Si son frases desde el fondo
Puedo morirme en diez segundo'
Pa' mí esto es un viaje redondo
A lo sublime del mundo
La vida en suspenso, sube el humo denso
Nadie va seguro de que va a ganar
Uno tira el verso pa' quitarse un peso
Palabras del alma, sanan de verdad
La vida en suspenso, sube el humo denso
Nadie va seguro de que va a ganar
Uno tira el verso pa' quitarse un peso
Palabras del alma, sanan de verdad
La vida en suspenso y bajo ella los errores
El colchón lo hace la fe si nos empujan los temores
Cada flor que ves crecer antaño fue semilla herida
Vivo atado entre el dolor y el placer hasta que me despida
Dios, doy mi vida porque sé que una canción es poco
Va por quien no espera en la fila, por el suicida loco
Va por aquel que se hizo fuerte ante un obstáculo
Por quien amó sin contrato ni cálculos
Hoy toco el cielo, de esos que nunca se rinden aunque pierden
Va por los que marchan lejos, pero luego vuelven
Va por todos esos que progresan escalando el aire
Y esos que se expresan con su voz, con su spray y su baile
Va por aquellos que están presos en las cárceles
Quienes se fueron pronto y veo volar entre los ángeles
Va por esas vidas suspendidas en el filo
Sin saber lo que el mañana traerá
La vida en suspenso, sube el humo denso
Nadie va seguro de que va a ganar
Uno tira el verso pa' quitarse un peso
Palabras del alma, sanan de verdad
La vida en suspenso, sube el humo denso
Nadie va seguro de que va a ganar
Uno tira el verso pa' quitarse un peso
Palabras del alma, sanan de verdad (yo)
Colgado de la rama del árbol de las cenizas
Un cora' de mármol, heridas sin cicatrizar
El camino ha sido largo, los dardos y las palizas
Las prisas en correr, lo que tardo en aterrizar
En rizar el rizo
Calmar a mi esquizo', viene sin aviso
De mí se deshizo, me lanza el hechizo
Desea mi cara tumbada en el piso
Vida en suspenso, un verso incienso es para mi ser
Ya lo avisé, mente es fértil con lo que pienso, got to be care
Fair play sin trampa
Ley como Hombre de Oro, Nach y Nanpa
Un 11 Lambda, soy la rampa que desatasca tu nudo
Al deshacer el mío, al dejar caer mi escudo (yeah)
Sé que desnudo hace más frío, más con el vacío me ayudó
Tirando millas, pasos, sillas, vasos, no hay fracasos
Solo aprendo del carril y sus horquillas
De mis casos de descenso, la vida en suspenso
Un tenso amanecer renueva el feel
Intenso el cielo azul y de un blanco marfil
Dedicado a aquellos de mirada distraída
Dedicado a mis hermanos que boxean por comida
Dedicado a esos que luchan y pasean al filo de un siempre
Y a quienes más que pensar, sienten
Dedicado a todo aquel que tiene la ilusión invicta
Dedicado al que hace solo lo que el corazón le dicta
Dedicado a quien acepta que el tiempo que hay es escaso
Y brinda por la perdida, el dolor y los fracasos
Si son frases desde el fondo
Puedo morirme en diez segundo' (Nanpa Básico)
Pa' mí esto es un viaje redondo (el puto Hombre de Oro)
A lo sublime del mundo (Nach)
Si son frases desde el fondo (soma produce rocas)
Puedo morirme en diez segundo' (imposible)
Pa' mí esto es un viaje redondo
A lo sublime del mundo
Si son frases desde el fondo
Si ce sont des phrases du fond
Puedo morirme en diez segundo'
Je peux mourir en dix secondes
Pa' mí esto es un viaje redondo
Pour moi, c'est un voyage aller-retour
A lo sublime del mundo
Vers le sublime du monde
La vida en suspenso, sube el humo denso
La vie en suspens, la fumée épaisse monte
Nadie va seguro de que va a ganar
Personne n'est sûr de gagner
Uno tira el verso pa' quitarse un peso
On lance un vers pour se délester d'un poids
Palabras del alma, sanan de verdad
Les mots de l'âme, ils guérissent vraiment
La vida en suspenso, sube el humo denso
La vie en suspens, la fumée épaisse monte
Nadie va seguro de que va a ganar
Personne n'est sûr de gagner
Uno tira el verso pa' quitarse un peso
On lance un vers pour se délester d'un poids
Palabras del alma, sanan de verdad
Les mots de l'âme, ils guérissent vraiment
La vida en suspenso y bajo ella los errores
La vie en suspens et sous elle les erreurs
El colchón lo hace la fe si nos empujan los temores
Le matelas est fait de foi si nos peurs nous poussent
Cada flor que ves crecer antaño fue semilla herida
Chaque fleur que tu vois grandir était autrefois une graine blessée
Vivo atado entre el dolor y el placer hasta que me despida
Je vis lié entre la douleur et le plaisir jusqu'à ce que je parte
