Dead!

Bob Bryar, Frank Iero, Gerard Way, Michael Way, Ray Toro

Paroles Traduction

And if your heart stops beating
I'll be here wondering
Did you get what you deserve?
The ending of your life

And if you get to Heaven
I'll be here waiting, baby

Did you get what you deserve?
The end and if your life won't wait
Then your heart can't take this

Have you heard the news that you're dead?
No one ever had much nice to say
I think they never liked you anyway
Oh take me from the hospital bed
Wouldn't it be grand? Ain't it exactly what you planned
And wouldn't it be great if we were dead

Oh dead

Tongue tied and oh so squeamish
You never fell in love
Did you get what you deserve?
The ending of your life

And if you get to Heaven
I'll be here waiting, baby
Did you get what you deserve?
The end and if your life won't wait
Then your heart can't take this

Have you heard the news that you're dead
No one ever had much nice to say
I think they never liked you anyway

Oh take me from the hospital bed
Wouldn't it be grand
To take a pistol by the hand
And wouldn't it be great if we were dead

And in my honest observation
During this operation
Found a complication
In your heart, so long
'Cause now you've got
Maybe just two weeks to live
Is that the most the both of you can give?

One two,
One two three four
La la la la la
La la la la la la
La la la la la la la
Well come on
La la la la la
La la la la la la
La la la la la la la
Oh motherfucker

If life ain't just a joke (La la la la la)
Then why are we laughing? (La la la la la la)
If life ain't just a joke (La la la la la)
Then why are we laughing? (La la la la la la)
If life ain't just a joke (La la la la la)
Then why are we laughing? (La la la la la la)
If life ain't just a joke (La la la la la)
Then why am I dead?

