken
I don't fake jax, kid, you know I bring it to you live
Ich mache keine falschen Jax, Kind, du weißt, ich bringe es dir live
Stay in a child's place, kid, you outta line
Bleib an einem kindlichen Ort, Kind, du bist aus der Reihe
Criminal minds thirsty for recognition mission
Kriminelle Köpfe dürsten nach Anerkennung Mission
I'm strictly sipping E&J like got my mind flippin'
Ich trinke strikt E&J, das bringt meinen Verstand zum Fliegen
I'm bugging, digging my ways out of holes by hustling
Ich flippe aus, grabe mich aus Löchern durch Hustlen
Get that loot, kid, you know my function
Hol das Geld, Kind, du kennst meine Funktion
'Cause long as I'm alive I'ma live illegal
Denn solange ich lebe, werde ich illegal leben
And once I get on I'ma put on all my peoples
Und sobald ich dran bin, werde ich all meine Leute drauf setzen
React quick, spit lyrics like MACs, I hit your dome up
Reagiere schnell, spucke Texte wie MACs, ich treffe deinen Dome
When I roll up, don't be caught sleeping 'cause I'm creeping
Wenn ich auftauche, lass dich nicht beim Schlafen erwischen, denn ich schleiche
('Cause I'm creeping, 'cause I'm creeping)
(Denn ich schleiche, denn ich schleiche)
You just a shook one
Du bist nur ein verängstigter
We live the life that of diamonds and guns
Wir leben das Leben, das aus Diamanten und Waffen besteht
And numerous ways that we choose to earn funds
Und zahlreiche Wege, die wir wählen, um Geld zu verdienen
Some niggas get shot, locked down and turn nuns
Einige Niggas werden erschossen, eingesperrt und werden Nonnen
Cowardly hearts and straight up shook ones, shook ones (shook ones, shook ones)
Feige Herzen und gerade verängstigte, verängstigte (verängstigte, verängstigte)
He ain't a crook, son
Er ist kein Gauner, Sohn
He just a shook one, shook one (shook one, shook one)
Er ist nur ein verängstigter, verängstigter (verängstigter, verängstigter)
We live the life that of diamonds and guns
Wir leben das Leben, das aus Diamanten und Waffen besteht
And numerous ways that we choose to earn funds
Und zahlreiche Wege, die wir wählen, um Geld zu verdienen
Some niggas get shot, locked down and turn nuns
Einige Niggas werden erschossen, eingesperrt und werden Nonnen
Cowardly hearts and straight up shook ones, shook ones (shook ones)
Feige Herzen und gerade verängstigte, verängstigte (verängstigte)
He ain't a crook, son, crook, son (crook, son)
Er ist kein Gauner, Sohn, Gauner, Sohn (Gauner, Sohn)
He's just a shook one, shook one (shook one, shook one)
Er ist nur ein verängstigter, verängstigter (verängstigter, verängstigter)
Yeah
Ja
Hit 'em up, son, hit 'em (Mobb Deep)
Triff sie, Sohn, triff sie (Mobb Deep)
(Mobb Deep)
(Mobb Deep)
Put the motherfucking guns up (Mobb Deep)
Heb die verdammten Waffen hoch (Mobb Deep)
(Mobb Deep)
(Mobb Deep)
SP's representin' (Mobb Deep)
SP's repräsentieren (Mobb Deep)
(41st side) representin' (Mobb Deep)
(41. Seite) repräsentiert (Mobb Deep)
The most violent of the violentest crimes we give life to
I crimini più violenti dei più violenti noi diamo vita a
If these Queensbridge kids don't like you
Se a questi ragazzi di Queensbridge non piaci
We bring drama of the worst kind to enemies
Portiamo dramma del peggior tipo ai nemici
Your first time will be your last Earth memories
La tua prima volta sarà il tuo ultimo ricordo terrestre
It's only your own fault, I gave you fair warning
È solo colpa tua, ti ho avvertito
Beware of killer kids who don't care
Attento ai killer kids che non si curano
Unaware fools will be dealt with in time
Gli sciocchi inconsapevoli saranno affrontati in tempo
It ain't a mystery how I form the words in rhyme
Non è un mistero come formo le parole in rima