Dios, doy mi vida porque sé que una canción es poco
Dieu, je donne ma vie parce que je sais qu'une chanson est peu
Va por quien no espera en la fila, por el suicida loco
C'est pour celui qui n'attend pas dans la file, pour le suicidaire fou
Va por aquel que se hizo fuerte ante un obstáculo
C'est pour celui qui est devenu fort face à un obstacle
Por quien amó sin contrato ni cálculos
Pour celui qui a aimé sans contrat ni calculs
Hoy toco el cielo, de esos que nunca se rinden aunque pierden
Aujourd'hui je touche le ciel, de ceux qui ne se rendent jamais même s'ils perdent
Va por los que marchan lejos, pero luego vuelven
C'est pour ceux qui marchent loin, mais qui reviennent ensuite
Va por todos esos que progresan escalando el aire
C'est pour tous ceux qui progressent en escaladant l'air
Y esos que se expresan con su voz, con su spray y su baile
Et ceux qui s'expriment avec leur voix, avec leur spray et leur danse
Va por aquellos que están presos en las cárceles
C'est pour ceux qui sont emprisonnés dans les prisons
Quienes se fueron pronto y veo volar entre los ángeles
Ceux qui sont partis tôt et que je vois voler parmi les anges
Va por esas vidas suspendidas en el filo
C'est pour ces vies suspendues sur le fil
Sin saber lo que el mañana traerá
Sans savoir ce que demain apportera
La vida en suspenso, sube el humo denso
La vie en suspens, la fumée épaisse monte
Nadie va seguro de que va a ganar
Personne n'est sûr de gagner
Uno tira el verso pa' quitarse un peso
On lance un vers pour se délester d'un poids
Palabras del alma, sanan de verdad
Les mots de l'âme, ils guérissent vraiment
La vida en suspenso, sube el humo denso
La vie en suspens, la fumée épaisse monte
Nadie va seguro de que va a ganar
Personne n'est sûr de gagner
Uno tira el verso pa' quitarse un peso
On lance un vers pour se délester d'un poids
Palabras del alma, sanan de verdad (yo)
Les mots de l'âme, ils guérissent vraiment (moi)
Colgado de la rama del árbol de las cenizas
Accroché à la branche de l'arbre des cendres
Un cora' de mármol, heridas sin cicatrizar
Un cœur de marbre, des blessures non cicatrisées
El camino ha sido largo, los dardos y las palizas
Le chemin a été long, les flèches et les coups
Las prisas en correr, lo que tardo en aterrizar
La hâte de courir, le temps qu'il me faut pour atterrir
En rizar el rizo
Pour boucler la boucle
Calmar a mi esquizo', viene sin aviso
Calmer mon schizo', il vient sans prévenir
De mí se deshizo, me lanza el hechizo
Il s'est débarrassé de moi, il me lance le sort
Desea mi cara tumbada en el piso
Il veut voir mon visage allongé sur le sol
Vida en suspenso, un verso incienso es para mi ser
La vie en suspens, un vers d'encens est pour mon être
Ya lo avisé, mente es fértil con lo que pienso, got to be care
Je l'ai prévenu, l'esprit est fertile avec ce que je pense, il faut faire attention
Fair play sin trampa
Jeu équitable sans triche
Ley como Hombre de Oro, Nach y Nanpa
Loi comme l'Homme d'Or, Nach et Nanpa
Un 11 Lambda, soy la rampa que desatasca tu nudo
Un 11 Lambda, je suis la rampe qui débloque ton nœud
Al deshacer el mío, al dejar caer mi escudo (yeah)
En dénouant le mien, en laissant tomber mon bouclier (ouais)
Sé que desnudo hace más frío, más con el vacío me ayudó
Je sais que nu il fait plus froid, mais avec le vide il m'a aidé
Tirando millas, pasos, sillas, vasos, no hay fracasos
En jetant des miles, des pas, des chaises, des verres, il n'y a pas d'échecs
Solo aprendo del carril y sus horquillas
J'apprends seulement de la voie et de ses fourches
De mis casos de descenso, la vida en suspenso
De mes cas de descente, la vie en suspens
Un tenso amanecer renueva el feel
Un lever de soleil tendu renouvelle le ressenti
Intenso el cielo azul y de un blanco marfil
Intense le ciel bleu et d'un blanc ivoire
Dedicado a aquellos de mirada distraída
Dédié à ceux au regard distrait
Dedicado a mis hermanos que boxean por comida
Dédié à mes frères qui boxent pour de la nourriture
Dedicado a esos que luchan y pasean al filo de un siempre
Dédié à ceux qui luttent et se promènent au bord d'un toujours
Y a quienes más que pensar, sienten
Et à ceux qui, plus que penser, ressentent
Dedicado a todo aquel que tiene la ilusión invicta
Dédié à tous ceux qui ont l'illusion invaincue
Dedicado al que hace solo lo que el corazón le dicta
Dédié à celui qui ne fait que ce que son cœur lui dicte