Dead

And if your heart stops beating
Et si ton cœur cesse de battre
I'll be here wondering
Je serai là à me demander
Did you get what you deserve?
As-tu eu ce que tu mérites ?
The ending of your life
La fin de ta vie
And if you get to Heaven
Et si tu arrives au paradis
I'll be here waiting, baby
Je serai là à t'attendre, bébé
Did you get what you deserve?
As-tu eu ce que tu mérites ?
The end and if your life won't wait
La fin et si ta vie ne peut attendre
Then your heart can't take this
Alors ton cœur ne peut supporter cela
Have you heard the news that you're dead?
As-tu entendu la nouvelle que tu es mort ?
No one ever had much nice to say
Personne n'a jamais eu grand-chose de gentil à dire
I think they never liked you anyway
Je pense qu'ils ne t'ont jamais aimé de toute façon
Oh take me from the hospital bed
Oh emmène-moi loin du lit d'hôpital
Wouldn't it be grand? Ain't it exactly what you planned
Ne serait-ce pas grand ? N'est-ce pas exactement ce que tu avais prévu
And wouldn't it be great if we were dead
Et ne serait-ce pas génial si nous étions morts
Oh dead
Oh mort
Tongue tied and oh so squeamish
La langue liée et tellement délicat
You never fell in love
Tu n'es jamais tombé amoureux
Did you get what you deserve?
As-tu eu ce que tu mérites ?
The ending of your life
La fin de ta vie
And if you get to Heaven
Et si tu arrives au paradis
I'll be here waiting, baby
Je serai là à t'attendre, bébé
Did you get what you deserve?
As-tu eu ce que tu mérites ?
The end and if your life won't wait
La fin et si ta vie ne peut attendre
Then your heart can't take this
Alors ton cœur ne peut supporter cela
Have you heard the news that you're dead
As-tu entendu la nouvelle que tu es mort
No one ever had much nice to say
Personne n'a jamais eu grand-chose de gentil à dire
I think they never liked you anyway
Je pense qu'ils ne t'ont jamais aimé de toute façon
Oh take me from the hospital bed
Oh emmène-moi loin du lit d'hôpital
Wouldn't it be grand
Ne serait-ce pas grand
To take a pistol by the hand
De prendre un pistolet à la main
And wouldn't it be great if we were dead
Et ne serait-ce pas génial si nous étions morts
And in my honest observation
Et dans mon observation honnête
During this operation
Pendant cette opération
Found a complication
J'ai trouvé une complication
In your heart, so long
Dans ton cœur, si longtemps
'Cause now you've got
Parce que maintenant tu as
Maybe just two weeks to live
Peut-être juste deux semaines à vivre
Is that the most the both of you can give?
Est-ce le maximum que vous deux pouvez donner ?
One two,
Un deux,
One two three four
Un deux trois quatre
La la la la la
La la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Well come on
Allez viens
La la la la la
La la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Oh motherfucker
Oh enfoiré
If life ain't just a joke (La la la la la)
Si la vie n'est pas qu'une blague (La la la la la)
Then why are we laughing? (La la la la la la)
Alors pourquoi rions-nous ? (La la la la la la)
If life ain't just a joke (La la la la la)
Si la vie n'est pas qu'une blague (La la la la la)
Then why are we laughing? (La la la la la la)
Alors pourquoi rions-nous ? (La la la la la la)
If life ain't just a joke (La la la la la)
Si la vie n'est pas qu'une blague (La la la la la)
Then why are we laughing? (La la la la la la)
Alors pourquoi rions-nous ? (La la la la la la)
If life ain't just a joke (La la la la la)
Si la vie n'est pas qu'une blague (La la la la la)
Then why am I dead?
Alors pourquoi suis-je mort ?
Dead
Mort
And if your heart stops beating
E se o seu coração parar de bater
I'll be here wondering
Estarei aqui me perguntando
Did you get what you deserve?
Você conseguiu o que merecia?
The ending of your life
O fim da sua vida
And if you get to Heaven
E se você chegar ao céu
I'll be here waiting, baby
Estarei aqui esperando, querida
Did you get what you deserve?
Você conseguiu o que merecia?
The end and if your life won't wait
O fim e se a sua vida não esperar
Then your heart can't take this
Então seu coração não aguenta isso
Have you heard the news that you're dead?
Você ouviu a notícia de que está morto?
No one ever had much nice to say
Ninguém nunca teve muito de bom para dizer
I think they never liked you anyway
Acho que eles nunca gostaram de você de qualquer maneira
Oh take me from the hospital bed
Oh, tire-me da cama do hospital
Wouldn't it be grand? Ain't it exactly what you planned
