Fin de Drill

Rihan Packa

Paroles Traduction

Hi-hi-hi-hi-hi

Hi-hi-hi-hi-hi, c'est moi

Mea culpa, la manière (shh)
On s'en sort comme on peut, dans tous les cas, j'fais c'que j'veux
À part à Dieu, j'ai pas vraiment d'compte à rendre (nan)
Personne va rien m'apprendre, avec mes bras, on a retourné l'jeu
Au lieu d'regarder les ventes de sques-d'
Regarde plutôt c'qu'y a dans tes poches
J'viens d'Cergy, j'viens d'Boboche, on choisit pas d'être crapuleux
Sillonné l'bitume ma le-gueu, j'ai gratté jusqu'à démangeaison
J'graille partout sauf chez oi-m, j'ai l'syndrome de Jeanne-d'Arc à la maison
J'arrive avec des flows tout neufs, ces bâtards font comme si ça v'nait d'eux
J'te dépasse, tu m'demandes de t'aider, pédé, la topline, c'est mille eu'

J'sais qu'j'suis culotté mais la politesse donnera pas mon pilotis
Dix ans qu'j'ai la notice, deux ans qu'j'l'applique
Un an qu'j'la maîtrise (okay)
Trop d'flashbacks de la miseria, tu sens la dalle quand j'rappe
J'ai la bite dure, j'suis excité à l'idée d'tout niquer
J'laisse l'héritage à la mif', nan, j'ferai pas la même erreur qu'Hallyday
Bibi la qualité sinon j'vends pas, c'est pareil pour la coca'

Sans un Toka', t'iras pas loin, avec, tu t'feras balayer par la DEP
C'est plus la peine de pleurer après avoir ramassé la savonnette
Autour de moi des gens malhonnêtes qui passent leur vida à slalomer
Pour le shit, ça fait des kilomètres, les raclos sont conditionnels
J'attends l'cash, ça fait plus d'une semaine
Coup d'crampon, j'lâche pas d'une semelle
Les embûches que l'on a parsemé
Fait qu'on n'hésite pas à v'nir chez ta mère
J'vois trop d'ce-vi, trop d'ce-vi, j'v'-esqui
Tu suces trop d'tes-bi, trop d'tes-bi
Tandis qu'la pandémie augmente comme une avance de maison d'sques-di
Ça change tous les jeudis, la France en deuil
J'sens qu'y a quelque chose qui m'porte l'œil
Les proches tombent comme des feuilles, on veut gérer l'entreprise
Mais j'ai même pas la patience d'aller tenir l'accueil

En même temps, t'as vu ma gueule? Sont persuadés qu'j'vais foutre le zbeul
Cramé comme un 3arbi d'Argenteuil
Ils veulent que j'mette du Jogo comme Michael, ma gueule, jamais j'pardonne
J'leur donne qu'une chance, j'me fais chasser par l'orgueil
Si j'avais pu, j'aurais porté seul mon cercueil, le meilleur des recueils
Au moins, j'suis sûr qu'y aura pas d'tes-traî
Parce que les plus vrais sont des trompe-l'œil
Avec un compas, j'fais l'tour plus facile que l'parc de (?)

Sans limite, j'élimine le taux d'alcoolémie
J'ai repris d'l'inspi' après minuit
Gros spliff, les yeux bloqués, choqué comme si j'étais d'vant Trinity
Mode furtif comme Frenetik, cela signifie
Que l'alibi que j'définis dit qu'c'est fini
J'humilie comme Ronnie, j'bonifie le produit d'Bolivie
J'la revends, à côté, j'fais des rimes, j'fais des hits, j'prends des risques
À chaque fois qu'j'sors un disque
T'analyses, paralyse, pourtant elle me canalise
Réalise des sons qui idéalisent
Finalise seul c'qu'ils vont faire à dix, Araï (Psch)

Fin d'drill, okay
Demande à Gwapo
Depuis Pop Smoke, ils ont tous fait d'la drill alors qu'j'en fais depuis
Depuis Pop Smoke, ils ont tous fait d'la drill (drill, drill)
Alors qu'j'en fais depuis

Hi-hi-hi-hi-hi
Oi-oi-oi-oi-oi
Hi-hi-hi-hi-hi, c'est moi
Oi-oi-oi-oi-oi, sou eu
Mea culpa, la manière (shh)
Mea culpa, o jeito (shh)
On s'en sort comme on peut, dans tous les cas, j'fais c'que j'veux
A gente se vira como pode, de qualquer forma, eu faço o que quero
À part à Dieu, j'ai pas vraiment d'compte à rendre (nan)
Exceto para Deus, eu realmente não tenho que prestar contas (não)
Personne va rien m'apprendre, avec mes bras, on a retourné l'jeu
Ninguém vai me ensinar nada, com meus braços, viramos o jogo
Au lieu d'regarder les ventes de sques-d'
Em vez de olhar para as vendas de discos
Regarde plutôt c'qu'y a dans tes poches
Olhe melhor o que tem nos seus bolsos
J'viens d'Cergy, j'viens d'Boboche, on choisit pas d'être crapuleux
Eu venho de Cergy, eu venho de Boboche, a gente não escolhe ser criminoso