Dedicado a quien acepta que el tiempo que hay es escaso
Dédié à celui qui accepte que le temps est court
Y brinda por la perdida, el dolor y los fracasos
Et qui trinque pour la perte, la douleur et les échecs
Si son frases desde el fondo
Si ce sont des phrases du fond
Puedo morirme en diez segundo' (Nanpa Básico)
Je peux mourir en dix secondes (Nanpa Basico)
Pa' mí esto es un viaje redondo (el puto Hombre de Oro)
Pour moi, c'est un voyage aller-retour (le putain d'Homme d'Or)
A lo sublime del mundo (Nach)
Vers le sublime du monde (Nach)
Si son frases desde el fondo (soma produce rocas)
Si ce sont des phrases du fond (soma produit des roches)
Puedo morirme en diez segundo' (imposible)
Je peux mourir en dix secondes (impossible)
Pa' mí esto es un viaje redondo
Pour moi, c'est un voyage aller-retour
A lo sublime del mundo
Vers le sublime du monde
Si son frases desde el fondo
Se são frases do fundo
Puedo morirme en diez segundo'
Posso morrer em dez segundos
Pa' mí esto es un viaje redondo
Para mim, isso é uma viagem redonda
A lo sublime del mundo
Para o sublime do mundo
La vida en suspenso, sube el humo denso
A vida em suspense, sobe a fumaça densa
Nadie va seguro de que va a ganar
Ninguém tem certeza de que vai ganhar
Uno tira el verso pa' quitarse un peso
Alguém lança o verso para aliviar um peso
Palabras del alma, sanan de verdad
Palavras da alma, curam de verdade
La vida en suspenso, sube el humo denso
A vida em suspense, sobe a fumaça densa
Nadie va seguro de que va a ganar
Ninguém tem certeza de que vai ganhar
Uno tira el verso pa' quitarse un peso
Alguém lança o verso para aliviar um peso
Palabras del alma, sanan de verdad
Palavras da alma, curam de verdade
La vida en suspenso y bajo ella los errores
A vida em suspense e sob ela os erros
El colchón lo hace la fe si nos empujan los temores
O colchão é feito de fé se os medos nos empurram
Cada flor que ves crecer antaño fue semilla herida
Cada flor que você vê crescer foi uma semente ferida
Vivo atado entre el dolor y el placer hasta que me despida
Vivo preso entre a dor e o prazer até me despedir
Dios, doy mi vida porque sé que una canción es poco
Deus, dou minha vida porque sei que uma canção é pouco
Va por quien no espera en la fila, por el suicida loco
Vai para quem não espera na fila, para o suicida louco
Va por aquel que se hizo fuerte ante un obstáculo
Vai para aquele que se tornou forte diante de um obstáculo
Por quien amó sin contrato ni cálculos
Para quem amou sem contrato nem cálculos
Hoy toco el cielo, de esos que nunca se rinden aunque pierden
Hoje toco o céu, daqueles que nunca desistem mesmo perdendo
Va por los que marchan lejos, pero luego vuelven
Vai para os que marcham longe, mas depois voltam
Va por todos esos que progresan escalando el aire
Vai para todos aqueles que progridem escalando o ar
Y esos que se expresan con su voz, con su spray y su baile
E aqueles que se expressam com sua voz, com seu spray e sua dança
Va por aquellos que están presos en las cárceles
Vai para aqueles que estão presos nas prisões
Quienes se fueron pronto y veo volar entre los ángeles
Aqueles que partiram cedo e vejo voar entre os anjos
Va por esas vidas suspendidas en el filo
Vai para aquelas vidas suspensas na beira
Sin saber lo que el mañana traerá
Sem saber o que o amanhã trará
La vida en suspenso, sube el humo denso
A vida em suspense, sobe a fumaça densa
Nadie va seguro de que va a ganar
Ninguém tem certeza de que vai ganhar
Uno tira el verso pa' quitarse un peso
Alguém lança o verso para aliviar um peso
Palabras del alma, sanan de verdad
Palavras da alma, curam de verdade
La vida en suspenso, sube el humo denso
A vida em suspense, sobe a fumaça densa
Nadie va seguro de que va a ganar
Ninguém tem certeza de que vai ganhar
Uno tira el verso pa' quitarse un peso
Alguém lança o verso para aliviar um peso
Palabras del alma, sanan de verdad (yo)
Palavras da alma, curam de verdade (eu)
Colgado de la rama del árbol de las cenizas
Pendurado no galho da árvore das cinzas
Un cora' de mármol, heridas sin cicatrizar
Um coração de mármore, feridas sem cicatrizar
El camino ha sido largo, los dardos y las palizas
O caminho tem sido longo, os dardos e as surras
Las prisas en correr, lo que tardo en aterrizar
A pressa em correr, o que demoro para aterrissar
En rizar el rizo
Em enrolar o enrolado
Calmar a mi esquizo', viene sin aviso
Acalmar meu esquizofrênico, vem sem aviso