In nineteen hundred and ninety square
Nel millenovecento e novanta quadrato
All shook niggas is supposed to have fear
Tutti i niggas spaventati dovrebbero avere paura
Tryna get a piece of this pie, we don't share
Cercando di ottenere un pezzo di questa torta, non condividiamo
Prepare for the worst 'cause I been there, try to
Preparati per il peggio perché ci sono stato, prova a
Keep a positive mind and walk a straight line don't work
Mantenere una mente positiva e camminare dritto non funziona
So niggas is forced to do dirt
Quindi i niggas sono costretti a fare sporco
And God made dirt, so this dirt won't hurt
E Dio ha fatto il sporco, quindi questo sporco non farà male
If I listen to the lessons and the rules I learnt
Se ascolto le lezioni e le regole che ho imparato
On these streets for nineteen years and not leaving
In queste strade per diciannove anni e non me ne vado
My first priority's to reach twenty-one breathing
La mia prima priorità è raggiungere i ventuno respirando
Forever beef, nobody will ever be even
Beef per sempre, nessuno sarà mai pari
So I grab the heat before breezing
Quindi afferro il calore prima di sparire
Lost in this foul mind state, I can't keep straight thinkin'
Perso in questo stato mentale sporco, non riesco a pensare dritto
But I keep my eyes on the Earth without blinking
Ma tengo gli occhi sulla Terra senza battere ciglio
It's hard to be a man in this land of the venom
È difficile essere un uomo in questa terra del veleno
Any man try to front he get slugs in him because
Qualsiasi uomo cerca di fronteggiare lui prende proiettili in lui perché
He ain't a crook, son, son (yeah, yeah, yeah)
Non è un delinquente, figlio, figlio (sì, sì, sì)
He just a shook one, shook one (word up)
È solo uno spaventato, spaventato (parola su)
Shook one
Spaventato
We live the life that of diamonds and guns (diamonds and guns)
Viviamo la vita di diamanti e pistole (diamanti e pistole)
And numerous ways that we choose to earn funds (earn funds)
E numerosi modi in cui scegliamo di guadagnare fondi (guadagnare fondi)
Some niggas get shot, locked down and turn nuns
Alcuni niggas vengono sparati, bloccati e diventano suore
Cowardly hearts and straight up shook ones, shook ones (shook ones, shook ones)
Cuori codardi e dritti spaventati, spaventati (spaventati, spaventati)
He ain't a crook, son (what? South side)
Non è un delinquente, figlio (cosa? South side)
He just a shook one, shook one
È solo uno spaventato, spaventato
For every rhyme I write it's twenty-five to life
Per ogni rima che scrivo sono venticinque alla vita
To all my peoples in the Bridge know what I'm talking 'bout, right?
A tutti i miei amici nel Bridge sanno di cosa sto parlando, giusto?
Ain't no time for hesitation, that only leads to incarceration
Non c'è tempo per l'esitazione, che porta solo all'incarcerazione
You don't know me, there's no relation
Non mi conosci, non c'è relazione
'Cause Queens niggas don't play
Perché i niggas di Queens non giocano
I don't got time for the he say she say I'm bigger than that
Non ho tempo per il lui dice lei dice sono più grande di quello
Claiming that you pack a gat but you scared to get locked
Sostenendo che hai un gat ma hai paura di essere bloccato
Once you get upon the Island change your ways and stop
Una volta che arrivi sull'Isola cambia le tue abitudini e smetti
Thirteen years in the projects of hard times I've lived in
Tredici anni nei progetti di tempi duri ho vissuto
Wake up in the morning thank God I'm still living
Mi sveglio la mattina ringraziando Dio che sono ancora vivo
Sometimes I wonder, "Do I deserve to live
A volte mi chiedo, "Merito di vivere
Or am I gonna burn in Hell for all the shit I did?"
