Stella cadente

Francesco Silvestre

Paroles Traduction

Baciarti e mai
Mai chiudere gli occhi
Per non perdermi neanche un secondo di tutto l'amore che sei
Mi nutrirò del tuo respiro
Per seguirne il profumo e la strada più corta da te
Perché se tu scappassi tra un milione di stelle di sicuro saprei
Riconoscerti tutte le volte che il cielo le accende e starei

Starei lì ad ammirarti
Starei lì per salvarti
Ogni volta che poi tu diventi una stella cadente per me
Sempre e solo per me
Sempre e solo io e te
Sempre

Farti ridere sai
È come accendere il sole
È come ascoltare, ammirare la pace e la forza di un fiume
Perché se tu scappassi tra un milione di stelle di sicuro saprei
Riconoscerti tutte le volte che il cielo le accende e starei

Starei lì ad ammirarti
Starei lì per salvarti
Ogni volta che poi tu diventi una stella cadente per me
Sempre e solo per me
Sempre e solo io e te
Sempre

Starei lì ad ammirarti
Starei lì per salvarti
Ogni volta che poi tu diventi una stella cadente per me
Sempre e solo per me
Sempre e solo io e te
Sempre

Baciarti e mai
T'embrasser et jamais
Mai chiudere gli occhi
Jamais fermer les yeux
Per non perdermi neanche un secondo di tutto l'amore che sei
Pour ne pas perdre une seconde de tout l'amour que tu es
Mi nutrirò del tuo respiro
Je me nourrirai de ton souffle
Per seguirne il profumo e la strada più corta da te
Pour suivre son parfum et le chemin le plus court vers toi
Perché se tu scappassi tra un milione di stelle di sicuro saprei
Parce que si tu t'enfuyais parmi un million d'étoiles, je saurais sûrement
Riconoscerti tutte le volte che il cielo le accende e starei
Te reconnaître chaque fois que le ciel les allume et je resterais
Starei lì ad ammirarti
Je resterais là à t'admirer
Starei lì per salvarti
Je resterais là pour te sauver
Ogni volta che poi tu diventi una stella cadente per me
Chaque fois que tu deviens une étoile filante pour moi
Sempre e solo per me
Toujours et seulement pour moi
Sempre e solo io e te
Toujours et seulement toi et moi
Sempre
Toujours
Farti ridere sai
Te faire rire, tu sais
È come accendere il sole
C'est comme allumer le soleil
È come ascoltare, ammirare la pace e la forza di un fiume
C'est comme écouter, admirer la paix et la force d'une rivière
Perché se tu scappassi tra un milione di stelle di sicuro saprei
Parce que si tu t'enfuyais parmi un million d'étoiles, je saurais sûrement
Riconoscerti tutte le volte che il cielo le accende e starei
Te reconnaître chaque fois que le ciel les allume et je resterais
Starei lì ad ammirarti
Je resterais là à t'admirer
Starei lì per salvarti
Je resterais là pour te sauver
Ogni volta che poi tu diventi una stella cadente per me
Chaque fois que tu deviens une étoile filante pour moi
Sempre e solo per me
Toujours et seulement pour moi
Sempre e solo io e te
Toujours et seulement toi et moi
Sempre
Toujours
Starei lì ad ammirarti
Je resterais là à t'admirer
Starei lì per salvarti
Je resterais là pour te sauver
Ogni volta che poi tu diventi una stella cadente per me
Chaque fois que tu deviens une étoile filante pour moi
Sempre e solo per me
Toujours et seulement pour moi
Sempre e solo io e te
Toujours et seulement toi et moi
Sempre
Toujours
Baciarti e mai
Beijar-te e nunca
Mai chiudere gli occhi
Nunca fechar os olhos
Per non perdermi neanche un secondo di tutto l'amore che sei
Para não perder nem um segundo de todo o amor que és
Mi nutrirò del tuo respiro
Alimentar-me-ei do teu respirar
Per seguirne il profumo e la strada più corta da te