De mí se deshizo, me lanza el hechizo
Ele se livrou de mim, me lança o feitiço
Desea mi cara tumbada en el piso
Deseja meu rosto caído no chão
Vida en suspenso, un verso incienso es para mi ser
Vida em suspense, um verso de incenso é para o meu ser
Ya lo avisé, mente es fértil con lo que pienso, got to be care
Eu já avisei, mente é fértil com o que penso, tenho que ter cuidado
Fair play sin trampa
Jogo limpo sem trapaça
Ley como Hombre de Oro, Nach y Nanpa
Lei como Homem de Ouro, Nach e Nanpa
Un 11 Lambda, soy la rampa que desatasca tu nudo
Um 11 Lambda, sou a rampa que desobstrui seu nó
Al deshacer el mío, al dejar caer mi escudo (yeah)
Ao desfazer o meu, ao deixar cair meu escudo (yeah)
Sé que desnudo hace más frío, más con el vacío me ayudó
Sei que nu faz mais frio, mas com o vazio me ajudou
Tirando millas, pasos, sillas, vasos, no hay fracasos
Lançando milhas, passos, cadeiras, copos, não há fracassos
Solo aprendo del carril y sus horquillas
Apenas aprendo da pista e suas curvas
De mis casos de descenso, la vida en suspenso
Dos meus casos de descida, a vida em suspense
Un tenso amanecer renueva el feel
Um tenso amanhecer renova o sentimento
Intenso el cielo azul y de un blanco marfil
Intenso o céu azul e de um marfim branco
Dedicado a aquellos de mirada distraída
Dedicado àqueles com olhar distraído
Dedicado a mis hermanos que boxean por comida
Dedicado aos meus irmãos que lutam por comida
Dedicado a esos que luchan y pasean al filo de un siempre
Dedicado àqueles que lutam e passeiam à beira de um sempre
Y a quienes más que pensar, sienten
E àqueles que mais do que pensar, sentem
Dedicado a todo aquel que tiene la ilusión invicta
Dedicado a todo aquele que tem a ilusão invicta
Dedicado al que hace solo lo que el corazón le dicta
Dedicado ao que faz apenas o que o coração lhe dita
Dedicado a quien acepta que el tiempo que hay es escaso
Dedicado a quem aceita que o tempo que temos é escasso
Y brinda por la perdida, el dolor y los fracasos
E brinda pela perda, a dor e os fracassos
Si son frases desde el fondo
Se são frases do fundo
Puedo morirme en diez segundo' (Nanpa Básico)
Posso morrer em dez segundos (Nanpa Básico)
Pa' mí esto es un viaje redondo (el puto Hombre de Oro)
Para mim, isso é uma viagem redonda (o maldito Homem de Ouro)
A lo sublime del mundo (Nach)
Para o sublime do mundo (Nach)
Si son frases desde el fondo (soma produce rocas)
Se são frases do fundo (soma produz rochas)
Puedo morirme en diez segundo' (imposible)
Posso morrer em dez segundos (impossível)
Pa' mí esto es un viaje redondo
Para mim, isso é uma viagem redonda
A lo sublime del mundo
Para o sublime do mundo
Si son frases desde el fondo
If they are phrases from the bottom
Puedo morirme en diez segundo'
I can die in ten seconds
Pa' mí esto es un viaje redondo
For me this is a round trip
A lo sublime del mundo
To the sublime of the world
La vida en suspenso, sube el humo denso
Life in suspense, the dense smoke rises
Nadie va seguro de que va a ganar
No one is sure they're going to win
Uno tira el verso pa' quitarse un peso
One throws the verse to lighten the load
Palabras del alma, sanan de verdad
Words from the soul, they truly heal
La vida en suspenso, sube el humo denso
Life in suspense, the dense smoke rises
Nadie va seguro de que va a ganar
No one is sure they're going to win
Uno tira el verso pa' quitarse un peso
One throws the verse to lighten the load
Palabras del alma, sanan de verdad
Words from the soul, they truly heal
La vida en suspenso y bajo ella los errores
Life in suspense and beneath it the mistakes
El colchón lo hace la fe si nos empujan los temores
Faith makes the mattress if fears push us
Cada flor que ves crecer antaño fue semilla herida
Every flower you see grow was once a wounded seed
Vivo atado entre el dolor y el placer hasta que me despida
I live tied between pain and pleasure until I say goodbye
Dios, doy mi vida porque sé que una canción es poco
God, I give my life because I know that a song is little
Va por quien no espera en la fila, por el suicida loco
It's for those who don't wait in line, for the crazy suicide
Va por aquel que se hizo fuerte ante un obstáculo
It's for the one who became strong in front of an obstacle
Por quien amó sin contrato ni cálculos
For those who loved without a contract or calculations
Hoy toco el cielo, de esos que nunca se rinden aunque pierden