Sillonné l'bitume ma le-gueu, j'ai gratté jusqu'à démangeaison
Percorri o asfalto, meu irmão, eu arranhei até coçar
J'graille partout sauf chez oi-m, j'ai l'syndrome de Jeanne-d'Arc à la maison
Eu como em todo lugar, exceto em casa, eu tenho a síndrome de Joana d'Arc em casa
J'arrive avec des flows tout neufs, ces bâtards font comme si ça v'nait d'eux
Eu chego com novos flows, esses bastardos agem como se fossem deles
J'te dépasse, tu m'demandes de t'aider, pédé, la topline, c'est mille eu'
Eu te ultrapasso, você me pede ajuda, viado, a topline, são mil euros
J'sais qu'j'suis culotté mais la politesse donnera pas mon pilotis
Eu sei que sou atrevido, mas a cortesia não vai me dar minha estaca
Dix ans qu'j'ai la notice, deux ans qu'j'l'applique
Dez anos que eu tenho o manual, dois anos que eu o aplico
Un an qu'j'la maîtrise (okay)
Um ano que eu o domino (okay)
Trop d'flashbacks de la miseria, tu sens la dalle quand j'rappe
Muitos flashbacks da miséria, você sente a fome quando eu rimo
J'ai la bite dure, j'suis excité à l'idée d'tout niquer
Eu estou excitado, animado com a ideia de foder tudo
J'laisse l'héritage à la mif', nan, j'ferai pas la même erreur qu'Hallyday
Eu deixo a herança para a família, não, eu não vou cometer o mesmo erro que Hallyday
Bibi la qualité sinon j'vends pas, c'est pareil pour la coca'
Bibi a qualidade ou eu não vendo, é o mesmo para a cocaína
Sans un Toka', t'iras pas loin, avec, tu t'feras balayer par la DEP
Sem um Toka', você não vai longe, com um, você será varrido pela DEP
C'est plus la peine de pleurer après avoir ramassé la savonnette
Não adianta chorar depois de pegar o sabonete
Autour de moi des gens malhonnêtes qui passent leur vida à slalomer
Ao meu redor, pessoas desonestas que passam a vida desviando
Pour le shit, ça fait des kilomètres, les raclos sont conditionnels
Para a maconha, eles percorrem quilômetros, os bandidos são condicionais
J'attends l'cash, ça fait plus d'une semaine
Eu espero o dinheiro, já faz mais de uma semana
Coup d'crampon, j'lâche pas d'une semelle
Chute de chuteira, eu não solto por nada
Les embûches que l'on a parsemé
Os obstáculos que espalhamos
Fait qu'on n'hésite pas à v'nir chez ta mère
Fazem a gente não hesitar em ir até a casa da sua mãe
J'vois trop d'ce-vi, trop d'ce-vi, j'v'-esqui
Eu vejo muitos problemas, muitos problemas, eu desvio
Tu suces trop d'tes-bi, trop d'tes-bi
Você chupa muitos paus, muitos paus
Tandis qu'la pandémie augmente comme une avance de maison d'sques-di
Enquanto a pandemia aumenta como um adiantamento de uma gravadora
Ça change tous les jeudis, la France en deuil
Isso muda todas as quintas-feiras, a França está de luto
J'sens qu'y a quelque chose qui m'porte l'œil
Eu sinto que tem algo me incomodando
Les proches tombent comme des feuilles, on veut gérer l'entreprise
Os próximos caem como folhas, queremos administrar a empresa
Mais j'ai même pas la patience d'aller tenir l'accueil
Mas eu nem tenho paciência para ficar na recepção
En même temps, t'as vu ma gueule? Sont persuadés qu'j'vais foutre le zbeul
Ao mesmo tempo, você viu minha cara? Eles estão convencidos de que eu vou causar confusão
Cramé comme un 3arbi d'Argenteuil
Queimado como um árabe de Argenteuil
Ils veulent que j'mette du Jogo comme Michael, ma gueule, jamais j'pardonne
Eles querem que eu coloque Jogo como Michael, cara, eu nunca perdoo
J'leur donne qu'une chance, j'me fais chasser par l'orgueil
Eu dou apenas uma chance, sou expulso pelo orgulho
Si j'avais pu, j'aurais porté seul mon cercueil, le meilleur des recueils
Se eu pudesse, teria carregado meu próprio caixão, o melhor dos livros
Au moins, j'suis sûr qu'y aura pas d'tes-traî
Pelo menos, tenho certeza de que não haverá traidores
Parce que les plus vrais sont des trompe-l'œil
Porque os mais verdadeiros são ilusões
Avec un compas, j'fais l'tour plus facile que l'parc de (?)
Com uma bússola, eu dou a volta mais fácil do que no parque de (?)
