Hey, hey, mmh, mmh
La Squale
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
J'veux ter-mon des mannequins
Lundi, lundi, manucurée, parfumée, bien-habillée
Légère comme un libellule, Monica est libérable
Hey, hey, c'est souvent la plus belle
Oh, oh, laissez Benita dans sa bulle
Santa Monica ou bien Santa Barbara
Ensemble à ta santé, salute, c'est Monica
Oh, oh, elle fait très mal à la tête
Dans la rue malentendante, elle est bonne même en claquettes
Hey, hey, indépendante, elle fait la fête
Elle en a rien à foutre, tu remplis pas son assiette (eh, La Squale, ma gueule)
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
J'veux ma Santa Monica
Hey, hey, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
J'veux ma Santa Monica
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
J'veux ma Santa Monica
Hey, hey, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
J'veux ma Santa Monica
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica
Hey, hey, nan, c'est pas compliqué
Comportement en comédie, elle aime pas trop les comiques
Non, elle aime pas les commères, son ex, c'est un connard (c'est carré)
Hey, hey, ma Santa Monica
Oh, oh, demain matin sur Manhattan
On prend l'avion pour Janeiro, nan? On a trop galéré
Galéré, galéré, galéré ou gamelé
Hey, hey, ma Santa Monica
Oh, oh, le verre de trop puis elle rougit
Talons rouges, elle sait bouger, Santa brille comme un bijou
J'la regarde, bah, j'ai l'béguin, pour la vie, j'veux la booker
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
J'veux ma Santa Monica
Hey, hey, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
J'veux ma Santa Monica
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
J'veux ma Santa Monica
Hey, hey, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
J'veux ma Santa Monica
Hey, hey
Oh, oh
Hey, hey
Hey, hey (ouais mamène)
Oh, oh
Hey, hey
La Squale
Nananananana
Hey, hey, mmh, mmh
Ei, ei, mmh, mmh
La Squale
La Squale
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Oh, oh, eu quero minha Santa Monica, eu também
J'veux ter-mon des mannequins
Eu quero terminar com as modelos
Lundi, lundi, manucurée, parfumée, bien-habillée
Segunda-feira, segunda-feira, manicure, perfumada, bem vestida
Légère comme un libellule, Monica est libérable
Leve como uma libélula, Monica é libertável
Hey, hey, c'est souvent la plus belle
Ei, ei, é frequentemente a mais bela
Oh, oh, laissez Benita dans sa bulle
Oh, oh, deixe Benita em sua bolha
Santa Monica ou bien Santa Barbara
Santa Monica ou Santa Barbara
Ensemble à ta santé, salute, c'est Monica
Juntos à sua saúde, saudação, é Monica
Oh, oh, elle fait très mal à la tête
Oh, oh, ela dá muita dor de cabeça
Dans la rue malentendante, elle est bonne même en claquettes
Na rua surda, ela é boa até de chinelos
Hey, hey, indépendante, elle fait la fête
Ei, ei, independente, ela festeja
Elle en a rien à foutre, tu remplis pas son assiette (eh, La Squale, ma gueule)
Ela não se importa, você não enche o prato dela (eh, La Squale, meu rosto)
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Oh, oh, eu quero minha Santa Monica, eu também
J'veux ma Santa Monica
Eu quero minha Santa Monica
Hey, hey, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Ei, ei, eu quero minha Santa Monica, eu também
J'veux ma Santa Monica
Eu quero minha Santa Monica
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Oh, oh, eu quero minha Santa Monica, eu também
J'veux ma Santa Monica
Eu quero minha Santa Monica
Hey, hey, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Ei, ei, eu quero minha Santa Monica, eu também
J'veux ma Santa Monica
Eu quero minha Santa Monica
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica
Oh, oh, eu quero minha Santa Monica
Hey, hey, nan, c'est pas compliqué
Ei, ei, não, não é complicado
Comportement en comédie, elle aime pas trop les comiques
Comportamento em comédia, ela não gosta muito de comediantes
Non, elle aime pas les commères, son ex, c'est un connard (c'est carré)
Não, ela não gosta de fofocas, seu ex é um idiota (é quadrado)