Today I touch the sky, for those who never give up even if they lose
Va por los que marchan lejos, pero luego vuelven
It's for those who march far away, but then return
Va por todos esos que progresan escalando el aire
It's for all those who progress by climbing the air
Y esos que se expresan con su voz, con su spray y su baile
And those who express themselves with their voice, with their spray and their dance
Va por aquellos que están presos en las cárceles
It's for those who are imprisoned in jails
Quienes se fueron pronto y veo volar entre los ángeles
Those who left early and I see flying among the angels
Va por esas vidas suspendidas en el filo
It's for those lives suspended on the edge
Sin saber lo que el mañana traerá
Not knowing what tomorrow will bring
La vida en suspenso, sube el humo denso
Life in suspense, the dense smoke rises
Nadie va seguro de que va a ganar
No one is sure they're going to win
Uno tira el verso pa' quitarse un peso
One throws the verse to lighten the load
Palabras del alma, sanan de verdad
Words from the soul, they truly heal
La vida en suspenso, sube el humo denso
Life in suspense, the dense smoke rises
Nadie va seguro de que va a ganar
No one is sure they're going to win
Uno tira el verso pa' quitarse un peso
One throws the verse to lighten the load
Palabras del alma, sanan de verdad (yo)
Words from the soul, they truly heal (me)
Colgado de la rama del árbol de las cenizas
Hanging from the branch of the ash tree
Un cora' de mármol, heridas sin cicatrizar
A marble heart, wounds without healing
El camino ha sido largo, los dardos y las palizas
The road has been long, the darts and the beatings
Las prisas en correr, lo que tardo en aterrizar
The rush to run, what it takes me to land
En rizar el rizo
In curling the curl
Calmar a mi esquizo', viene sin aviso
Calm my schizophrenic, comes without warning
De mí se deshizo, me lanza el hechizo
He got rid of me, he throws the spell at me
Desea mi cara tumbada en el piso
He wants my face lying on the floor
Vida en suspenso, un verso incienso es para mi ser
Life in suspense, a verse incense is for my being
Ya lo avisé, mente es fértil con lo que pienso, got to be care
I warned him, mind is fertile with what I think, got to be care
Fair play sin trampa
Fair play without cheating
Ley como Hombre de Oro, Nach y Nanpa
Law like Golden Man, Nach and Nanpa
Un 11 Lambda, soy la rampa que desatasca tu nudo
An 11 Lambda, I am the ramp that unclogs your knot
Al deshacer el mío, al dejar caer mi escudo (yeah)
By undoing mine, by letting my shield fall (yeah)
Sé que desnudo hace más frío, más con el vacío me ayudó
I know that naked it's colder, but with the void it helped me
Tirando millas, pasos, sillas, vasos, no hay fracasos
Throwing miles, steps, chairs, glasses, there are no failures
Solo aprendo del carril y sus horquillas
I only learn from the lane and its forks
De mis casos de descenso, la vida en suspenso
From my cases of descent, life in suspense
Un tenso amanecer renueva el feel
A tense dawn renews the feel
Intenso el cielo azul y de un blanco marfil
Intense the blue sky and of a white ivory
Dedicado a aquellos de mirada distraída
Dedicated to those with a distracted gaze
Dedicado a mis hermanos que boxean por comida
Dedicated to my brothers who box for food
Dedicado a esos que luchan y pasean al filo de un siempre
Dedicated to those who fight and walk on the edge of an always
Y a quienes más que pensar, sienten
And to those who feel more than they think
Dedicado a todo aquel que tiene la ilusión invicta
Dedicated to everyone who has undefeated hope
Dedicado al que hace solo lo que el corazón le dicta
Dedicated to the one who only does what the heart dictates
Dedicado a quien acepta que el tiempo que hay es escaso
Dedicated to those who accept that time is scarce
Y brinda por la perdida, el dolor y los fracasos
And toast for the loss, the pain and the failures
Si son frases desde el fondo
If they are phrases from the bottom
Puedo morirme en diez segundo' (Nanpa Básico)
I can die in ten seconds (Nanpa Basic)
Pa' mí esto es un viaje redondo (el puto Hombre de Oro)
For me this is a round trip (the damn Golden Man)
A lo sublime del mundo (Nach)
To the sublime of the world (Nach)
Si son frases desde el fondo (soma produce rocas)
If they are phrases from the bottom (soma produces rocks)
Puedo morirme en diez segundo' (imposible)