Sans limite, j'élimine le taux d'alcoolémie
Sem limite, eu elimino a taxa de alcoolemia
J'ai repris d'l'inspi' après minuit
Eu recuperei a inspiração depois da meia-noite
Gros spliff, les yeux bloqués, choqué comme si j'étais d'vant Trinity
Grande baseado, os olhos fixos, chocado como se eu estivesse diante de Trinity
Mode furtif comme Frenetik, cela signifie
Modo furtivo como Frenetik, isso significa
Que l'alibi que j'définis dit qu'c'est fini
Que o álibi que eu defino diz que acabou
J'humilie comme Ronnie, j'bonifie le produit d'Bolivie
Eu humilho como Ronnie, eu aprimoro o produto da Bolívia
J'la revends, à côté, j'fais des rimes, j'fais des hits, j'prends des risques
Eu revendo, ao lado, eu faço rimas, eu faço hits, eu corro riscos
À chaque fois qu'j'sors un disque
Toda vez que eu lanço um disco
T'analyses, paralyse, pourtant elle me canalise
Você analisa, paralisa, no entanto, ela me canaliza
Réalise des sons qui idéalisent
Realiza sons que idealizam
Finalise seul c'qu'ils vont faire à dix, Araï (Psch)
Finaliza sozinho o que eles vão fazer em dez, Araï (Psch)
Fin d'drill, okay
Fim da broca, okay
Demande à Gwapo
Pergunte ao Gwapo
Depuis Pop Smoke, ils ont tous fait d'la drill alors qu'j'en fais depuis
Desde Pop Smoke, todos eles fizeram broca enquanto eu faço desde
Depuis Pop Smoke, ils ont tous fait d'la drill (drill, drill)
Desde Pop Smoke, todos eles fizeram broca (broca, broca)
Alors qu'j'en fais depuis
Enquanto eu faço desde
Hi-hi-hi-hi-hi
Hi-hi-hi-hi-hi
Hi-hi-hi-hi-hi, c'est moi
Hi-hi-hi-hi-hi, it's me
Mea culpa, la manière (shh)
Mea culpa, the way (shh)
On s'en sort comme on peut, dans tous les cas, j'fais c'que j'veux
We get by as best we can, in any case, I do what I want
À part à Dieu, j'ai pas vraiment d'compte à rendre (nan)
Apart from God, I don't really have anyone to answer to (no)
Personne va rien m'apprendre, avec mes bras, on a retourné l'jeu
No one is going to teach me anything, with my arms, we turned the game around
Au lieu d'regarder les ventes de sques-d'
Instead of looking at the sales of sques-d'
Regarde plutôt c'qu'y a dans tes poches
Look rather at what's in your pockets
J'viens d'Cergy, j'viens d'Boboche, on choisit pas d'être crapuleux
I come from Cergy, I come from Boboche, we don't choose to be criminal
Sillonné l'bitume ma le-gueu, j'ai gratté jusqu'à démangeaison
I've scoured the asphalt my le-gueu, I've scratched until it itches
J'graille partout sauf chez oi-m, j'ai l'syndrome de Jeanne-d'Arc à la maison
I eat everywhere except at home, I have the syndrome of Joan of Arc at home
J'arrive avec des flows tout neufs, ces bâtards font comme si ça v'nait d'eux
I arrive with brand new flows, these bastards act as if it came from them
J'te dépasse, tu m'demandes de t'aider, pédé, la topline, c'est mille eu'
I overtake you, you ask me to help you, fag, the topline, it's a thousand euros
J'sais qu'j'suis culotté mais la politesse donnera pas mon pilotis
I know I'm cheeky but politeness won't give me my stilts
Dix ans qu'j'ai la notice, deux ans qu'j'l'applique
Ten years I've had the manual, two years I've been applying it
Un an qu'j'la maîtrise (okay)
One year I've mastered it (okay)
Trop d'flashbacks de la miseria, tu sens la dalle quand j'rappe
Too many flashbacks of misery, you feel the hunger when I rap
J'ai la bite dure, j'suis excité à l'idée d'tout niquer
I'm hard, I'm excited at the idea of fucking everything up
J'laisse l'héritage à la mif', nan, j'ferai pas la même erreur qu'Hallyday
I leave the inheritance to the family, no, I won't make the same mistake as Hallyday
Bibi la qualité sinon j'vends pas, c'est pareil pour la coca'
Bibi the quality otherwise I don't sell, it's the same for the coke
Sans un Toka', t'iras pas loin, avec, tu t'feras balayer par la DEP
Without a Toka', you won't go far, with, you'll get swept away by the DEP
C'est plus la peine de pleurer après avoir ramassé la savonnette
It's no use crying after picking up the soap
Autour de moi des gens malhonnêtes qui passent leur vida à slalomer
Around me dishonest people who spend their life slaloming
Pour le shit, ça fait des kilomètres, les raclos sont conditionnels
For the shit, they make kilometers, the raclos are conditional
J'attends l'cash, ça fait plus d'une semaine
I'm waiting for the cash, it's been more than a week
Coup d'crampon, j'lâche pas d'une semelle
Crampon shot, I don't let go of a sole
Les embûches que l'on a parsemé
The obstacles that we have scattered
Fait qu'on n'hésite pas à v'nir chez ta mère
Makes us not hesitate to come to your mother's
J'vois trop d'ce-vi, trop d'ce-vi, j'v'-esqui
I see too much of this-vi, too much of this-vi, I dodge
Tu suces trop d'tes-bi, trop d'tes-bi
You suck too much of your-bi, too much of your-bi
Tandis qu'la pandémie augmente comme une avance de maison d'sques-di
While the pandemic increases like an advance of house of sques-di
Ça change tous les jeudis, la France en deuil
It changes every Thursday, France in mourning
J'sens qu'y a quelque chose qui m'porte l'œil
I feel there's something in my eye
Les proches tombent comme des feuilles, on veut gérer l'entreprise
Close ones fall like leaves, we want to manage the company
Mais j'ai même pas la patience d'aller tenir l'accueil
But I don't even have the patience to go hold the reception
En même temps, t'as vu ma gueule? Sont persuadés qu'j'vais foutre le zbeul
At the same time, have you seen my face? They're convinced I'm going to cause a ruckus
Cramé comme un 3arbi d'Argenteuil
Burned like a 3arbi from Argenteuil
Ils veulent que j'mette du Jogo comme Michael, ma gueule, jamais j'pardonne
They want me to put on Jogo like Michael, my face, I never forgive
J'leur donne qu'une chance, j'me fais chasser par l'orgueil
I give them only one chance, I'm chased by pride
Si j'avais pu, j'aurais porté seul mon cercueil, le meilleur des recueils
If I could, I would have carried my own coffin, the best of the collections
Au moins, j'suis sûr qu'y aura pas d'tes-traî
At least, I'm sure there won't be any traitors
Parce que les plus vrais sont des trompe-l'œil
Because the truest ones are trompe-l'oeil
Avec un compas, j'fais l'tour plus facile que l'parc de (?)