Para seguir o seu perfume e o caminho mais curto até ti
Perché se tu scappassi tra un milione di stelle di sicuro saprei
Porque se fugisses entre um milhão de estrelas, com certeza saberia
Riconoscerti tutte le volte che il cielo le accende e starei
Reconhecer-te todas as vezes que o céu as acende e ficaria
Starei lì ad ammirarti
Ficaria ali a admirar-te
Starei lì per salvarti
Ficaria ali para te salvar
Ogni volta che poi tu diventi una stella cadente per me
Todas as vezes que te tornas uma estrela cadente para mim
Sempre e solo per me
Sempre e só para mim
Sempre e solo io e te
Sempre e só eu e tu
Sempre
Sempre
Farti ridere sai
Fazer-te rir sabes
È come accendere il sole
É como acender o sol
È come ascoltare, ammirare la pace e la forza di un fiume
É como ouvir, admirar a paz e a força de um rio
Perché se tu scappassi tra un milione di stelle di sicuro saprei
Porque se fugisses entre um milhão de estrelas, com certeza saberia
Riconoscerti tutte le volte che il cielo le accende e starei
Reconhecer-te todas as vezes que o céu as acende e ficaria
Starei lì ad ammirarti
Ficaria ali a admirar-te
Starei lì per salvarti
Ficaria ali para te salvar
Ogni volta che poi tu diventi una stella cadente per me
Todas as vezes que te tornas uma estrela cadente para mim
Sempre e solo per me
Sempre e só para mim
Sempre e solo io e te
Sempre e só eu e tu
Sempre
Sempre
Starei lì ad ammirarti
Ficaria ali a admirar-te
Starei lì per salvarti
Ficaria ali para te salvar
Ogni volta che poi tu diventi una stella cadente per me
Todas as vezes que te tornas uma estrela cadente para mim
Sempre e solo per me
Sempre e só para mim
Sempre e solo io e te
Sempre e só eu e tu
Sempre
Sempre
Baciarti e mai
Kissing you and never
Mai chiudere gli occhi
Never closing my eyes
Per non perdermi neanche un secondo di tutto l'amore che sei
So as not to miss even a second of all the love that you are
Mi nutrirò del tuo respiro
I will nourish myself with your breath
Per seguirne il profumo e la strada più corta da te
To follow its scent and the shortest path to you
Perché se tu scappassi tra un milione di stelle di sicuro saprei
Because if you ran away among a million stars I would surely know
Riconoscerti tutte le volte che il cielo le accende e starei
Recognize you every time the sky lights them up and I would stay
Starei lì ad ammirarti
I would stay there to admire you
Starei lì per salvarti
I would stay there to save you
Ogni volta che poi tu diventi una stella cadente per me
Every time you then become a falling star for me
Sempre e solo per me
Always and only for me
Sempre e solo io e te
Always and only you and me
Sempre
Always
Farti ridere sai
Making you laugh you know
È come accendere il sole
It's like turning on the sun
È come ascoltare, ammirare la pace e la forza di un fiume
It's like listening to, admiring the peace and strength of a river
Perché se tu scappassi tra un milione di stelle di sicuro saprei
Because if you ran away among a million stars I would surely know
Riconoscerti tutte le volte che il cielo le accende e starei
Recognize you every time the sky lights them up and I would stay
Starei lì ad ammirarti
I would stay there to admire you
Starei lì per salvarti
I would stay there to save you
Ogni volta che poi tu diventi una stella cadente per me
Every time you then become a falling star for me
Sempre e solo per me
Always and only for me
Sempre e solo io e te
Always and only you and me
Sempre
Always
Starei lì ad ammirarti