O brucerò all'inferno per tutta la merda che ho fatto?"
No time to dwell on that 'cause my brain reacts
Non c'è tempo per soffermarsi su quello perché il mio cervello reagisce
Front if you want, nigga, lay on your back
Fai finta se vuoi, nigga, sdraiati sulla schiena
I don't fake jax, kid, you know I bring it to you live
Non faccio finta di jax, ragazzo, sai che te lo porto dal vivo
Stay in a child's place, kid, you outta line
Resta al posto di un bambino, ragazzo, sei fuori posto
Criminal minds thirsty for recognition mission
Menti criminali assetate di riconoscimento missione
I'm strictly sipping E&J like got my mind flippin'
Bevo rigorosamente E&J come se mi stesse facendo impazzire
I'm bugging, digging my ways out of holes by hustling
Sto impazzendo, scavando la mia via fuori dai buchi con l'inganno
Get that loot, kid, you know my function
Prendi quella refurtiva, ragazzo, conosci la mia funzione
'Cause long as I'm alive I'ma live illegal
Perché finché sono vivo vivrò illegalmente
And once I get on I'ma put on all my peoples
E una volta che mi metto in moto metterò su tutti i miei amici
React quick, spit lyrics like MACs, I hit your dome up
Reagisco velocemente, sputo testi come MAC, colpisco la tua testa
When I roll up, don't be caught sleeping 'cause I'm creeping
Quando mi alzo, non farti sorprendere a dormire perché sto strisciando
('Cause I'm creeping, 'cause I'm creeping)
(Perché sto strisciando, perché sto strisciando)
You just a shook one
Sei solo uno spaventato
We live the life that of diamonds and guns
Viviamo la vita di diamanti e pistole
And numerous ways that we choose to earn funds
E numerosi modi in cui scegliamo di guadagnare fondi
Some niggas get shot, locked down and turn nuns
Alcuni niggas vengono sparati, bloccati e diventano suore
Cowardly hearts and straight up shook ones, shook ones (shook ones, shook ones)
Cuori codardi e dritti spaventati, spaventati (spaventati, spaventati)
He ain't a crook, son
Non è un delinquente, figlio
He just a shook one, shook one (shook one, shook one)
È solo uno spaventato, spaventato (spaventato, spaventato)
We live the life that of diamonds and guns
Viviamo la vita di diamanti e pistole
And numerous ways that we choose to earn funds
E numerosi modi in cui scegliamo di guadagnare fondi
Some niggas get shot, locked down and turn nuns
Alcuni niggas vengono sparati, bloccati e diventano suore
Cowardly hearts and straight up shook ones, shook ones (shook ones)
Cuori codardi e dritti spaventati, spaventati (spaventati)
He ain't a crook, son, crook, son (crook, son)
Non è un delinquente, figlio, delinquente, figlio (delinquente, figlio)
He's just a shook one, shook one (shook one, shook one)
È solo uno spaventato, spaventato (spaventato, spaventato)
Yeah
Sì
Hit 'em up, son, hit 'em (Mobb Deep)
Colpiscili, figlio, colpiscili (Mobb Deep)
(Mobb Deep)
(Mobb Deep)
Put the motherfucking guns up (Mobb Deep)
Metti su le fottute pistole (Mobb Deep)
(Mobb Deep)
(Mobb Deep)
SP's representin' (Mobb Deep)
SP's rappresentano (Mobb Deep)
(41st side) representin' (Mobb Deep)
(41st side) rappresentano (Mobb Deep)
The most violent of the violentest crimes we give life to
Kejahatan paling kejam yang kita hidupkan
If these Queensbridge kids don't like you
Jika anak-anak Queensbridge ini tidak menyukaimu
We bring drama of the worst kind to enemies