With a compass, I go around easier than the park of (?)
Sans limite, j'élimine le taux d'alcoolémie
Without limit, I eliminate the blood alcohol level
J'ai repris d'l'inspi' après minuit
I got inspiration again after midnight
Gros spliff, les yeux bloqués, choqué comme si j'étais d'vant Trinity
Big spliff, eyes blocked, shocked as if I was in front of Trinity
Mode furtif comme Frenetik, cela signifie
Stealth mode like Frenetik, that means
Que l'alibi que j'définis dit qu'c'est fini
That the alibi I define says it's over
J'humilie comme Ronnie, j'bonifie le produit d'Bolivie
I humiliate like Ronnie, I improve the product of Bolivia
J'la revends, à côté, j'fais des rimes, j'fais des hits, j'prends des risques
I resell it, next to it, I make rhymes, I make hits, I take risks
À chaque fois qu'j'sors un disque
Every time I release a disc
T'analyses, paralyse, pourtant elle me canalise
You analyze, paralyze, yet she channels me
Réalise des sons qui idéalisent
Makes sounds that idealize
Finalise seul c'qu'ils vont faire à dix, Araï (Psch)
Finalize alone what they're going to do at ten, Araï (Psch)
Fin d'drill, okay
End of drill, okay
Demande à Gwapo
Ask Gwapo
Depuis Pop Smoke, ils ont tous fait d'la drill alors qu'j'en fais depuis
Since Pop Smoke, they've all done drill while I've been doing it since
Depuis Pop Smoke, ils ont tous fait d'la drill (drill, drill)
Since Pop Smoke, they've all done drill (drill, drill)
Alors qu'j'en fais depuis
While I've been doing it since
Hi-hi-hi-hi-hi
Ja-ja-ja-ja-ja
Hi-hi-hi-hi-hi, c'est moi
Ja-ja-ja-ja-ja, soy yo
Mea culpa, la manière (shh)
Mea culpa, la manera (shh)
On s'en sort comme on peut, dans tous les cas, j'fais c'que j'veux
Nos las arreglamos como podemos, en cualquier caso, hago lo que quiero
À part à Dieu, j'ai pas vraiment d'compte à rendre (nan)
Aparte de a Dios, no tengo realmente cuentas que rendir (no)
Personne va rien m'apprendre, avec mes bras, on a retourné l'jeu
Nadie va a enseñarme nada, con mis brazos, hemos cambiado el juego
Au lieu d'regarder les ventes de sques-d'
En lugar de mirar las ventas de discos
Regarde plutôt c'qu'y a dans tes poches
Mira mejor lo que tienes en tus bolsillos
J'viens d'Cergy, j'viens d'Boboche, on choisit pas d'être crapuleux
Vengo de Cergy, vengo de Boboche, no se elige ser un delincuente
Sillonné l'bitume ma le-gueu, j'ai gratté jusqu'à démangeaison
Recorrí el asfalto, mi amigo, rascé hasta que me picó
J'graille partout sauf chez oi-m, j'ai l'syndrome de Jeanne-d'Arc à la maison
Como en todas partes excepto en casa, tengo el síndrome de Juana de Arco en casa
J'arrive avec des flows tout neufs, ces bâtards font comme si ça v'nait d'eux
Llego con flujos totalmente nuevos, estos bastardos actúan como si vinieran de ellos
J'te dépasse, tu m'demandes de t'aider, pédé, la topline, c'est mille eu'
Te supero, me pides ayuda, maricón, la topline, son mil euros
J'sais qu'j'suis culotté mais la politesse donnera pas mon pilotis
Sé que soy atrevido pero la cortesía no me dará mi pilote
Dix ans qu'j'ai la notice, deux ans qu'j'l'applique
Diez años con las instrucciones, dos años aplicándolas
Un an qu'j'la maîtrise (okay)
Un año dominándolas (vale)
Trop d'flashbacks de la miseria, tu sens la dalle quand j'rappe
Demasiados recuerdos de la miseria, sientes el hambre cuando rapeo
J'ai la bite dure, j'suis excité à l'idée d'tout niquer
Estoy excitado, emocionado con la idea de joderlo todo
J'laisse l'héritage à la mif', nan, j'ferai pas la même erreur qu'Hallyday
Dejo la herencia a la familia, no, no cometeré el mismo error que Hallyday
Bibi la qualité sinon j'vends pas, c'est pareil pour la coca'
Bibi la calidad o no vendo, lo mismo para la cocaína
Sans un Toka', t'iras pas loin, avec, tu t'feras balayer par la DEP
Sin un Toka', no llegarás lejos, con uno, te barrerán la DEP
C'est plus la peine de pleurer après avoir ramassé la savonnette
No sirve de nada llorar después de recoger la pastilla de jabón
Autour de moi des gens malhonnêtes qui passent leur vida à slalomer
A mi alrededor gente deshonesta que pasa su vida esquivando
Pour le shit, ça fait des kilomètres, les raclos sont conditionnels
Para la mierda, hacen kilómetros, los rateros son condicionales