I would stay there to admire you
Starei lì per salvarti
I would stay there to save you
Ogni volta che poi tu diventi una stella cadente per me
Every time you then become a falling star for me
Sempre e solo per me
Always and only for me
Sempre e solo io e te
Always and only you and me
Sempre
Always
Baciarti e mai
Besararte y nunca
Mai chiudere gli occhi
Nunca cerrar los ojos
Per non perdermi neanche un secondo di tutto l'amore che sei
Para no perderme ni un segundo de todo el amor que eres
Mi nutrirò del tuo respiro
Me alimentaré de tu aliento
Per seguirne il profumo e la strada più corta da te
Para seguir su aroma y el camino más corto hacia ti
Perché se tu scappassi tra un milione di stelle di sicuro saprei
Porque si huyeras entre un millón de estrellas, seguro sabría
Riconoscerti tutte le volte che il cielo le accende e starei
Reconocerte todas las veces que el cielo las enciende y estaría
Starei lì ad ammirarti
Estaría allí para admirarte
Starei lì per salvarti
Estaría allí para salvarte
Ogni volta che poi tu diventi una stella cadente per me
Cada vez que te conviertes en una estrella fugaz para mí
Sempre e solo per me
Siempre y solo para mí
Sempre e solo io e te
Siempre y solo tú y yo
Sempre
Siempre
Farti ridere sai
Hacerte reír sabes
È come accendere il sole
Es como encender el sol
È come ascoltare, ammirare la pace e la forza di un fiume
Es como escuchar, admirar la paz y la fuerza de un río
Perché se tu scappassi tra un milione di stelle di sicuro saprei
Porque si huyeras entre un millón de estrellas, seguro sabría
Riconoscerti tutte le volte che il cielo le accende e starei
Reconocerte todas las veces que el cielo las enciende y estaría
Starei lì ad ammirarti
Estaría allí para admirarte
Starei lì per salvarti
Estaría allí para salvarte
Ogni volta che poi tu diventi una stella cadente per me
Cada vez que te conviertes en una estrella fugaz para mí
Sempre e solo per me
Siempre y solo para mí
Sempre e solo io e te
Siempre y solo tú y yo
Sempre
Siempre
Starei lì ad ammirarti
Estaría allí para admirarte
Starei lì per salvarti
Estaría allí para salvarte
Ogni volta che poi tu diventi una stella cadente per me
Cada vez que te conviertes en una estrella fugaz para mí
Sempre e solo per me
Siempre y solo para mí
Sempre e solo io e te
Siempre y solo tú y yo
Sempre
Siempre
Baciarti e mai
Dich zu küssen und nie
Mai chiudere gli occhi
Nie die Augen zu schließen
Per non perdermi neanche un secondo di tutto l'amore che sei
Um nicht auch nur eine Sekunde all der Liebe zu verpassen, die du bist
Mi nutrirò del tuo respiro
Ich werde mich von deinem Atem ernähren
Per seguirne il profumo e la strada più corta da te
Um seinem Duft und dem kürzesten Weg zu dir zu folgen
Perché se tu scappassi tra un milione di stelle di sicuro saprei
Denn wenn du unter einer Million Sternen fliehen würdest, wüsste ich sicher
Riconoscerti tutte le volte che il cielo le accende e starei
Dich jedes Mal zu erkennen, wenn der Himmel sie anzündet und ich würde bleiben
Starei lì ad ammirarti
Ich würde dort bleiben, um dich zu bewundern
Starei lì per salvarti
Ich würde dort bleiben, um dich zu retten
Ogni volta che poi tu diventi una stella cadente per me
Jedes Mal, wenn du dann für mich zu einem Sternschnuppe wirst
Sempre e solo per me
Immer und nur für mich
Sempre e solo io e te
Immer und nur ich und du
Sempre
Immer
Farti ridere sai
Dich zum Lachen zu bringen, weißt du
È come accendere il sole
Ist wie die Sonne anzuzünden
È come ascoltare, ammirare la pace e la forza di un fiume