Hey, hey, ma Santa Monica
Ei, ei, minha Santa Monica
Oh, oh, demain matin sur Manhattan
Oh, oh, amanhã de manhã em Manhattan
On prend l'avion pour Janeiro, nan? On a trop galéré
Pegamos o avião para o Rio, não? Nós sofremos muito
Galéré, galéré, galéré ou gamelé
Sofrido, sofrido, sofrido ou tropeçado
Hey, hey, ma Santa Monica
Ei, ei, minha Santa Monica
Oh, oh, le verre de trop puis elle rougit
Oh, oh, o copo a mais e ela fica vermelha
Talons rouges, elle sait bouger, Santa brille comme un bijou
Saltos vermelhos, ela sabe se mover, Santa brilha como uma joia
J'la regarde, bah, j'ai l'béguin, pour la vie, j'veux la booker
Eu olho para ela, bem, eu estou apaixonado, quero reservá-la para a vida
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Oh, oh, eu quero minha Santa Monica, eu também
J'veux ma Santa Monica
Eu quero minha Santa Monica
Hey, hey, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Ei, ei, eu quero minha Santa Monica, eu também
J'veux ma Santa Monica
Eu quero minha Santa Monica
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Oh, oh, eu quero minha Santa Monica, eu também
J'veux ma Santa Monica
Eu quero minha Santa Monica
Hey, hey, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Ei, ei, eu quero minha Santa Monica, eu também
J'veux ma Santa Monica
Eu quero minha Santa Monica
Hey, hey
Ei, ei
Oh, oh
Oh, oh
Hey, hey
Ei, ei
Hey, hey (ouais mamène)
Ei, ei (sim, mano)
Oh, oh
Oh, oh
Hey, hey
Ei, ei
La Squale
La Squale
Nananananana
Nananananana
Hey, hey, mmh, mmh
Hey, hey, mmh, mmh
La Squale
La Squale
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Oh, oh, I want my Santa Monica, me too
J'veux ter-mon des mannequins
I want to finish off the models
Lundi, lundi, manucurée, parfumée, bien-habillée
Monday, Monday, manicured, perfumed, well-dressed
Légère comme un libellule, Monica est libérable
Light as a dragonfly, Monica is liberating
Hey, hey, c'est souvent la plus belle
Hey, hey, she's often the most beautiful
Oh, oh, laissez Benita dans sa bulle
Oh, oh, leave Benita in her bubble
Santa Monica ou bien Santa Barbara
Santa Monica or Santa Barbara
Ensemble à ta santé, salute, c'est Monica
Together to your health, salute, it's Monica
Oh, oh, elle fait très mal à la tête
Oh, oh, she gives a very bad headache
Dans la rue malentendante, elle est bonne même en claquettes
In the street hard of hearing, she is good even in flip-flops
Hey, hey, indépendante, elle fait la fête
Hey, hey, independent, she parties
Elle en a rien à foutre, tu remplis pas son assiette (eh, La Squale, ma gueule)
She doesn't give a damn, you don't fill her plate (eh, La Squale, my face)
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Oh, oh, I want my Santa Monica, me too
J'veux ma Santa Monica
I want my Santa Monica
Hey, hey, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Hey, hey, I want my Santa Monica, me too
J'veux ma Santa Monica
I want my Santa Monica
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Oh, oh, I want my Santa Monica, me too
J'veux ma Santa Monica
I want my Santa Monica
Hey, hey, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Hey, hey, I want my Santa Monica, me too
J'veux ma Santa Monica
I want my Santa Monica
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica
Oh, oh, I want my Santa Monica
Hey, hey, nan, c'est pas compliqué
Hey, hey, no, it's not complicated
Comportement en comédie, elle aime pas trop les comiques
Behavior in comedy, she doesn't like comedians too much
Non, elle aime pas les commères, son ex, c'est un connard (c'est carré)
No, she doesn't like gossips, her ex is a jerk (it's square)
Hey, hey, ma Santa Monica
Hey, hey, my Santa Monica
Oh, oh, demain matin sur Manhattan
Oh, oh, tomorrow morning on Manhattan
On prend l'avion pour Janeiro, nan? On a trop galéré
We take the plane to Janeiro, no? We struggled too much
Galéré, galéré, galéré ou gamelé
Struggled, struggled, struggled or stumbled
Hey, hey, ma Santa Monica
Hey, hey, my Santa Monica
Oh, oh, le verre de trop puis elle rougit