I can die in ten seconds (impossible)
Pa' mí esto es un viaje redondo
For me this is a round trip
A lo sublime del mundo
To the sublime of the world
Si son frases desde el fondo
Wenn es Sätze aus der Tiefe sind
Puedo morirme en diez segundo'
Kann ich in zehn Sekunden sterben
Pa' mí esto es un viaje redondo
Für mich ist das eine Rundreise
A lo sublime del mundo
Zum Erhabenen der Welt
La vida en suspenso, sube el humo denso
Das Leben in der Schwebe, der dichte Rauch steigt auf
Nadie va seguro de que va a ganar
Niemand ist sicher, dass er gewinnen wird
Uno tira el verso pa' quitarse un peso
Man wirft den Vers, um eine Last loszuwerden
Palabras del alma, sanan de verdad
Worte der Seele, sie heilen wirklich
La vida en suspenso, sube el humo denso
Das Leben in der Schwebe, der dichte Rauch steigt auf
Nadie va seguro de que va a ganar
Niemand ist sicher, dass er gewinnen wird
Uno tira el verso pa' quitarse un peso
Man wirft den Vers, um eine Last loszuwerden
Palabras del alma, sanan de verdad
Worte der Seele, sie heilen wirklich
La vida en suspenso y bajo ella los errores
Das Leben in der Schwebe und darunter die Fehler
El colchón lo hace la fe si nos empujan los temores
Der Glaube bildet die Matratze, wenn uns die Ängste drängen
Cada flor que ves crecer antaño fue semilla herida
Jede Blume, die du siehst wachsen, war einst eine verletzte Saat
Vivo atado entre el dolor y el placer hasta que me despida
Ich lebe gefesselt zwischen Schmerz und Vergnügen, bis ich mich verabschiede
Dios, doy mi vida porque sé que una canción es poco
Gott, ich gebe mein Leben, weil ich weiß, dass ein Lied wenig ist
Va por quien no espera en la fila, por el suicida loco
Es geht um den, der nicht in der Schlange wartet, um den verrückten Selbstmörder
Va por aquel que se hizo fuerte ante un obstáculo
Es geht um den, der stark wurde vor einem Hindernis
Por quien amó sin contrato ni cálculos
Um den, der ohne Vertrag und Berechnungen liebte
Hoy toco el cielo, de esos que nunca se rinden aunque pierden
Heute berühre ich den Himmel, von denen, die niemals aufgeben, auch wenn sie verlieren
Va por los que marchan lejos, pero luego vuelven
Es geht um die, die weit marschieren, aber dann zurückkehren
Va por todos esos que progresan escalando el aire
Es geht um all diejenigen, die Fortschritte machen, indem sie die Luft erklimmen
Y esos que se expresan con su voz, con su spray y su baile
Und diejenigen, die sich mit ihrer Stimme, ihrem Spray und ihrem Tanz ausdrücken
Va por aquellos que están presos en las cárceles
Es geht um diejenigen, die in Gefängnissen eingesperrt sind
Quienes se fueron pronto y veo volar entre los ángeles
Diejenigen, die früh gegangen sind und die ich unter den Engeln fliegen sehe
Va por esas vidas suspendidas en el filo
Es geht um diese Leben, die auf der Kante hängen
Sin saber lo que el mañana traerá
Ohne zu wissen, was der morgen bringen wird
La vida en suspenso, sube el humo denso
Das Leben in der Schwebe, der dichte Rauch steigt auf
Nadie va seguro de que va a ganar
Niemand ist sicher, dass er gewinnen wird
Uno tira el verso pa' quitarse un peso
Man wirft den Vers, um eine Last loszuwerden
Palabras del alma, sanan de verdad
Worte der Seele, sie heilen wirklich
La vida en suspenso, sube el humo denso
Das Leben in der Schwebe, der dichte Rauch steigt auf
Nadie va seguro de que va a ganar
Niemand ist sicher, dass er gewinnen wird
Uno tira el verso pa' quitarse un peso
Man wirft den Vers, um eine Last loszuwerden
Palabras del alma, sanan de verdad (yo)
Worte der Seele, sie heilen wirklich (ich)
Colgado de la rama del árbol de las cenizas
Hängend am Ast des Aschenbaums
Un cora' de mármol, heridas sin cicatrizar
Ein Herz aus Marmor, Wunden, die nicht heilen
El camino ha sido largo, los dardos y las palizas
Der Weg war lang, die Pfeile und die Prügel
Las prisas en correr, lo que tardo en aterrizar
Die Eile zu rennen, die Zeit, die ich brauche, um zu landen
En rizar el rizo
Um die Locke zu locken
Calmar a mi esquizo', viene sin aviso
Beruhige meinen Schizo', er kommt ohne Vorwarnung
De mí se deshizo, me lanza el hechizo
Er hat mich losgelassen, er wirft den Zauber auf mich
Desea mi cara tumbada en el piso
Er wünscht mein Gesicht auf dem Boden
Vida en suspenso, un verso incienso es para mi ser
Leben in der Schwebe, ein Vers Weihrauch ist für mein Sein
Ya lo avisé, mente es fértil con lo que pienso, got to be care