J'attends l'cash, ça fait plus d'une semaine
Espero el efectivo, hace más de una semana
Coup d'crampon, j'lâche pas d'une semelle
Golpe de taco, no suelto ni una suela
Les embûches que l'on a parsemé
Los obstáculos que hemos sembrado
Fait qu'on n'hésite pas à v'nir chez ta mère
Hacen que no dudemos en venir a tu casa
J'vois trop d'ce-vi, trop d'ce-vi, j'v'-esqui
Veo demasiado de esto, demasiado de esto, esquivo
Tu suces trop d'tes-bi, trop d'tes-bi
Chupas demasiado, demasiado
Tandis qu'la pandémie augmente comme une avance de maison d'sques-di
Mientras que la pandemia aumenta como un adelanto de la casa de discos
Ça change tous les jeudis, la France en deuil
Cambia todos los jueves, Francia de luto
J'sens qu'y a quelque chose qui m'porte l'œil
Siento que algo me está molestando
Les proches tombent comme des feuilles, on veut gérer l'entreprise
Los seres queridos caen como hojas, queremos manejar el negocio
Mais j'ai même pas la patience d'aller tenir l'accueil
Pero ni siquiera tengo la paciencia de ir a la recepción
En même temps, t'as vu ma gueule? Sont persuadés qu'j'vais foutre le zbeul
Al mismo tiempo, ¿has visto mi cara? Están convencidos de que voy a armar un lío
Cramé comme un 3arbi d'Argenteuil
Quemado como un árabe de Argenteuil
Ils veulent que j'mette du Jogo comme Michael, ma gueule, jamais j'pardonne
Quieren que ponga Jogo como Michael, nunca perdono
J'leur donne qu'une chance, j'me fais chasser par l'orgueil
Les doy una oportunidad, me persigue el orgullo
Si j'avais pu, j'aurais porté seul mon cercueil, le meilleur des recueils
Si hubiera podido, habría llevado mi ataúd solo, el mejor de los recopilatorios
Au moins, j'suis sûr qu'y aura pas d'tes-traî
Al menos, estoy seguro de que no habrá traidores
Parce que les plus vrais sont des trompe-l'œil
Porque los más verdaderos son engaños
Avec un compas, j'fais l'tour plus facile que l'parc de (?)
Con una brújula, doy la vuelta más fácil que el parque de (?)
Sans limite, j'élimine le taux d'alcoolémie
Sin límite, elimino la tasa de alcoholemia
J'ai repris d'l'inspi' après minuit
Recuperé la inspiración después de medianoche
Gros spliff, les yeux bloqués, choqué comme si j'étais d'vant Trinity
Gran porro, los ojos bloqueados, impactado como si estuviera frente a Trinity
Mode furtif comme Frenetik, cela signifie
Modo sigiloso como Frenetik, eso significa
Que l'alibi que j'définis dit qu'c'est fini
Que la coartada que defino dice que se acabó
J'humilie comme Ronnie, j'bonifie le produit d'Bolivie
Humillo como Ronnie, mejoro el producto de Bolivia
J'la revends, à côté, j'fais des rimes, j'fais des hits, j'prends des risques
Lo revendo, al lado, hago rimas, hago éxitos, tomo riesgos
À chaque fois qu'j'sors un disque
Cada vez que saco un disco
T'analyses, paralyse, pourtant elle me canalise
Analizas, paralizas, sin embargo, ella me canaliza
Réalise des sons qui idéalisent
Realizo canciones que idealizan
Finalise seul c'qu'ils vont faire à dix, Araï (Psch)
Finalizo solo lo que van a hacer diez, Araï (Psch)
Fin d'drill, okay
Fin del drill, vale
Demande à Gwapo
Pregunta a Gwapo
Depuis Pop Smoke, ils ont tous fait d'la drill alors qu'j'en fais depuis
Desde Pop Smoke, todos han hecho drill mientras que yo lo hago desde
Depuis Pop Smoke, ils ont tous fait d'la drill (drill, drill)
Desde Pop Smoke, todos han hecho drill (drill, drill)
Alors qu'j'en fais depuis
Mientras que yo lo hago desde
Hi-hi-hi-hi-hi
Hi-hi-hi-hi-hi
Hi-hi-hi-hi-hi, c'est moi
Hi-hi-hi-hi-hi, das bin ich
Mea culpa, la manière (shh)
Mea culpa, die Art und Weise (shh)
On s'en sort comme on peut, dans tous les cas, j'fais c'que j'veux
Wir kommen zurecht, wie wir können, in jedem Fall mache ich, was ich will
À part à Dieu, j'ai pas vraiment d'compte à rendre (nan)
Außer Gott habe ich niemandem Rechenschaft abzulegen (nein)
Personne va rien m'apprendre, avec mes bras, on a retourné l'jeu
Niemand wird mir etwas beibringen, mit meinen Armen haben wir das Spiel umgedreht
Au lieu d'regarder les ventes de sques-d'
Anstatt die Verkäufe von Alben zu betrachten
Regarde plutôt c'qu'y a dans tes poches
Schau lieber, was du in deinen Taschen hast
J'viens d'Cergy, j'viens d'Boboche, on choisit pas d'être crapuleux