Oh, oh, one drink too many and she blushes
Talons rouges, elle sait bouger, Santa brille comme un bijou
Red heels, she knows how to move, Santa shines like a jewel
J'la regarde, bah, j'ai l'béguin, pour la vie, j'veux la booker
I look at her, well, I have a crush, for life, I want to book her
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Oh, oh, I want my Santa Monica, me too
J'veux ma Santa Monica
I want my Santa Monica
Hey, hey, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Hey, hey, I want my Santa Monica, me too
J'veux ma Santa Monica
I want my Santa Monica
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Oh, oh, I want my Santa Monica, me too
J'veux ma Santa Monica
I want my Santa Monica
Hey, hey, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Hey, hey, I want my Santa Monica, me too
J'veux ma Santa Monica
I want my Santa Monica
Hey, hey
Hey, hey
Oh, oh
Oh, oh
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey (ouais mamène)
Hey, hey (yeah mamène)
Oh, oh
Oh, oh
Hey, hey
Hey, hey
La Squale
La Squale
Nananananana
Nananananana
Hey, hey, mmh, mmh
Eh, eh, mmh, mmh
La Squale
La Squale
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Oh, oh, quiero mi Santa Monica, yo también
J'veux ter-mon des mannequins
Quiero ter-minar con las modelos
Lundi, lundi, manucurée, parfumée, bien-habillée
Lunes, lunes, manicurada, perfumada, bien vestida
Légère comme un libellule, Monica est libérable
Ligera como una libélula, Monica es liberable
Hey, hey, c'est souvent la plus belle
Eh, eh, a menudo es la más bella
Oh, oh, laissez Benita dans sa bulle
Oh, oh, deja a Benita en su burbuja
Santa Monica ou bien Santa Barbara
Santa Monica o bien Santa Barbara
Ensemble à ta santé, salute, c'est Monica
Juntos por tu salud, salute, es Monica
Oh, oh, elle fait très mal à la tête
Oh, oh, ella duele mucho la cabeza
Dans la rue malentendante, elle est bonne même en claquettes
En la calle malentendida, ella es buena incluso en chanclas
Hey, hey, indépendante, elle fait la fête
Eh, eh, independiente, ella hace la fiesta
Elle en a rien à foutre, tu remplis pas son assiette (eh, La Squale, ma gueule)
No le importa nada, tú no llenas su plato (eh, La Squale, mi boca)
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Oh, oh, quiero mi Santa Monica, yo también
J'veux ma Santa Monica
Quiero mi Santa Monica
Hey, hey, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Eh, eh, quiero mi Santa Monica, yo también
J'veux ma Santa Monica
Quiero mi Santa Monica
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Oh, oh, quiero mi Santa Monica, yo también
J'veux ma Santa Monica
Quiero mi Santa Monica
Hey, hey, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Eh, eh, quiero mi Santa Monica, yo también
J'veux ma Santa Monica
Quiero mi Santa Monica
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica
Oh, oh, quiero mi Santa Monica
Hey, hey, nan, c'est pas compliqué
Eh, eh, no, no es complicado
Comportement en comédie, elle aime pas trop les comiques
Comportamiento en comedia, a ella no le gustan mucho los cómicos
Non, elle aime pas les commères, son ex, c'est un connard (c'est carré)
No, no le gustan las chismosas, su ex es un idiota (es cuadrado)
Hey, hey, ma Santa Monica
Eh, eh, mi Santa Monica
Oh, oh, demain matin sur Manhattan
Oh, oh, mañana por la mañana en Manhattan
On prend l'avion pour Janeiro, nan? On a trop galéré
¿Tomamos el avión para Janeiro, no? Hemos luchado demasiado
Galéré, galéré, galéré ou gamelé
Luchado, luchado, luchado o caído
Hey, hey, ma Santa Monica
Eh, eh, mi Santa Monica
Oh, oh, le verre de trop puis elle rougit
Oh, oh, un trago de más y luego se sonroja
Talons rouges, elle sait bouger, Santa brille comme un bijou
Tacones rojos, sabe moverse, Santa brilla como una joya
J'la regarde, bah, j'ai l'béguin, pour la vie, j'veux la booker
La miro, bah, estoy enamorado, quiero reservarla para toda la vida
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Oh, oh, quiero mi Santa Monica, yo también
J'veux ma Santa Monica