Kami membawa drama terburuk kepada musuh
Your first time will be your last Earth memories
Pengalaman pertamamu akan menjadi kenangan terakhirmu di Bumi
It's only your own fault, I gave you fair warning
Ini semua salahmu sendiri, aku sudah memberimu peringatan
Beware of killer kids who don't care
Hati-hati dengan anak-anak pembunuh yang tidak peduli
Unaware fools will be dealt with in time
Orang bodoh yang tidak sadar akan ditangani pada waktunya
It ain't a mystery how I form the words in rhyme
Bukan misteri bagaimana aku membentuk kata-kata dalam sajak
In nineteen hundred and ninety square
Pada tahun seribu sembilan ratus sembilan puluh
All shook niggas is supposed to have fear
Semua orang ketakutan seharusnya merasa takut
Tryna get a piece of this pie, we don't share
Mencoba mendapatkan bagian dari kue ini, kami tidak berbagi
Prepare for the worst 'cause I been there, try to
Bersiaplah untuk yang terburuk karena aku sudah pernah di sana, mencoba
Keep a positive mind and walk a straight line don't work
Menjaga pikiran positif dan berjalan lurus tidak berhasil
So niggas is forced to do dirt
Jadi orang-orang terpaksa melakukan kesalahan
And God made dirt, so this dirt won't hurt
Dan Tuhan menciptakan tanah, jadi tanah ini tidak akan menyakitkan
If I listen to the lessons and the rules I learnt
Jika aku mendengarkan pelajaran dan aturan yang telah aku pelajari
On these streets for nineteen years and not leaving
Di jalanan ini selama sembilan belas tahun dan tidak pergi
My first priority's to reach twenty-one breathing
Prioritas utamaku adalah tetap bernapas hingga usia dua puluh satu
Forever beef, nobody will ever be even
Perselisihan abadi, tidak ada yang akan pernah seimbang
So I grab the heat before breezing
Jadi aku mengambil senjata sebelum pergi
Lost in this foul mind state, I can't keep straight thinkin'
Tersesat dalam keadaan pikiran yang buruk ini, aku tidak bisa berpikir lurus
But I keep my eyes on the Earth without blinking
Tapi aku tetap mengawasi Bumi tanpa berkedip
It's hard to be a man in this land of the venom
Sulit menjadi pria di tanah yang penuh racun ini
Any man try to front he get slugs in him because
Setiap pria yang mencoba berhadapan akan mendapatkan peluru di dalamnya karena
He ain't a crook, son, son (yeah, yeah, yeah)
Dia bukan penjahat, nak (ya, ya, ya)
He just a shook one, shook one (word up)
Dia hanya penakut, penakut (benar sekali)
Shook one
Penakut
We live the life that of diamonds and guns (diamonds and guns)
Kami menjalani kehidupan yang penuh berlian dan senjata (berlian dan senjata)
And numerous ways that we choose to earn funds (earn funds)
Dan berbagai cara yang kami pilih untuk mendapatkan uang (mendapatkan uang)
Some niggas get shot, locked down and turn nuns
Beberapa orang tertembak, ditangkap dan menjadi biarawati
Cowardly hearts and straight up shook ones, shook ones (shook ones, shook ones)
Hati yang pengecut dan benar-benar penakut, penakut (penakut, penakut)
He ain't a crook, son (what? South side)
Dia bukan penjahat, nak (apa? Sisi selatan)
He just a shook one, shook one
Dia hanya penakut, penakut
For every rhyme I write it's twenty-five to life
Untuk setiap sajak yang aku tulis, itu dua puluh lima tahun penjara
To all my peoples in the Bridge know what I'm talking 'bout, right?
Untuk semua orangku di Jembatan tahu apa yang aku bicarakan, kan?