Não seria grandioso? Não é exatamente o que você planejou
And wouldn't it be great if we were dead
E não seria ótimo se estivéssemos mortos
Oh dead
Oh morto
Tongue tied and oh so squeamish
Com a língua presa e tão enjoado
You never fell in love
Você nunca se apaixonou
Did you get what you deserve?
Você conseguiu o que merecia?
The ending of your life
O fim da sua vida
And if you get to Heaven
E se você chegar ao céu
I'll be here waiting, baby
Estarei aqui esperando, querida
Did you get what you deserve?
Você conseguiu o que merecia?
The end and if your life won't wait
O fim e se a sua vida não esperar
Then your heart can't take this
Então seu coração não aguenta isso
Have you heard the news that you're dead
Você ouviu a notícia de que está morto
No one ever had much nice to say
Ninguém nunca teve muito de bom para dizer
I think they never liked you anyway
Acho que eles nunca gostaram de você de qualquer maneira
Oh take me from the hospital bed
Oh, tire-me da cama do hospital
Wouldn't it be grand
Não seria grandioso
To take a pistol by the hand
Pegar uma pistola com a mão
And wouldn't it be great if we were dead
E não seria ótimo se estivéssemos mortos
And in my honest observation
E na minha honesta observação
During this operation
Durante esta operação
Found a complication
Encontrei uma complicação
In your heart, so long
No seu coração, adeus
'Cause now you've got
Porque agora você tem
Maybe just two weeks to live
Talvez apenas duas semanas para viver
Is that the most the both of you can give?
É o máximo que vocês dois podem dar?
One two,
Um dois,
One two three four
Um dois três quatro
La la la la la
La la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Well come on
Bem, vamos lá
La la la la la
La la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Oh motherfucker
Oh desgraçado
If life ain't just a joke (La la la la la)
Se a vida não é apenas uma piada (La la la la la)
Then why are we laughing? (La la la la la la)
Então por que estamos rindo? (La la la la la la)
If life ain't just a joke (La la la la la)
Se a vida não é apenas uma piada (La la la la la)
Then why are we laughing? (La la la la la la)
Então por que estamos rindo? (La la la la la la)
If life ain't just a joke (La la la la la)
Se a vida não é apenas uma piada (La la la la la)
Then why are we laughing? (La la la la la la)
Então por que estamos rindo? (La la la la la la)
If life ain't just a joke (La la la la la)
Se a vida não é apenas uma piada (La la la la la)
Then why am I dead?
Então por que estou morto?
Dead
Morto
And if your heart stops beating
Y si tu corazón deja de latir
I'll be here wondering
Estaré aquí preguntándome
Did you get what you deserve?
¿Obtuviste lo que merecías?
The ending of your life
El final de tu vida
And if you get to Heaven
Y si llegas al cielo
I'll be here waiting, baby
Estaré aquí esperando, bebé
Did you get what you deserve?
¿Obtuviste lo que merecías?
The end and if your life won't wait
El final y si tu vida no esperará
Then your heart can't take this
Entonces tu corazón no aguantará esto
Have you heard the news that you're dead?
¿Te enteraste que estás muerto?
No one ever had much nice to say
Nadie tuvo mucho de agradable por decir
I think they never liked you anyway
Creo que nunca les agradaste de cualquier forma
Oh take me from the hospital bed
Oh, sácame de la cama del hospital
Wouldn't it be grand? Ain't it exactly what you planned
¿No sería genial? No es exactamente lo que planeaste
And wouldn't it be great if we were dead
¿Y no sería estupendo si estuviéramos muertos?
Oh dead
Oh, muertos
Tongue tied and oh so squeamish
La lengua trabada y oh tan enfermizo
You never fell in love
Nunca te enamorarás
Did you get what you deserve?
¿Obtuviste lo que merecías?
The ending of your life
El final de tu vida
And if you get to Heaven
Y si llegas al cielo
I'll be here waiting, baby
Estaré aquí esperando, bebé
Did you get what you deserve?
¿Obtuviste lo que merecías?
The end and if your life won't wait
El final y si tu vida no esperará
Then your heart can't take this
Entonces tu corazón no aguantará esto
Have you heard the news that you're dead
¿Te enteraste que estás muerto?
No one ever had much nice to say
Nadie tuvo mucho de agradable por decir
I think they never liked you anyway
Creo que nunca les agradaste de cualquier forma
Oh take me from the hospital bed
Oh, sácame de la cama del hospital
Wouldn't it be grand
¿No sería genial? No es exactamente lo que planeaste
To take a pistol by the hand