Ich komme aus Cergy, ich komme aus Boboche, man kann nicht wählen, ein Gauner zu sein
Sillonné l'bitume ma le-gueu, j'ai gratté jusqu'à démangeaison
Ich habe den Asphalt durchstreift, mein Freund, ich habe gekratzt, bis es juckte
J'graille partout sauf chez oi-m, j'ai l'syndrome de Jeanne-d'Arc à la maison
Ich esse überall, außer zu Hause, ich habe das Jeanne-d'Arc-Syndrom zu Hause
J'arrive avec des flows tout neufs, ces bâtards font comme si ça v'nait d'eux
Ich komme mit neuen Flows, diese Bastarde tun so, als ob es von ihnen kommt
J'te dépasse, tu m'demandes de t'aider, pédé, la topline, c'est mille eu'
Ich überhole dich, du bittest mich um Hilfe, Schwuchtel, die Topline kostet tausend Euro
J'sais qu'j'suis culotté mais la politesse donnera pas mon pilotis
Ich weiß, dass ich frech bin, aber Höflichkeit wird mir nicht meine Stelzen geben
Dix ans qu'j'ai la notice, deux ans qu'j'l'applique
Zehn Jahre habe ich die Anleitung, zwei Jahre wende ich sie an
Un an qu'j'la maîtrise (okay)
Ein Jahr beherrsche ich sie (okay)
Trop d'flashbacks de la miseria, tu sens la dalle quand j'rappe
Zu viele Rückblenden von der Misere, du spürst den Hunger, wenn ich rappe
J'ai la bite dure, j'suis excité à l'idée d'tout niquer
Ich bin hart, ich bin erregt bei dem Gedanken, alles zu ficken
J'laisse l'héritage à la mif', nan, j'ferai pas la même erreur qu'Hallyday
Ich hinterlasse das Erbe meiner Familie, nein, ich werde nicht denselben Fehler machen wie Hallyday
Bibi la qualité sinon j'vends pas, c'est pareil pour la coca'
Bibi die Qualität, sonst verkaufe ich nicht, das gilt auch für das Kokain
Sans un Toka', t'iras pas loin, avec, tu t'feras balayer par la DEP
Ohne einen Toka wirst du nicht weit kommen, mit einem wirst du von der DEP weggefegt
C'est plus la peine de pleurer après avoir ramassé la savonnette
Es hat keinen Sinn mehr zu weinen, nachdem man die Seife aufgehoben hat
Autour de moi des gens malhonnêtes qui passent leur vida à slalomer
Um mich herum unehrliche Menschen, die ihr Leben damit verbringen, Slalom zu fahren
Pour le shit, ça fait des kilomètres, les raclos sont conditionnels
Für das Gras legen sie Kilometer zurück, die Schlampen sind bedingt
J'attends l'cash, ça fait plus d'une semaine
Ich warte auf das Geld, es ist schon über eine Woche her
Coup d'crampon, j'lâche pas d'une semelle
Tritt mit dem Stollen, ich lasse nicht los
Les embûches que l'on a parsemé
Die Hindernisse, die wir gestreut haben
Fait qu'on n'hésite pas à v'nir chez ta mère
Machen, dass wir nicht zögern, zu deiner Mutter zu kommen
J'vois trop d'ce-vi, trop d'ce-vi, j'v'-esqui
Ich sehe zu viele von diesen, zu viele von diesen, ich weiche aus
Tu suces trop d'tes-bi, trop d'tes-bi
Du saugst zu viele Schwänze, zu viele Schwänze
Tandis qu'la pandémie augmente comme une avance de maison d'sques-di
Während die Pandemie steigt wie eine Vorauszahlung auf ein Haus
Ça change tous les jeudis, la France en deuil
Es ändert sich jeden Donnerstag, Frankreich trauert
J'sens qu'y a quelque chose qui m'porte l'œil
Ich spüre, dass etwas mein Auge reizt
Les proches tombent comme des feuilles, on veut gérer l'entreprise
Die Nächsten fallen wie Blätter, wir wollen das Unternehmen führen
Mais j'ai même pas la patience d'aller tenir l'accueil
Aber ich habe nicht einmal die Geduld, die Rezeption zu besetzen
En même temps, t'as vu ma gueule? Sont persuadés qu'j'vais foutre le zbeul
Gleichzeitig, hast du mein Gesicht gesehen? Sie sind überzeugt, dass ich Ärger machen werde
Cramé comme un 3arbi d'Argenteuil
Verbrannt wie ein Araber aus Argenteuil
Ils veulent que j'mette du Jogo comme Michael, ma gueule, jamais j'pardonne
Sie wollen, dass ich Jogo trage wie Michael, mein Gesicht, ich vergebe nie
J'leur donne qu'une chance, j'me fais chasser par l'orgueil
Ich gebe ihnen nur eine Chance, ich werde von Stolz vertrieben
Si j'avais pu, j'aurais porté seul mon cercueil, le meilleur des recueils
Wenn ich könnte, hätte ich meinen Sarg alleine getragen, die beste Sammlung
Au moins, j'suis sûr qu'y aura pas d'tes-traî
Zumindest bin ich sicher, dass es keine Verräter geben wird
Parce que les plus vrais sont des trompe-l'œil
Denn die wahrsten sind Täuschungen
Avec un compas, j'fais l'tour plus facile que l'parc de (?)