Ain't no time for hesitation, that only leads to incarceration
Tidak ada waktu untuk ragu-ragu, itu hanya akan membawa ke penjara
You don't know me, there's no relation
Kamu tidak mengenalku, tidak ada hubungan
'Cause Queens niggas don't play
Karena orang Queens tidak bermain-main
I don't got time for the he say she say I'm bigger than that
Aku tidak punya waktu untuk omong kosong dia bilang dia bilang aku lebih besar dari itu
Claiming that you pack a gat but you scared to get locked
Mengklaim bahwa kamu membawa senjata tapi kamu takut ditangkap
Once you get upon the Island change your ways and stop
Begitu kamu sampai di Pulau, ubah cara dan berhenti
Thirteen years in the projects of hard times I've lived in
Tiga belas tahun di proyek dengan masa-masa sulit yang aku jalani
Wake up in the morning thank God I'm still living
Bangun di pagi hari bersyukur aku masih hidup
Sometimes I wonder, "Do I deserve to live
Kadang aku bertanya-tanya, "Apakah aku pantas hidup
Or am I gonna burn in Hell for all the shit I did?"
Atau apakah aku akan terbakar di neraka karena semua hal buruk yang telah aku lakukan?"
No time to dwell on that 'cause my brain reacts
Tidak ada waktu untuk merenung karena otakku bereaksi
Front if you want, nigga, lay on your back
Berlagak jika kamu mau, nak, berbaringlah di punggungmu
I don't fake jax, kid, you know I bring it to you live
Aku tidak pura-pura, nak, kamu tahu aku membawanya langsung kepadamu
Stay in a child's place, kid, you outta line
Tetap di tempat anak-anak, nak, kamu keluar dari jalur
Criminal minds thirsty for recognition mission
Pikiran kriminal haus akan pengakuan misi
I'm strictly sipping E&J like got my mind flippin'
Aku hanya meneguk E&J seperti membuat pikiranku terbalik
I'm bugging, digging my ways out of holes by hustling
Aku bingung, menggali jalan keluar dari lubang dengan berjuang
Get that loot, kid, you know my function
Dapatkan uang itu, nak, kamu tahu fungsiku
'Cause long as I'm alive I'ma live illegal
Selama aku hidup aku akan hidup ilegal
And once I get on I'ma put on all my peoples
Dan begitu aku berhasil, aku akan membantu semua orangku
React quick, spit lyrics like MACs, I hit your dome up
Bereaksi cepat, melontarkan lirik seperti MAC, aku menembak kepalamu
When I roll up, don't be caught sleeping 'cause I'm creeping
Saat aku datang, jangan tertidur karena aku menyelinap
('Cause I'm creeping, 'cause I'm creeping)
(Karena aku menyelinap, karena aku menyelinap)
You just a shook one
Kamu hanya penakut
We live the life that of diamonds and guns
Kami menjalani kehidupan yang penuh berlian dan senjata
And numerous ways that we choose to earn funds
Dan berbagai cara yang kami pilih untuk mendapatkan uang
Some niggas get shot, locked down and turn nuns
Beberapa orang tertembak, ditangkap dan menjadi biarawati
Cowardly hearts and straight up shook ones, shook ones (shook ones, shook ones)
Hati yang pengecut dan benar-benar penakut, penakut (penakut, penakut)
He ain't a crook, son
Dia bukan penjahat, nak
He just a shook one, shook one (shook one, shook one)
Dia hanya penakut, penakut (penakut, penakut)
We live the life that of diamonds and guns