Agarra una pistola
And wouldn't it be great if we were dead
¿Y no sería estupendo si estuviéramos muertos?
And in my honest observation
Y en mi honesta observación
During this operation
Durante esta operación
Found a complication
Encontré una complicación
In your heart, so long
En tu corazón, hasta nunca
'Cause now you've got
Porque ahora tienes
Maybe just two weeks to live
Quizá sólo dos semanas para vivir
Is that the most the both of you can give?
¿Es lo más que ambos de ustedes pueden dar?
One two,
Un, dos
One two three four
Un, dos, tres, cuatro
La la la la la
La la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Well come on
Bueno, vamos
La la la la la
La la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Oh motherfucker
Oh hijueputa
If life ain't just a joke (La la la la la)
Si la vida no es sólo una broma (la la la la la)
Then why are we laughing? (La la la la la la)
¿Entonces por qué nos reímos? (La la la la la la)
If life ain't just a joke (La la la la la)
Si la vida no es sólo una broma (la la la la la)
Then why are we laughing? (La la la la la la)
¿Entonces por qué nos reímos? (La la la la la la)
If life ain't just a joke (La la la la la)
Si la vida no es sólo una broma (la la la la la)
Then why are we laughing? (La la la la la la)
¿Entonces por qué nos reímos? (La la la la la la)
If life ain't just a joke (La la la la la)
Si la vida no es sólo una broma (la la la la la)
Then why am I dead?
¿Entonces por qué estoy muerto?
Dead
Muerto
And if your heart stops beating
Und wenn dein Herz aufhört zu schlagen
I'll be here wondering
Ich werde hier sein und mich fragen
Did you get what you deserve?
Hast du bekommen, was du verdienst?
The ending of your life
Das Ende deines Lebens
And if you get to Heaven
Und wenn du in den Himmel kommst
I'll be here waiting, baby
Ich werde hier warten, Baby
Did you get what you deserve?
Hast du bekommen, was du verdienst?
The end and if your life won't wait
Das Ende und wenn dein Leben nicht wartet
Then your heart can't take this
Dann kann dein Herz das nicht ertragen
Have you heard the news that you're dead?
Hast du die Nachricht gehört, dass du tot bist?
No one ever had much nice to say
Niemand hatte je viel Nettes zu sagen
I think they never liked you anyway
Ich glaube, sie mochten dich sowieso nie
Oh take me from the hospital bed
Oh, hol mich aus dem Krankenhausbett
Wouldn't it be grand? Ain't it exactly what you planned
Wäre das nicht großartig? Ist es nicht genau das, was du geplant hast
And wouldn't it be great if we were dead
Und wäre es nicht toll, wenn wir tot wären
Oh dead
Oh tot
Tongue tied and oh so squeamish
Zunge gebunden und so zimperlich
You never fell in love
Du hast dich nie verliebt
Did you get what you deserve?
Hast du bekommen, was du verdienst?
The ending of your life
Das Ende deines Lebens
And if you get to Heaven
Und wenn du in den Himmel kommst
I'll be here waiting, baby
Ich werde hier warten, Baby
Did you get what you deserve?
Hast du bekommen, was du verdienst?
The end and if your life won't wait
Das Ende und wenn dein Leben nicht wartet
Then your heart can't take this
Dann kann dein Herz das nicht ertragen
Have you heard the news that you're dead
Hast du die Nachricht gehört, dass du tot bist
No one ever had much nice to say
Niemand hatte je viel Nettes zu sagen
I think they never liked you anyway
Ich glaube, sie mochten dich sowieso nie
Oh take me from the hospital bed
Oh, hol mich aus dem Krankenhausbett
Wouldn't it be grand
Wäre das nicht großartig
To take a pistol by the hand
Eine Pistole in die Hand zu nehmen
And wouldn't it be great if we were dead
Und wäre es nicht toll, wenn wir tot wären
And in my honest observation
Und bei meiner ehrlichen Beobachtung
During this operation
Während dieser Operation
Found a complication
Fand eine Komplikation
In your heart, so long
In deinem Herzen, so lange
'Cause now you've got
Denn jetzt hast du
Maybe just two weeks to live
Vielleicht nur noch zwei Wochen zu leben
Is that the most the both of you can give?
Ist das das Meiste, was ihr beide geben könnt?
One two,
Eins zwei,
One two three four
Eins zwei drei vier
La la la la la
La la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Well come on
Na komm schon
La la la la la
La la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Oh motherfucker
Oh motherfucker
If life ain't just a joke (La la la la la)
Wenn das Leben nicht nur ein Witz ist (La la la la la)
Then why are we laughing? (La la la la la la)