Quiero mi Santa Monica
Hey, hey, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Eh, eh, quiero mi Santa Monica, yo también
J'veux ma Santa Monica
Quiero mi Santa Monica
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Oh, oh, quiero mi Santa Monica, yo también
J'veux ma Santa Monica
Quiero mi Santa Monica
Hey, hey, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Eh, eh, quiero mi Santa Monica, yo también
J'veux ma Santa Monica
Quiero mi Santa Monica
Hey, hey
Eh, eh
Oh, oh
Oh, oh
Hey, hey
Eh, eh
Hey, hey (ouais mamène)
Eh, eh (sí mamá)
Oh, oh
Oh, oh
Hey, hey
Eh, eh
La Squale
La Squale
Nananananana
Nananananana
Hey, hey, mmh, mmh
Hey, hey, mmh, mmh
La Squale
La Squale
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Oh, oh, ich will meine Santa Monica, ich auch
J'veux ter-mon des mannequins
Ich will Mannequins fertig machen
Lundi, lundi, manucurée, parfumée, bien-habillée
Montag, Montag, manikürt, parfümiert, gut gekleidet
Légère comme un libellule, Monica est libérable
Leicht wie eine Libelle, Monica ist befreiungsfähig
Hey, hey, c'est souvent la plus belle
Hey, hey, sie ist oft die Schönste
Oh, oh, laissez Benita dans sa bulle
Oh, oh, lasst Benita in ihrer Blase
Santa Monica ou bien Santa Barbara
Santa Monica oder Santa Barbara
Ensemble à ta santé, salute, c'est Monica
Zusammen auf deine Gesundheit, salute, es ist Monica
Oh, oh, elle fait très mal à la tête
Oh, oh, sie tut sehr weh im Kopf
Dans la rue malentendante, elle est bonne même en claquettes
Auf der Straße schwerhörig, sie sieht gut aus, sogar in Flip-Flops
Hey, hey, indépendante, elle fait la fête
Hey, hey, unabhängig, sie feiert
Elle en a rien à foutre, tu remplis pas son assiette (eh, La Squale, ma gueule)
Sie kümmert sich nicht darum, du füllst ihren Teller nicht (eh, La Squale, mein Gesicht)
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Oh, oh, ich will meine Santa Monica, ich auch
J'veux ma Santa Monica
Ich will meine Santa Monica
Hey, hey, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Hey, hey, ich will meine Santa Monica, ich auch
J'veux ma Santa Monica
Ich will meine Santa Monica
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Oh, oh, ich will meine Santa Monica, ich auch
J'veux ma Santa Monica
Ich will meine Santa Monica
Hey, hey, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Hey, hey, ich will meine Santa Monica, ich auch
J'veux ma Santa Monica
Ich will meine Santa Monica
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica
Oh, oh, ich will meine Santa Monica
Hey, hey, nan, c'est pas compliqué
Hey, hey, nein, es ist nicht kompliziert
Comportement en comédie, elle aime pas trop les comiques
Verhalten in der Komödie, sie mag Komiker nicht so sehr
Non, elle aime pas les commères, son ex, c'est un connard (c'est carré)
Nein, sie mag keine Klatschbasen, ihr Ex ist ein Arschloch (es ist klar)
Hey, hey, ma Santa Monica
Hey, hey, meine Santa Monica
Oh, oh, demain matin sur Manhattan
Oh, oh, morgen früh auf Manhattan
On prend l'avion pour Janeiro, nan? On a trop galéré
Wir nehmen das Flugzeug nach Janeiro, nicht wahr? Wir haben zu viel gekämpft
Galéré, galéré, galéré ou gamelé
Gekämpft, gekämpft, gekämpft oder gestolpert
Hey, hey, ma Santa Monica
Hey, hey, meine Santa Monica
Oh, oh, le verre de trop puis elle rougit
Oh, oh, ein Glas zu viel und sie errötet
Talons rouges, elle sait bouger, Santa brille comme un bijou
Rote Absätze, sie kann sich bewegen, Santa glänzt wie ein Juwel
J'la regarde, bah, j'ai l'béguin, pour la vie, j'veux la booker
Ich schaue sie an, nun, ich bin verliebt, fürs Leben, ich will sie buchen
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Oh, oh, ich will meine Santa Monica, ich auch
J'veux ma Santa Monica
Ich will meine Santa Monica
Hey, hey, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Hey, hey, ich will meine Santa Monica, ich auch
J'veux ma Santa Monica
Ich will meine Santa Monica
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Oh, oh, ich will meine Santa Monica, ich auch
J'veux ma Santa Monica