Es ist wie das Zuhören, das Bewundern des Friedens und der Kraft eines Flusses
Perché se tu scappassi tra un milione di stelle di sicuro saprei
Denn wenn du unter einer Million Sternen fliehen würdest, wüsste ich sicher
Riconoscerti tutte le volte che il cielo le accende e starei
Dich jedes Mal zu erkennen, wenn der Himmel sie anzündet und ich würde bleiben
Starei lì ad ammirarti
Ich würde dort bleiben, um dich zu bewundern
Starei lì per salvarti
Ich würde dort bleiben, um dich zu retten
Ogni volta che poi tu diventi una stella cadente per me
Jedes Mal, wenn du dann für mich zu einem Sternschnuppe wirst
Sempre e solo per me
Immer und nur für mich
Sempre e solo io e te
Immer und nur ich und du
Sempre
Immer
Starei lì ad ammirarti
Ich würde dort bleiben, um dich zu bewundern
Starei lì per salvarti
Ich würde dort bleiben, um dich zu retten
Ogni volta che poi tu diventi una stella cadente per me
Jedes Mal, wenn du dann für mich zu einem Sternschnuppe wirst
Sempre e solo per me
Immer und nur für mich
Sempre e solo io e te
Immer und nur ich und du
Sempre
Immer
Baciarti e mai
Menciumu dan tidak pernah
Mai chiudere gli occhi
Tidak pernah menutup mata
Per non perdermi neanche un secondo di tutto l'amore che sei
Agar tidak kehilangan sedetik pun dari semua cinta yang kau miliki
Mi nutrirò del tuo respiro
Aku akan hidup dari nafasmu
Per seguirne il profumo e la strada più corta da te
Untuk mengikuti aroma dan jalan terpendek menuju dirimu
Perché se tu scappassi tra un milione di stelle di sicuro saprei
Karena jika kau melarikan diri di antara sejuta bintang, aku pasti akan tahu
Riconoscerti tutte le volte che il cielo le accende e starei
Mengenali dirimu setiap kali langit menyala dan aku akan tinggal
Starei lì ad ammirarti
Aku akan tinggal di sana mengagumimu
Starei lì per salvarti
Aku akan tinggal di sana untuk menyelamatkanmu
Ogni volta che poi tu diventi una stella cadente per me
Setiap kali kemudian kau menjadi bintang jatuh untukku
Sempre e solo per me
Selalu dan hanya untukku
Sempre e solo io e te
Selalu dan hanya aku dan kamu
Sempre
Selalu
Farti ridere sai
Membuatmu tertawa tahu
È come accendere il sole
Itu seperti menyalakan matahari
È come ascoltare, ammirare la pace e la forza di un fiume
Itu seperti mendengarkan, mengagumi kedamaian dan kekuatan sungai
Perché se tu scappassi tra un milione di stelle di sicuro saprei
Karena jika kau melarikan diri di antara sejuta bintang, aku pasti akan tahu
Riconoscerti tutte le volte che il cielo le accende e starei
Mengenali dirimu setiap kali langit menyala dan aku akan tinggal
Starei lì ad ammirarti
Aku akan tinggal di sana mengagumimu
Starei lì per salvarti
Aku akan tinggal di sana untuk menyelamatkanmu
Ogni volta che poi tu diventi una stella cadente per me
Setiap kali kemudian kau menjadi bintang jatuh untukku
Sempre e solo per me
Selalu dan hanya untukku
Sempre e solo io e te
Selalu dan hanya aku dan kamu
Sempre
Selalu
Starei lì ad ammirarti
Aku akan tinggal di sana mengagumimu
Starei lì per salvarti
Aku akan tinggal di sana untuk menyelamatkanmu
Ogni volta che poi tu diventi una stella cadente per me
Setiap kali kemudian kau menjadi bintang jatuh untukku
Sempre e solo per me
Selalu dan hanya untukku
Sempre e solo io e te
Selalu dan hanya aku dan kamu
Sempre
Selalu
Baciarti e mai
จูบเธอและไม่เคย
Mai chiudere gli occhi
ไม่เคยหลับตา
Per non perdermi neanche un secondo di tutto l'amore che sei
เพื่อไม่ให้พลาดแม้แต่วินาทีเดียวของความรักทั้งหมดที่เธอเป็น