Warum lachen wir dann? (La la la la la la)
If life ain't just a joke (La la la la la)
Wenn das Leben nicht nur ein Witz ist (La la la la la)
Then why are we laughing? (La la la la la la)
Warum lachen wir dann? (La la la la la la)
If life ain't just a joke (La la la la la)
Wenn das Leben nicht nur ein Witz ist (La la la la la)
Then why are we laughing? (La la la la la la)
Warum lachen wir dann? (La la la la la la)
If life ain't just a joke (La la la la la)
Wenn das Leben nicht nur ein Witz ist (La la la la la)
Then why am I dead?
Warum bin ich dann tot?
Dead
Tot
And if your heart stops beating
E se il tuo cuore smettesse di battere
I'll be here wondering
Sarò qui a chiedermi
Did you get what you deserve?
Hai ottenuto ciò che meritavi?
The ending of your life
La fine della tua vita
And if you get to Heaven
E se arrivi in Paradiso
I'll be here waiting, baby
Sarò qui ad aspettare, tesoro
Did you get what you deserve?
Hai ottenuto ciò che meritavi?
The end and if your life won't wait
La fine e se la tua vita non aspetta
Then your heart can't take this
Allora il tuo cuore non può sopportare questo
Have you heard the news that you're dead?
Hai sentito la notizia che sei morto?
No one ever had much nice to say
Nessuno ha mai avuto molto di bello da dire
I think they never liked you anyway
Penso che non ti siano mai piaciuti comunque
Oh take me from the hospital bed
Oh portami via dal letto d'ospedale
Wouldn't it be grand? Ain't it exactly what you planned
Non sarebbe grandioso? Non è esattamente ciò che avevi pianificato?
And wouldn't it be great if we were dead
E non sarebbe fantastico se fossimo morti
Oh dead
Oh morti
Tongue tied and oh so squeamish
Lingua legata e oh così schizzinoso
You never fell in love
Non ti sei mai innamorato
Did you get what you deserve?
Hai ottenuto ciò che meritavi?
The ending of your life
La fine della tua vita
And if you get to Heaven
E se arrivi in Paradiso
I'll be here waiting, baby
Sarò qui ad aspettare, tesoro
Did you get what you deserve?
Hai ottenuto ciò che meritavi?
The end and if your life won't wait
La fine e se la tua vita non aspetta
Then your heart can't take this
Allora il tuo cuore non può sopportare questo
Have you heard the news that you're dead
Hai sentito la notizia che sei morto?
No one ever had much nice to say
Nessuno ha mai avuto molto di bello da dire
I think they never liked you anyway
Penso che non ti siano mai piaciuti comunque
Oh take me from the hospital bed
Oh portami via dal letto d'ospedale
Wouldn't it be grand
Non sarebbe grandioso
To take a pistol by the hand
Prendere in mano una pistola
And wouldn't it be great if we were dead
E non sarebbe fantastico se fossimo morti
And in my honest observation
E nella mia onesta osservazione
During this operation
Durante questa operazione
Found a complication
Ho trovato una complicazione
In your heart, so long
Nel tuo cuore, addio
'Cause now you've got
Perché ora hai
Maybe just two weeks to live
Forse solo due settimane di vita
Is that the most the both of you can give?
È tutto quello che potete dare entrambi?
One two,
Uno due,
One two three four
Uno due tre quattro
La la la la la
La la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Well come on
Dai su
La la la la la
La la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Oh motherfucker
Oh figlio di puttana
If life ain't just a joke (La la la la la)
Se la vita non è solo una barzelletta (La la la la la)
Then why are we laughing? (La la la la la la)
Allora perché stiamo ridendo? (La la la la la la)
If life ain't just a joke (La la la la la)
Se la vita non è solo una barzelletta (La la la la la)
Then why are we laughing? (La la la la la la)
Allora perché stiamo ridendo? (La la la la la la)
If life ain't just a joke (La la la la la)
Se la vita non è solo una barzelletta (La la la la la)
Then why are we laughing? (La la la la la la)
Allora perché stiamo ridendo? (La la la la la la)
If life ain't just a joke (La la la la la)
Se la vita non è solo una barzelletta (La la la la la)
Then why am I dead?
Allora perché sono morto?
Dead
Morto
And if your heart stops beating
Dan jika jantungmu berhenti berdetak
I'll be here wondering
Aku akan berada di sini bertanya-tanya
Did you get what you deserve?
Apakah kamu mendapatkan apa yang kamu layak dapatkan?
The ending of your life
Akhir dari hidupmu
And if you get to Heaven
Dan jika kamu sampai ke Surga
I'll be here waiting, baby
Aku akan berada di sini menunggu, sayang