Ich habe es schon gewarnt, mein Geist ist fruchtbar mit dem, was ich denke, muss vorsichtig sein
Fair play sin trampa
Fair play ohne Betrug
Ley como Hombre de Oro, Nach y Nanpa
Gesetz wie der Goldene Mann, Nach und Nanpa
Un 11 Lambda, soy la rampa que desatasca tu nudo
Ein 11 Lambda, ich bin die Rampe, die deinen Knoten löst
Al deshacer el mío, al dejar caer mi escudo (yeah)
Indem ich meinen löse, indem ich meinen Schild fallen lasse (yeah)
Sé que desnudo hace más frío, más con el vacío me ayudó
Ich weiß, dass es nackt kälter ist, aber mit der Leere hat es mir geholfen
Tirando millas, pasos, sillas, vasos, no hay fracasos
Tausende von Meilen, Schritte, Stühle, Gläser, es gibt keine Misserfolge
Solo aprendo del carril y sus horquillas
Ich lerne nur von der Spur und ihren Gabeln
De mis casos de descenso, la vida en suspenso
Von meinen Fällen des Abstiegs, das Leben in der Schwebe
Un tenso amanecer renueva el feel
Ein angespannter Sonnenaufgang erneuert das Gefühl
Intenso el cielo azul y de un blanco marfil
Intensiver blauer Himmel und von einem weißen Elfenbein
Dedicado a aquellos de mirada distraída
Gewidmet denen mit abgelenktem Blick
Dedicado a mis hermanos que boxean por comida
Gewidmet meinen Brüdern, die für Essen boxen
Dedicado a esos que luchan y pasean al filo de un siempre
Gewidmet denen, die kämpfen und immer am Rande spazieren gehen
Y a quienes más que pensar, sienten
Und denen, die mehr fühlen als denken
Dedicado a todo aquel que tiene la ilusión invicta
Gewidmet jedem, der die unbesiegte Illusion hat
Dedicado al que hace solo lo que el corazón le dicta
Gewidmet dem, der nur das tut, was sein Herz ihm sagt
Dedicado a quien acepta que el tiempo que hay es escaso
Gewidmet dem, der akzeptiert, dass die Zeit knapp ist
Y brinda por la perdida, el dolor y los fracasos
Und trinkt auf den Verlust, den Schmerz und die Misserfolge
Si son frases desde el fondo
Wenn es Sätze aus der Tiefe sind
Puedo morirme en diez segundo' (Nanpa Básico)
Kann ich in zehn Sekunden sterben (Nanpa Basic)
Pa' mí esto es un viaje redondo (el puto Hombre de Oro)
Für mich ist das eine Rundreise (der verdammte Goldene Mann)
A lo sublime del mundo (Nach)
Zum Erhabenen der Welt (Nach)
Si son frases desde el fondo (soma produce rocas)
Wenn es Sätze aus der Tiefe sind (Soma produziert Felsen)
Puedo morirme en diez segundo' (imposible)
Kann ich in zehn Sekunden sterben (unmöglich)
Pa' mí esto es un viaje redondo
Für mich ist das eine Rundreise
A lo sublime del mundo
Zum Erhabenen der Welt
Si son frases desde el fondo
Se sono frasi dal profondo
Puedo morirme en diez segundo'
Posso morire in dieci secondi
Pa' mí esto es un viaje redondo
Per me questo è un viaggio rotondo
A lo sublime del mundo
Alla sublime del mondo
La vida en suspenso, sube el humo denso
La vita in sospeso, sale il fumo denso
Nadie va seguro de que va a ganar
Nessuno è sicuro di vincere
Uno tira el verso pa' quitarse un peso
Uno lancia il verso per liberarsi di un peso
Palabras del alma, sanan de verdad
Parole dell'anima, guariscono davvero
La vida en suspenso, sube el humo denso
La vita in sospeso, sale il fumo denso
Nadie va seguro de que va a ganar
Nessuno è sicuro di vincere
Uno tira el verso pa' quitarse un peso
Uno lancia il verso per liberarsi di un peso
Palabras del alma, sanan de verdad
Parole dell'anima, guariscono davvero
La vida en suspenso y bajo ella los errores
La vita in sospeso e sotto di essa gli errori
El colchón lo hace la fe si nos empujan los temores
Il materasso lo fa la fede se ci spingono le paure
Cada flor que ves crecer antaño fue semilla herida
Ogni fiore che vedi crescere un tempo era un seme ferito
Vivo atado entre el dolor y el placer hasta que me despida
Vivo legato tra il dolore e il piacere fino a quando mi congedo
Dios, doy mi vida porque sé que una canción es poco
Dio, do la mia vita perché so che una canzone è poco
Va por quien no espera en la fila, por el suicida loco
Va per chi non aspetta in fila, per il suicida pazzo
Va por aquel que se hizo fuerte ante un obstáculo
Va per quello che si è fatto forte di fronte a un ostacolo
Por quien amó sin contrato ni cálculos
Per chi ha amato senza contratto né calcoli
Hoy toco el cielo, de esos que nunca se rinden aunque pierden
Oggi tocco il cielo, di quelli che non si arrendono mai anche se perdono
Va por los que marchan lejos, pero luego vuelven
Va per quelli che marciando lontano, ma poi tornano