Mit einem Kompass mache ich die Runde leichter als im Park von (?)
Sans limite, j'élimine le taux d'alcoolémie
Ohne Limit, ich beseitige den Alkoholgehalt
J'ai repris d'l'inspi' après minuit
Ich habe nach Mitternacht wieder Inspiration bekommen
Gros spliff, les yeux bloqués, choqué comme si j'étais d'vant Trinity
Großer Spliff, die Augen blockiert, schockiert, als ob ich vor Trinity stünde
Mode furtif comme Frenetik, cela signifie
Stealth-Modus wie Frenetik, das bedeutet
Que l'alibi que j'définis dit qu'c'est fini
Dass das Alibi, das ich definiere, sagt, dass es vorbei ist
J'humilie comme Ronnie, j'bonifie le produit d'Bolivie
Ich demütige wie Ronnie, ich veredle das Produkt aus Bolivien
J'la revends, à côté, j'fais des rimes, j'fais des hits, j'prends des risques
Ich verkaufe es wieder, nebenbei mache ich Reime, ich mache Hits, ich gehe Risiken ein
À chaque fois qu'j'sors un disque
Jedes Mal, wenn ich eine Platte herausbringe
T'analyses, paralyse, pourtant elle me canalise
Du analysierst, lähmst, und doch beruhigt sie mich
Réalise des sons qui idéalisent
Ich mache Songs, die idealisieren
Finalise seul c'qu'ils vont faire à dix, Araï (Psch)
Ich beende alleine, was sie zu zehnt machen werden, Araï (Psch)
Fin d'drill, okay
Ende des Bohrens, okay
Demande à Gwapo
Frag Gwapo
Depuis Pop Smoke, ils ont tous fait d'la drill alors qu'j'en fais depuis
Seit Pop Smoke machen alle Bohren, obwohl ich es schon gemacht habe
Depuis Pop Smoke, ils ont tous fait d'la drill (drill, drill)
Seit Pop Smoke machen alle Bohren (Bohren, Bohren)
Alors qu'j'en fais depuis
Obwohl ich es schon gemacht habe
Hi-hi-hi-hi-hi
Ciao-ciao-ciao-ciao-ciao
Hi-hi-hi-hi-hi, c'est moi
Ciao-ciao-ciao-ciao-ciao, sono io
Mea culpa, la manière (shh)
Mea culpa, il modo (shh)
On s'en sort comme on peut, dans tous les cas, j'fais c'que j'veux
Ci arrangiamo come possiamo, in ogni caso, faccio quello che voglio
À part à Dieu, j'ai pas vraiment d'compte à rendre (nan)
A parte Dio, non ho davvero conti da rendere (no)
Personne va rien m'apprendre, avec mes bras, on a retourné l'jeu
Nessuno mi insegnerà nulla, con le mie braccia, abbiamo ribaltato il gioco
Au lieu d'regarder les ventes de sques-d'
Invece di guardare le vendite di sques-d'
Regarde plutôt c'qu'y a dans tes poches
Guarda piuttosto quello che hai nelle tasche
J'viens d'Cergy, j'viens d'Boboche, on choisit pas d'être crapuleux
Vengo da Cergy, vengo da Boboche, non si sceglie di essere delinquenti
Sillonné l'bitume ma le-gueu, j'ai gratté jusqu'à démangeaison
Ho percorso l'asfalto, ho grattato fino al prurito
J'graille partout sauf chez oi-m, j'ai l'syndrome de Jeanne-d'Arc à la maison
Mangio ovunque tranne a casa, ho la sindrome di Giovanna d'Arco a casa
J'arrive avec des flows tout neufs, ces bâtards font comme si ça v'nait d'eux
Arrivo con nuovi flussi, questi bastardi fanno come se venissero da loro
J'te dépasse, tu m'demandes de t'aider, pédé, la topline, c'est mille eu'
Ti supero, mi chiedi di aiutarti, gay, la topline, sono mille eu'
J'sais qu'j'suis culotté mais la politesse donnera pas mon pilotis
So di essere audace ma la cortesia non darà il mio palafitta
Dix ans qu'j'ai la notice, deux ans qu'j'l'applique
Dieci anni che ho le istruzioni, due anni che le applico
Un an qu'j'la maîtrise (okay)
Un anno che la padroneggio (okay)
Trop d'flashbacks de la miseria, tu sens la dalle quand j'rappe
Troppi flashback della miseria, senti la fame quando rappo
J'ai la bite dure, j'suis excité à l'idée d'tout niquer
Ho il cazzo duro, sono eccitato all'idea di scopare tutto
J'laisse l'héritage à la mif', nan, j'ferai pas la même erreur qu'Hallyday
Lascio l'eredità alla famiglia, no, non farò lo stesso errore di Hallyday
Bibi la qualité sinon j'vends pas, c'est pareil pour la coca'
Bibi la qualità altrimenti non vendo, è lo stesso per la coca'
Sans un Toka', t'iras pas loin, avec, tu t'feras balayer par la DEP
Senza un Toka', non andrai lontano, con, ti farai spazzare via dalla DEP
C'est plus la peine de pleurer après avoir ramassé la savonnette
Non serve più piangere dopo aver raccolto il sapone