Did you get what you deserve?
Apakah kamu mendapatkan apa yang kamu layak dapatkan?
The end and if your life won't wait
Akhirnya dan jika hidupmu tidak bisa menunggu
Then your heart can't take this
Maka jantungmu tidak bisa tahan ini
Have you heard the news that you're dead?
Apakah kamu mendengar berita bahwa kamu sudah mati?
No one ever had much nice to say
Tidak ada yang pernah banyak mengatakan hal baik
I think they never liked you anyway
Aku pikir mereka tidak pernah menyukaimu
Oh take me from the hospital bed
Oh, bawa aku dari tempat tidur rumah sakit
Wouldn't it be grand? Ain't it exactly what you planned
Bukankah itu akan hebat? Bukankah itu persis seperti yang kamu rencanakan
And wouldn't it be great if we were dead
Dan bukankah itu akan hebat jika kita sudah mati
Oh dead
Oh mati
Tongue tied and oh so squeamish
Terikat lidah dan sangat cemas
You never fell in love
Kamu tidak pernah jatuh cinta
Did you get what you deserve?
Apakah kamu mendapatkan apa yang kamu layak dapatkan?
The ending of your life
Akhir dari hidupmu
And if you get to Heaven
Dan jika kamu sampai ke Surga
I'll be here waiting, baby
Aku akan berada di sini menunggu, sayang
Did you get what you deserve?
Apakah kamu mendapatkan apa yang kamu layak dapatkan?
The end and if your life won't wait
Akhirnya dan jika hidupmu tidak bisa menunggu
Then your heart can't take this
Maka jantungmu tidak bisa tahan ini
Have you heard the news that you're dead
Apakah kamu mendengar berita bahwa kamu sudah mati
No one ever had much nice to say
Tidak ada yang pernah banyak mengatakan hal baik
I think they never liked you anyway
Aku pikir mereka tidak pernah menyukaimu
Oh take me from the hospital bed
Oh, bawa aku dari tempat tidur rumah sakit
Wouldn't it be grand
Bukankah itu akan hebat
To take a pistol by the hand
Untuk mengambil pistol dengan tangan
And wouldn't it be great if we were dead
Dan bukankah itu akan hebat jika kita sudah mati
And in my honest observation
Dan dalam pengamatan jujurku
During this operation
Selama operasi ini
Found a complication
Menemukan komplikasi
In your heart, so long
Di hatimu, begitu lama
'Cause now you've got
Karena sekarang kamu punya
Maybe just two weeks to live
Mungkin hanya dua minggu untuk hidup
Is that the most the both of you can give?
Apakah itu yang paling kalian berdua bisa berikan?
One two,
Satu dua,
One two three four
Satu dua tiga empat
La la la la la
La la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Well come on
Ayo
La la la la la
La la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Oh motherfucker
Oh bajingan
If life ain't just a joke (La la la la la)
Jika hidup bukan hanya lelucon (La la la la la)
Then why are we laughing? (La la la la la la)
Lalu mengapa kita tertawa? (La la la la la la)
If life ain't just a joke (La la la la la)
Jika hidup bukan hanya lelucon (La la la la la)
Then why are we laughing? (La la la la la la)
Lalu mengapa kita tertawa? (La la la la la la)
If life ain't just a joke (La la la la la)
Jika hidup bukan hanya lelucon (La la la la la)
Then why are we laughing? (La la la la la la)
Lalu mengapa kita tertawa? (La la la la la la)
If life ain't just a joke (La la la la la)
Jika hidup bukan hanya lelucon (La la la la la)
Then why am I dead?
Lalu mengapa aku mati?
Dead
Mati
And if your heart stops beating
และถ้าหัวใจของคุณหยุดเต้น
I'll be here wondering
ฉันจะอยู่ที่นี่สงสัย
Did you get what you deserve?
คุณได้รับสิ่งที่คุณคู่ควรหรือไม่?
The ending of your life
การสิ้นสุดชีวิตของคุณ
And if you get to Heaven
และถ้าคุณไปถึงสวรรค์
I'll be here waiting, baby
ฉันจะอยู่ที่นี่รอคุณ, ที่รัก
Did you get what you deserve?
คุณได้รับสิ่งที่คุณคู่ควรหรือไม่?
The end and if your life won't wait
การสิ้นสุดและถ้าชีวิตของคุณไม่รอ
Then your heart can't take this
แล้วหัวใจของคุณก็ไม่สามารถทนได้
Have you heard the news that you're dead?
คุณได้ยินข่าวที่ว่าคุณตายแล้วหรือยัง?
No one ever had much nice to say
ไม่มีใครพูดดีๆเกี่ยวกับคุณเลย
I think they never liked you anyway
ฉันคิดว่าพวกเขาไม่เคยชอบคุณเลย
Oh take me from the hospital bed
โอ้ พาฉันออกจากเตียงโรงพยาบาล
Wouldn't it be grand? Ain't it exactly what you planned
มันจะดีมากไหม? มันไม่ใช่แผนที่คุณวางไว้หรือ
And wouldn't it be great if we were dead
และมันจะดีมากถ้าเราตาย
Oh dead
โอ้ ตาย
Tongue tied and oh so squeamish
ลิ้นติดและรู้สึกอาย
You never fell in love
คุณไม่เคยตกหลุมรัก
Did you get what you deserve?
คุณได้รับสิ่งที่คุณคู่ควรหรือไม่?
The ending of your life
การสิ้นสุดชีวิตของคุณ
And if you get to Heaven