Ich will meine Santa Monica
Hey, hey, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Hey, hey, ich will meine Santa Monica, ich auch
J'veux ma Santa Monica
Ich will meine Santa Monica
Hey, hey
Hey, hey
Oh, oh
Oh, oh
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey (ouais mamène)
Hey, hey (ja, mein Freund)
Oh, oh
Oh, oh
Hey, hey
Hey, hey
La Squale
La Squale
Nananananana
Nananananana
Hey, hey, mmh, mmh
Ehi, ehi, mmh, mmh
La Squale
La Squale
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Oh, oh, voglio la mia Santa Monica, anch'io
J'veux ter-mon des mannequins
Voglio ter-mon delle modelle
Lundi, lundi, manucurée, parfumée, bien-habillée
Lunedì, lunedì, manicure, profumata, ben vestita
Légère comme un libellule, Monica est libérable
Leggera come una libellula, Monica è liberabile
Hey, hey, c'est souvent la plus belle
Ehi, ehi, è spesso la più bella
Oh, oh, laissez Benita dans sa bulle
Oh, oh, lasciate Benita nella sua bolla
Santa Monica ou bien Santa Barbara
Santa Monica o Santa Barbara
Ensemble à ta santé, salute, c'est Monica
Insieme alla tua salute, salute, è Monica
Oh, oh, elle fait très mal à la tête
Oh, oh, fa molto male alla testa
Dans la rue malentendante, elle est bonne même en claquettes
Nella strada malintesa, è buona anche in ciabatte
Hey, hey, indépendante, elle fait la fête
Ehi, ehi, indipendente, fa festa
Elle en a rien à foutre, tu remplis pas son assiette (eh, La Squale, ma gueule)
Non le importa niente, non riempi il suo piatto (eh, La Squale, amico mio)
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Oh, oh, voglio la mia Santa Monica, anch'io
J'veux ma Santa Monica
Voglio la mia Santa Monica
Hey, hey, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Ehi, ehi, voglio la mia Santa Monica, anch'io
J'veux ma Santa Monica
Voglio la mia Santa Monica
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Oh, oh, voglio la mia Santa Monica, anch'io
J'veux ma Santa Monica
Voglio la mia Santa Monica
Hey, hey, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Ehi, ehi, voglio la mia Santa Monica, anch'io
J'veux ma Santa Monica
Voglio la mia Santa Monica
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica
Oh, oh, voglio la mia Santa Monica
Hey, hey, nan, c'est pas compliqué
Ehi, ehi, no, non è complicato
Comportement en comédie, elle aime pas trop les comiques
Comportamento in commedia, non le piacciono molto i comici
Non, elle aime pas les commères, son ex, c'est un connard (c'est carré)
No, non le piacciono le chiacchiere, il suo ex è un idiota (è quadrato)
Hey, hey, ma Santa Monica
Ehi, ehi, la mia Santa Monica
Oh, oh, demain matin sur Manhattan
Oh, oh, domani mattina su Manhattan
On prend l'avion pour Janeiro, nan? On a trop galéré
Prendiamo l'aereo per Janeiro, no? Abbiamo faticato troppo
Galéré, galéré, galéré ou gamelé
Faticato, faticato, faticato o caduto
Hey, hey, ma Santa Monica
Ehi, ehi, la mia Santa Monica
Oh, oh, le verre de trop puis elle rougit
Oh, oh, il bicchiere di troppo e poi arrossisce
Talons rouges, elle sait bouger, Santa brille comme un bijou
Tacchi rossi, sa muoversi, Santa brilla come un gioiello
J'la regarde, bah, j'ai l'béguin, pour la vie, j'veux la booker
La guardo, beh, ho il colpo di fulmine, per la vita, voglio prenotarla
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Oh, oh, voglio la mia Santa Monica, anch'io
J'veux ma Santa Monica
Voglio la mia Santa Monica
Hey, hey, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Ehi, ehi, voglio la mia Santa Monica, anch'io
J'veux ma Santa Monica
Voglio la mia Santa Monica
Oh, oh, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Oh, oh, voglio la mia Santa Monica, anch'io
J'veux ma Santa Monica
Voglio la mia Santa Monica
Hey, hey, j'veux ma Santa Monica, moi aussi
Ehi, ehi, voglio la mia Santa Monica, anch'io
J'veux ma Santa Monica
Voglio la mia Santa Monica
Hey, hey
Ehi, ehi
Oh, oh
Oh, oh
Hey, hey
Ehi, ehi
Hey, hey (ouais mamène)
Ehi, ehi (sì amico mio)
Oh, oh
Oh, oh
Hey, hey
Ehi, ehi
La Squale
La Squale
Nananananana
Nananananana