Kami menjalani kehidupan yang penuh berlian dan senjata
And numerous ways that we choose to earn funds
Dan berbagai cara yang kami pilih untuk mendapatkan uang
Some niggas get shot, locked down and turn nuns
Beberapa orang tertembak, ditangkap dan menjadi biarawati
Cowardly hearts and straight up shook ones, shook ones (shook ones)
Hati yang pengecut dan benar-benar penakut, penakut (penakut)
He ain't a crook, son, crook, son (crook, son)
Dia bukan penjahat, nak, penjahat (penjahat)
He's just a shook one, shook one (shook one, shook one)
Dia hanya penakut, penakut (penakut, penakut)
Yeah
Ya
Hit 'em up, son, hit 'em (Mobb Deep)
Hantam mereka, nak, hantam mereka (Mobb Deep)
(Mobb Deep)
(Mobb Deep)
Put the motherfucking guns up (Mobb Deep)
Angkat senjata sialan itu (Mobb Deep)
(Mobb Deep)
(Mobb Deep)
SP's representin' (Mobb Deep)
SP mewakili (Mobb Deep)
(41st side) representin' (Mobb Deep)
(Sisi 41) mewakili (Mobb Deep)
The most violent of the violentest crimes we give life to
我们赋予最暴力的犯罪以生命
If these Queensbridge kids don't like you
如果这些Queensbridge的孩子不喜欢你
We bring drama of the worst kind to enemies
我们会给敌人带来最糟糕的戏剧
Your first time will be your last Earth memories
你的第一次将是你在地球上的最后记忆
It's only your own fault, I gave you fair warning
这只是你自己的错,我已经给了你公平的警告
Beware of killer kids who don't care
小心那些不在乎的杀手孩子们
Unaware fools will be dealt with in time
不知情的傻瓜将及时被处理
It ain't a mystery how I form the words in rhyme
我如何押韵组词并不是个谜
In nineteen hundred and ninety square
在一九九零年代
All shook niggas is supposed to have fear
所有被吓坏的人都应该感到恐惧
Tryna get a piece of this pie, we don't share
试图分一杯羹,我们不分享
Prepare for the worst 'cause I been there, try to
准备迎接最坏的情况,因为我经历过
Keep a positive mind and walk a straight line don't work
保持积极的心态和走直线不起作用
So niggas is forced to do dirt
所以人们被迫去做坏事
And God made dirt, so this dirt won't hurt
而上帝创造了泥土,所以这泥土不会伤害
If I listen to the lessons and the rules I learnt
如果我听从我学到的教训和规则
On these streets for nineteen years and not leaving
在这些街道上生活了十九年而不离开
My first priority's to reach twenty-one breathing
我的首要任务是活到二十一岁还在呼吸
Forever beef, nobody will ever be even
永远的争斗,没有人会平衡
So I grab the heat before breezing
所以我在离开前抓紧热武器
Lost in this foul mind state, I can't keep straight thinkin'
迷失在这邪恶的心态中,我无法保持清醒的思考
But I keep my eyes on the Earth without blinking
但我不眨眼地注视着地球
It's hard to be a man in this land of the venom
在这充满毒素的土地上做人很难
Any man try to front he get slugs in him because
任何敢于挑战的人都会中弹
He ain't a crook, son, son (yeah, yeah, yeah)
他不是个坏蛋,孩子(是的,是的,是的)
He just a shook one, shook one (word up)
他只是个胆小鬼,胆小鬼(说得对)
Shook one
胆小鬼
We live the life that of diamonds and guns (diamonds and guns)
我们过着钻石和枪支的生活(钻石和枪支)
And numerous ways that we choose to earn funds (earn funds)
还有我们选择赚钱的无数方式(赚钱)
Some niggas get shot, locked down and turn nuns
有些人被枪击,被锁定并变成修女
Cowardly hearts and straight up shook ones, shook ones (shook ones, shook ones)
懦弱的心和彻底的胆小鬼,胆小鬼(胆小鬼,胆小鬼)
He ain't a crook, son (what? South side)
他不是个坏蛋(什么?南边)
He just a shook one, shook one
他只是个胆小鬼,胆小鬼
For every rhyme I write it's twenty-five to life
每写一句韵我就面临二十五年的刑期
To all my peoples in the Bridge know what I'm talking 'bout, right?
对所有我在桥上的人来说,你们知道我在说什么,对吧?