และถ้าคุณไปถึงสวรรค์
I'll be here waiting, baby
ฉันจะอยู่ที่นี่รอคุณ, ที่รัก
Did you get what you deserve?
คุณได้รับสิ่งที่คุณคู่ควรหรือไม่?
The end and if your life won't wait
การสิ้นสุดและถ้าชีวิตของคุณไม่รอ
Then your heart can't take this
แล้วหัวใจของคุณก็ไม่สามารถทนได้
Have you heard the news that you're dead
คุณได้ยินข่าวที่ว่าคุณตายแล้วหรือยัง
No one ever had much nice to say
ไม่มีใครพูดดีๆเกี่ยวกับคุณเลย
I think they never liked you anyway
ฉันคิดว่าพวกเขาไม่เคยชอบคุณเลย
Oh take me from the hospital bed
โอ้ พาฉันออกจากเตียงโรงพยาบาล
Wouldn't it be grand
มันจะดีมาก
To take a pistol by the hand
ถือปืนด้วยมือ
And wouldn't it be great if we were dead
และมันจะดีมากถ้าเราตาย
And in my honest observation
และในการสังเกตของฉันที่ซื่อสัตย์
During this operation
ระหว่างการดำเนินการนี้
Found a complication
พบปัญหา
In your heart, so long
ในหัวใจของคุณ, นานมาแล้ว
'Cause now you've got
เพราะตอนนี้คุณมี
Maybe just two weeks to live
อาจจะเพียงสองสัปดาห์เท่านั้นที่จะมีชีวิต
Is that the most the both of you can give?
นั่นคือสิ่งที่ทั้งคู่ของคุณสามารถให้ได้มากที่สุดหรือ?
One two,
หนึ่งสอง,
One two three four
หนึ่งสองสามสี่
La la la la la
ลา ลา ลา ลา ลา
La la la la la la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La la la la la la la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา
Well come on
เอาล่ะ มาสิ
La la la la la
ลา ลา ลา ลา ลา
La la la la la la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La la la la la la la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา
Oh motherfucker
โอ้ คนเลว
If life ain't just a joke (La la la la la)
ถ้าชีวิตไม่ใช่แค่เรื่องตลก (ลา ลา ลา ลา)
Then why are we laughing? (La la la la la la)
แล้วทำไมเราถึงขำ? (ลา ลา ลา ลา ลา)
If life ain't just a joke (La la la la la)
ถ้าชีวิตไม่ใช่แค่เรื่องตลก (ลา ลา ลา ลา)
Then why are we laughing? (La la la la la la)
แล้วทำไมเราถึงขำ? (ลา ลา ลา ลา ลา)
If life ain't just a joke (La la la la la)
ถ้าชีวิตไม่ใช่แค่เรื่องตลก (ลา ลา ลา ลา)
Then why are we laughing? (La la la la la la)
แล้วทำไมเราถึงขำ? (ลา ลา ลา ลา ลา)
If life ain't just a joke (La la la la la)
ถ้าชีวิตไม่ใช่แค่เรื่องตลก (ลา ลา ลา ลา)
Then why am I dead?
แล้วทำไมฉันตาย?
Dead
ตาย
And if your heart stops beating
如果你的心停止跳动
I'll be here wondering
我会在这里想
Did you get what you deserve?
你得到你应得的了吗?
The ending of your life
你生命的结束
And if you get to Heaven
如果你到了天堂
I'll be here waiting, baby
我会在这里等你,宝贝
Did you get what you deserve?
你得到你应得的了吗?
The end and if your life won't wait
如果你的生命不能等待
Then your heart can't take this
那么你的心就无法承受这个
Have you heard the news that you're dead?
你听说你已经死了吗?
No one ever had much nice to say
没有人曾经说过什么好话
I think they never liked you anyway
我想他们从来就不喜欢你
Oh take me from the hospital bed
哦,把我从医院床上带走
Wouldn't it be grand? Ain't it exactly what you planned
那不是很好吗?这不正是你计划的吗
And wouldn't it be great if we were dead
如果我们都死了,那不是很好吗
Oh dead
哦,死了
Tongue tied and oh so squeamish
舌头打结,非常胆小
You never fell in love
你从未坠入爱河
Did you get what you deserve?
你得到你应得的了吗?
The ending of your life
你生命的结束
And if you get to Heaven
如果你到了天堂
I'll be here waiting, baby
我会在这里等你,宝贝
Did you get what you deserve?
你得到你应得的了吗?
The end and if your life won't wait
如果你的生命不能等待
Then your heart can't take this
那么你的心就无法承受这个
Have you heard the news that you're dead
你听说你已经死了吗
No one ever had much nice to say
没有人曾经说过什么好话
I think they never liked you anyway
我想他们从来就不喜欢你
Oh take me from the hospital bed
哦,把我从医院床上带走
Wouldn't it be grand
那不是很好吗
To take a pistol by the hand
手握一把手枪
And wouldn't it be great if we were dead
如果我们都死了,那不是很好吗
And in my honest observation
在我诚实的观察中
During this operation
在这次手术中
Found a complication
发现了一个并发症
In your heart, so long
在你的心脏,那么久
'Cause now you've got
因为现在你只有
Maybe just two weeks to live
也许只有两周的生命了
Is that the most the both of you can give?
这是你们两个能给的最多的吗?
One two,
一二,
One two three four
一二三四
La la la la la
啦啦啦啦啦
La la la la la la
啦啦啦啦啦啦
La la la la la la la
啦啦啦啦啦啦啦
Well come on
好吧,来吧
La la la la la
啦啦啦啦啦
La la la la la la
啦啦啦啦啦啦
La la la la la la la
啦啦啦啦啦啦啦
Oh motherfucker
哦,混蛋
If life ain't just a joke (La la la la la)
如果生活不只是一个笑话(啦啦啦啦啦)
Then why are we laughing? (La la la la la la)
那我们为什么在笑?(啦啦啦啦啦啦)
If life ain't just a joke (La la la la la)
如果生活不只是一个笑话(啦啦啦啦啦)
Then why are we laughing? (La la la la la la)
那我们为什么在笑?(啦啦啦啦啦啦)
If life ain't just a joke (La la la la la)
如果生活不只是一个笑话(啦啦啦啦啦)
Then why are we laughing? (La la la la la la)
那我们为什么在笑?(啦啦啦啦啦啦)
If life ain't just a joke (La la la la la)
如果生活不只是一个笑话(啦啦啦啦啦)
Then why am I dead?
那我为什么死了?
Dead
死了