Autour de moi des gens malhonnêtes qui passent leur vida à slalomer
Intorno a me persone disoneste che passano la loro vita a slalomare
Pour le shit, ça fait des kilomètres, les raclos sont conditionnels
Per la merda, fanno chilometri, i raclos sono condizionali
J'attends l'cash, ça fait plus d'une semaine
Aspetto il cash, è più di una settimana
Coup d'crampon, j'lâche pas d'une semelle
Colpo di tacchetto, non mollo di un centimetro
Les embûches que l'on a parsemé
Le insidie che abbiamo seminato
Fait qu'on n'hésite pas à v'nir chez ta mère
Fanno sì che non esitiamo a venire da tua madre
J'vois trop d'ce-vi, trop d'ce-vi, j'v'-esqui
Vedo troppi ce-vi, troppi ce-vi, v'-esqui
Tu suces trop d'tes-bi, trop d'tes-bi
Succhi troppi tes-bi, troppi tes-bi
Tandis qu'la pandémie augmente comme une avance de maison d'sques-di
Mentre la pandemia aumenta come un anticipo di casa di sques-di
Ça change tous les jeudis, la France en deuil
Cambia ogni giovedì, la Francia in lutto
J'sens qu'y a quelque chose qui m'porte l'œil
Sento che c'è qualcosa che mi infastidisce
Les proches tombent comme des feuilles, on veut gérer l'entreprise
I cari cadono come foglie, vogliamo gestire l'impresa
Mais j'ai même pas la patience d'aller tenir l'accueil
Ma non ho nemmeno la pazienza di andare a tenere la reception
En même temps, t'as vu ma gueule? Sont persuadés qu'j'vais foutre le zbeul
Allo stesso tempo, hai visto la mia faccia? Sono convinti che farò casino
Cramé comme un 3arbi d'Argenteuil
Bruciato come un 3arbi di Argenteuil
Ils veulent que j'mette du Jogo comme Michael, ma gueule, jamais j'pardonne
Vogliono che metta del Jogo come Michael, mai perdonerò
J'leur donne qu'une chance, j'me fais chasser par l'orgueil
Do solo una possibilità, vengo cacciato dall'orgoglio
Si j'avais pu, j'aurais porté seul mon cercueil, le meilleur des recueils
Se avessi potuto, avrei portato da solo la mia bara, il miglior dei ricordi
Au moins, j'suis sûr qu'y aura pas d'tes-traî
Almeno, sono sicuro che non ci saranno traditori
Parce que les plus vrais sont des trompe-l'œil
Perché i più veri sono inganni
Avec un compas, j'fais l'tour plus facile que l'parc de (?)
Con un compasso, faccio il giro più facilmente che nel parco di (?)
Sans limite, j'élimine le taux d'alcoolémie
Senza limite, elimino il tasso di alcolemia
J'ai repris d'l'inspi' après minuit
Ho ripreso l'ispirazione dopo mezzanotte
Gros spliff, les yeux bloqués, choqué comme si j'étais d'vant Trinity
Grosso spliff, gli occhi bloccati, scioccato come se fossi davanti a Trinity
Mode furtif comme Frenetik, cela signifie
Modalità furtiva come Frenetik, ciò significa
Que l'alibi que j'définis dit qu'c'est fini
Che l'alibi che definisco dice che è finita
J'humilie comme Ronnie, j'bonifie le produit d'Bolivie
Umanizzo come Ronnie, miglioro il prodotto della Bolivia
J'la revends, à côté, j'fais des rimes, j'fais des hits, j'prends des risques
Lo rivendo, accanto, faccio rime, faccio hit, prendo rischi
À chaque fois qu'j'sors un disque
Ogni volta che esco un disco
T'analyses, paralyse, pourtant elle me canalise
Analizzi, paralizzi, eppure mi canalizza
Réalise des sons qui idéalisent
Realizza suoni che idealizzano
Finalise seul c'qu'ils vont faire à dix, Araï (Psch)
Finalizza da solo quello che faranno in dieci, Araï (Psch)
Fin d'drill, okay
Fine della trivella, okay
Demande à Gwapo
Chiedi a Gwapo
Depuis Pop Smoke, ils ont tous fait d'la drill alors qu'j'en fais depuis
Da Pop Smoke, tutti hanno fatto la trivella mentre la faccio da
Depuis Pop Smoke, ils ont tous fait d'la drill (drill, drill)
Da Pop Smoke, tutti hanno fatto la trivella (trivella, trivella)
Alors qu'j'en fais depuis
Mentre la faccio da

Curiosités sur la chanson Fin de Drill de Nahir

Quand la chanson “Fin de Drill” a-t-elle été lancée par Nahir?
La chanson Fin de Drill a été lancée en 2022, sur l’album “Rihan”.
Qui a composé la chanson “Fin de Drill” de Nahir?
La chanson “Fin de Drill” de Nahir a été composée par Rihan Packa.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Nahir

Autres artistes de Trap