Va por todos esos que progresan escalando el aire
Va per tutti quelli che progrediscono scalando l'aria
Y esos que se expresan con su voz, con su spray y su baile
E quelli che si esprimono con la loro voce, con il loro spray e il loro ballo
Va por aquellos que están presos en las cárceles
Va per quelli che sono prigionieri nelle carceri
Quienes se fueron pronto y veo volar entre los ángeles
Chi se n'è andato presto e vedo volare tra gli angeli
Va por esas vidas suspendidas en el filo
Va per quelle vite sospese sul filo
Sin saber lo que el mañana traerá
Senza sapere cosa porterà domani
La vida en suspenso, sube el humo denso
La vita in sospeso, sale il fumo denso
Nadie va seguro de que va a ganar
Nessuno è sicuro di vincere
Uno tira el verso pa' quitarse un peso
Uno lancia il verso per liberarsi di un peso
Palabras del alma, sanan de verdad
Parole dell'anima, guariscono davvero
La vida en suspenso, sube el humo denso
La vita in sospeso, sale il fumo denso
Nadie va seguro de que va a ganar
Nessuno è sicuro di vincere
Uno tira el verso pa' quitarse un peso
Uno lancia il verso per liberarsi di un peso
Palabras del alma, sanan de verdad (yo)
Parole dell'anima, guariscono davvero (io)
Colgado de la rama del árbol de las cenizas
Appeso al ramo dell'albero delle ceneri
Un cora' de mármol, heridas sin cicatrizar
Un cuore di marmo, ferite non cicatrizzate
El camino ha sido largo, los dardos y las palizas
Il cammino è stato lungo, i dardi e le botte
Las prisas en correr, lo que tardo en aterrizar
La fretta di correre, quello che tardo ad atterrare
En rizar el rizo
In ricciolo il ricciolo
Calmar a mi esquizo', viene sin aviso
Calma il mio schizofrenico, viene senza preavviso
De mí se deshizo, me lanza el hechizo
Mi ha lasciato, mi lancia l'incantesimo
Desea mi cara tumbada en el piso
Desidera la mia faccia a terra
Vida en suspenso, un verso incienso es para mi ser
Vita in sospeso, un verso incenso è per il mio essere
Ya lo avisé, mente es fértil con lo que pienso, got to be care
L'ho avvertito, la mente è fertile con quello che penso, devo stare attento
Fair play sin trampa
Gioco leale senza trappole
Ley como Hombre de Oro, Nach y Nanpa
Legge come l'Uomo d'Oro, Nach e Nanpa
Un 11 Lambda, soy la rampa que desatasca tu nudo
Un 11 Lambda, sono la rampa che sblocca il tuo nodo
Al deshacer el mío, al dejar caer mi escudo (yeah)
Sciogliendo il mio, lasciando cadere il mio scudo (yeah)
Sé que desnudo hace más frío, más con el vacío me ayudó
So che nudo fa più freddo, ma con il vuoto mi ha aiutato
Tirando millas, pasos, sillas, vasos, no hay fracasos
Lanciando miglia, passi, sedie, bicchieri, non ci sono fallimenti
Solo aprendo del carril y sus horquillas
Imparo solo dalla corsia e dai suoi bivi
De mis casos de descenso, la vida en suspenso
Dai miei casi di discesa, la vita in sospeso
Un tenso amanecer renueva el feel
Un'alba tesa rinnova il sentimento
Intenso el cielo azul y de un blanco marfil
Intenso il cielo blu e di un bianco avorio
Dedicado a aquellos de mirada distraída
Dedicato a quelli con lo sguardo distratto
Dedicado a mis hermanos que boxean por comida
Dedicato ai miei fratelli che boxano per cibo
Dedicado a esos que luchan y pasean al filo de un siempre
Dedicato a quelli che lottano e passeggiano sul filo di un sempre
Y a quienes más que pensar, sienten
E a chi più che pensare, sente
Dedicado a todo aquel que tiene la ilusión invicta
Dedicato a chiunque abbia l'illusione invitta
Dedicado al que hace solo lo que el corazón le dicta
Dedicato a chi fa solo ciò che il cuore gli detta
Dedicado a quien acepta que el tiempo que hay es escaso
Dedicato a chi accetta che il tempo che c'è è scarso
Y brinda por la perdida, el dolor y los fracasos
E brinda per la perdita, il dolore e i fallimenti
Si son frases desde el fondo
Se sono frasi dal profondo
Puedo morirme en diez segundo' (Nanpa Básico)
Posso morire in dieci secondi (Nanpa Basico)
Pa' mí esto es un viaje redondo (el puto Hombre de Oro)
Per me questo è un viaggio rotondo (l'Uomo d'Oro)
A lo sublime del mundo (Nach)
Alla sublime del mondo (Nach)
Si son frases desde el fondo (soma produce rocas)
Se sono frasi dal profondo (soma produce rocce)
Puedo morirme en diez segundo' (imposible)
Posso morire in dieci secondi (impossibile)
Pa' mí esto es un viaje redondo
Per me questo è un viaggio rotondo
A lo sublime del mundo
Alla sublime del mondo