[Куплет 1]
И если твое сердце биться прекратит
Я буду здесь гадать –
Ты получил ли по заслугам?
В своей агонии
И если попадешь на небеса
Я ждать там буду, мальчик мой
Ты получил по заслугам?
Вот и конец, и если будешь жить, как жил
То твоё сердце этого не вынесет

[Припев]
Слышал новость? Ты мертв!
Никто не сможет добрым словом помянуть
Думаю, ты все равно никогда им не нравился
Давай уже убираться с этой больничной койки
Ведь круто было бы?
Точно не то, что ты планировал
И разве не классно было бы нам с тобой, наконец, умереть?
О, смерть...

[Куплет 2]
Высокомерный и брезгливый
Ты никогда не был влюблён
Так получил ли по заслугам?
Свою агонию
А коли до небес ты доберешься
Я ждать там буду, мальчик мой
Так получил, что заслужил?
Вот и конец, и если будешь жить, как жил
То твоё сердце этого не вынесет

[Припев]
Слышал новость? Ты мертв!
Никто не сможет добрым словом помянуть
Думаю, ты все равно никогда им не нравился
Давай уже убираться с этой больничной койки!
Разве не круто было бы взять в руку пистолет?
И разве не классно было бы нам умереть?

[Куплет 3]
"По моему скромному мнению
В течение операции
На Вашем сердце случилось осложнение"
(Покороче!)
"Поэтому теперь Вам осталось". (Теперь вам осталось)
"Пожить, быть может, недели две"
И это всё, что вы оба можете мне предложить?

[Хук]
Раз, два, раз два три четыре!
Ла ла ла ла ла!
Что ж, вперед!
Ла ла ла ла ла!
Ох, мать твою
Если жизнь — не просто шутка (Ла ла ла ла ла)
Тогда чего ж мы все ржем? (Ла ла ла ла) [3x]
Если это не просто шутка (Ла ла ла ла ла)
То почему же я мертв?
Мертв!

Curiosités sur la chanson Dead! de My Chemical Romance

Sur quels albums la chanson “Dead!” a-t-elle été lancée par My Chemical Romance?
My Chemical Romance a lancé la chanson sur les albums “The Black Parade” en 2006, “Live and Rare - EP” en 2007, “AOL Sessions” en 2007, “The Black Parade Is Dead!” en 2008, “The Black Parade / Living with Ghosts (The 10th Anniversary Edition)” en 2016, et “The Black Parade/Living with Ghosts” en 2016.
Qui a composé la chanson “Dead!” de My Chemical Romance?
La chanson “Dead!” de My Chemical Romance a été composée par Bob Bryar, Frank Iero, Gerard Way, Michael Way, Ray Toro.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] My Chemical Romance

Autres artistes de Emo