Ain't no time for hesitation, that only leads to incarceration
没有犹豫的时间,那只会导致监禁
You don't know me, there's no relation
你不认识我,我们没有关系
'Cause Queens niggas don't play
因为Queens的人不玩这个
I don't got time for the he say she say I'm bigger than that
我没有时间去听他说她说,我比那更大
Claiming that you pack a gat but you scared to get locked
声称你带了枪,但你害怕被锁起来
Once you get upon the Island change your ways and stop
一旦你上了岛,就改变你的方式并停止
Thirteen years in the projects of hard times I've lived in
在项目中生活了十三年的艰难时光
Wake up in the morning thank God I'm still living
早上醒来感谢上帝我还活着
Sometimes I wonder, "Do I deserve to live
有时我想,“我配得上活着吗
Or am I gonna burn in Hell for all the shit I did?"
还是我会因为我做的所有事情而在地狱中燃烧?”
No time to dwell on that 'cause my brain reacts
没有时间去想那些,因为我的大脑会反应
Front if you want, nigga, lay on your back
如果你想,伙计,躺在你的背上
I don't fake jax, kid, you know I bring it to you live
我不假装,孩子,你知道我会实实在在地带给你
Stay in a child's place, kid, you outta line
待在孩子的位置,孩子,你越线了
Criminal minds thirsty for recognition mission
犯罪心理渴望认可任务
I'm strictly sipping E&J like got my mind flippin'
我严格地喝E&J,让我的思维翻转
I'm bugging, digging my ways out of holes by hustling
我在发疯,通过奋斗挖掘我的出路
Get that loot, kid, you know my function
拿到那笔钱,孩子,你知道我的功能
'Cause long as I'm alive I'ma live illegal
只要我活着,我就会非法生活
And once I get on I'ma put on all my peoples
一旦我站起来,我就会支持我所有的人
React quick, spit lyrics like MACs, I hit your dome up
反应迅速,像MACs一样吐词,我击中你的头部
When I roll up, don't be caught sleeping 'cause I'm creeping
当我出现时,不要被抓到睡觉,因为我在潜行
('Cause I'm creeping, 'cause I'm creeping)
(因为我在潜行,因为我在潜行)
You just a shook one
你只是个胆小鬼
We live the life that of diamonds and guns
我们过着钻石和枪支的生活
And numerous ways that we choose to earn funds
还有我们选择赚钱的无数方式
Some niggas get shot, locked down and turn nuns
有些人被枪击,被锁定并变成修女
Cowardly hearts and straight up shook ones, shook ones (shook ones, shook ones)
懦弱的心和彻底的胆小鬼,胆小鬼(胆小鬼,胆小鬼)
He ain't a crook, son
他不是个坏蛋
He just a shook one, shook one (shook one, shook one)
他只是个胆小鬼,胆小鬼(胆小鬼,胆小鬼)
We live the life that of diamonds and guns
我们过着钻石和枪支的生活
And numerous ways that we choose to earn funds
还有我们选择赚钱的无数方式
Some niggas get shot, locked down and turn nuns
有些人被枪击,被锁定并变成修女
Cowardly hearts and straight up shook ones, shook ones (shook ones)
懦弱的心和彻底的胆小鬼,胆小鬼(胆小鬼)
He ain't a crook, son, crook, son (crook, son)
他不是个坏蛋,坏蛋(坏蛋)
He's just a shook one, shook one (shook one, shook one)
他只是个胆小鬼,胆小鬼(胆小鬼,胆小鬼)
Yeah
是的
Hit 'em up, son, hit 'em (Mobb Deep)
打他们,孩子,打他们(Mobb Deep)
(Mobb Deep)
(Mobb Deep)
Put the motherfucking guns up (Mobb Deep)
把那些该死的枪支举起来(Mobb Deep)
(Mobb Deep)
(Mobb Deep)
SP's representin' (Mobb Deep)
SP代表(Mobb Deep)
(41st side) representin' (Mobb Deep)
(41街边)代表(Mobb Deep)