Mi nutrirò del tuo respiro
ฉันจะหายใจเอาอากาศจากเธอเข้าไป
Per seguirne il profumo e la strada più corta da te
เพื่อติดตามกลิ่นและทางลัดไปหาเธอ
Perché se tu scappassi tra un milione di stelle di sicuro saprei
เพราะถ้าเธอหนีไปท่ามกลางดวงดาวนับล้าน ฉันแน่ใจว่าจะรู้
Riconoscerti tutte le volte che il cielo le accende e starei
จะจำเธอได้ทุกครั้งที่ท้องฟ้าทำให้พวกมันสว่างขึ้นและฉันจะอยู่
Starei lì ad ammirarti
ฉันจะอยู่ที่นั่นเพื่อชื่นชมเธอ
Starei lì per salvarti
ฉันจะอยู่ที่นั่นเพื่อช่วยเธอ
Ogni volta che poi tu diventi una stella cadente per me
ทุกครั้งที่เธอกลายเป็นดาวตกสำหรับฉัน
Sempre e solo per me
เสมอและเพื่อฉันเท่านั้น
Sempre e solo io e te
เสมอและเป็นเพียงฉันกับเธอ
Sempre
เสมอ
Farti ridere sai
ทำให้เธอหัวเราะรู้ไหม
È come accendere il sole
มันเหมือนกับการจุดตะวัน
È come ascoltare, ammirare la pace e la forza di un fiume
มันเหมือนกับการฟัง ชื่นชมความสงบและพลังของแม่น้ำ
Perché se tu scappassi tra un milione di stelle di sicuro saprei
เพราะถ้าเธอหนีไปท่ามกลางดวงดาวนับล้าน ฉันแน่ใจว่าจะรู้
Riconoscerti tutte le volte che il cielo le accende e starei
จะจำเธอได้ทุกครั้งที่ท้องฟ้าทำให้พวกมันสว่างขึ้นและฉันจะอยู่
Starei lì ad ammirarti
ฉันจะอยู่ที่นั่นเพื่อชื่นชมเธอ
Starei lì per salvarti
ฉันจะอยู่ที่นั่นเพื่อช่วยเธอ
Ogni volta che poi tu diventi una stella cadente per me
ทุกครั้งที่เธอกลายเป็นดาวตกสำหรับฉัน
Sempre e solo per me
เสมอและเพื่อฉันเท่านั้น
Sempre e solo io e te
เสมอและเป็นเพียงฉันกับเธอ
Sempre
เสมอ
Starei lì ad ammirarti
ฉันจะอยู่ที่นั่นเพื่อชื่นชมเธอ
Starei lì per salvarti
ฉันจะอยู่ที่นั่นเพื่อช่วยเธอ
Ogni volta che poi tu diventi una stella cadente per me
ทุกครั้งที่เธอกลายเป็นดาวตกสำหรับฉัน
Sempre e solo per me
เสมอและเพื่อฉันเท่านั้น
Sempre e solo io e te
เสมอและเป็นเพียงฉันกับเธอ
Sempre
เสมอ
Baciarti e mai
吻你永远不会
Mai chiudere gli occhi
永远不闭上眼睛
Per non perdermi neanche un secondo di tutto l'amore che sei
为了不错过你所是的爱的每一秒
Mi nutrirò del tuo respiro
我将以你的呼吸为食
Per seguirne il profumo e la strada più corta da te
追随它的香气和通往你的最短路线
Perché se tu scappassi tra un milione di stelle di sicuro saprei
因为如果你在百万颗星星中逃走,我肯定会知道
Riconoscerti tutte le volte che il cielo le accende e starei
每次天空点亮它们时都能认出你,并且我会
Starei lì ad ammirarti
我会在那里欣赏你
Starei lì per salvarti
我会在那里拯救你
Ogni volta che poi tu diventi una stella cadente per me
每当你变成一颗流星为我
Sempre e solo per me
永远只为我
Sempre e solo io e te
永远只有我和你
Sempre
永远
Farti ridere sai
你知道,逗你笑
È come accendere il sole
就像点亮太阳
È come ascoltare, ammirare la pace e la forza di un fiume
就像聆听,欣赏河流的平静与力量
Perché se tu scappassi tra un milione di stelle di sicuro saprei
因为如果你在百万颗星星中逃走,我肯定会知道
Riconoscerti tutte le volte che il cielo le accende e starei
每次天空点亮它们时都能认出你,并且我会
Starei lì ad ammirarti
我会在那里欣赏你
Starei lì per salvarti
我会在那里拯救你
Ogni volta che poi tu diventi una stella cadente per me
每当你变成一颗流星为我
Sempre e solo per me
永远只为我
Sempre e solo io e te
永远只有我和你
Sempre
永远
Starei lì ad ammirarti
我会在那里欣赏你
Starei lì per salvarti
我会在那里拯救你
Ogni volta che poi tu diventi una stella cadente per me
每当你变成一颗流星为我
Sempre e solo per me
永远只为我
Sempre e solo io e te
永远只有我和你
Sempre
永远

Curiosités sur la chanson Stella cadente de Modà

Sur quels albums la chanson “Stella cadente” a-t-elle été lancée par Modà?
Modà a lancé la chanson sur les albums “Passione Maledetta” en 2015 et “Passione maledetta 2.0” en 2016.
Qui a composé la chanson “Stella cadente” de Modà?
La chanson “Stella cadente” de Modà a été composée par Francesco Silvestre.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Modà

Autres artistes de Romantic