Relicario

Jose Fernando Gomes Dos Reis

Paroles Traduction

É uma índia com colar
A tarde linda que não quer se pôr
Dançam as ilhas sobre o mar
Sua cartilha tem o A de que cor?

O que está acontecendo?
O mundo está ao contrário e ninguém reparou
O que está acontecendo?
Eu estava em paz quando você chegou

São dois cílios em pleno ar
Atrás do filho vem o pai e o avô
Como um gatilho sem disparar
Você invade mais um lugar
Onde eu não vou

O que você está fazendo?
Milhões de vasos sem nenhuma cor
O que você está fazendo?
Um relicário imenso deste amor

Morre a lua porque longe vai
Sobe o dia tão vertical
O horizonte anuncia com o seu vitral
Que eu trocaria a eternidade por esta noite

Porque está amanhecendo?
Peço o contrario, ver o sol se pôr
Porque está amanhecendo?
Se não vou beijar seus lábios quando você se for

Quem nesse mundo faz o que há durar
Pura semente dura, o futuro amor
Eu sou a chuva pra você secar
Pelo zunido das suas asas, você me falou

E o que você está dizendo?
Milhões de frases sem nenhuma cor, ôô
O que você está dizendo?
Um relicário imenso deste amor

O que você está dizendo?
O que você está fazendo?
Por que que está fazendo assim?
Está fazendo assim?

Fazendo assim

É uma índia com colar
C'est une indienne avec un collier
A tarde linda que não quer se pôr
La belle après-midi qui ne veut pas se coucher
Dançam as ilhas sobre o mar
Les îles dansent sur la mer
Sua cartilha tem o A de que cor?
De quelle couleur est le A dans son abécédaire?
O que está acontecendo?
Qu'est-ce qui se passe?
O mundo está ao contrário e ninguém reparou
Le monde est à l'envers et personne ne l'a remarqué
O que está acontecendo?
Qu'est-ce qui se passe?
Eu estava em paz quando você chegou
J'étais en paix quand tu es arrivé
São dois cílios em pleno ar
Ce sont deux cils en plein air
Atrás do filho vem o pai e o avô
Derrière le fils vient le père et le grand-père
Como um gatilho sem disparar
Comme une gâchette sans tirer
Você invade mais um lugar
Tu envahis encore un endroit
Onde eu não vou
Où je ne vais pas
O que você está fazendo?
Qu'est-ce que tu fais?
Milhões de vasos sem nenhuma cor
Des millions de vases sans aucune couleur
O que você está fazendo?
Qu'est-ce que tu fais?
Um relicário imenso deste amor
Un immense reliquaire de cet amour
Morre a lua porque longe vai
La lune meurt parce qu'elle s'éloigne
Sobe o dia tão vertical
Le jour se lève si verticalement
O horizonte anuncia com o seu vitral
L'horizon annonce avec son vitrail
Que eu trocaria a eternidade por esta noite
Que j'échangerais l'éternité pour cette nuit
Porque está amanhecendo?
Pourquoi est-ce que l'aube se lève?
Peço o contrario, ver o sol se pôr
Je demande le contraire, voir le soleil se coucher
Porque está amanhecendo?
Pourquoi est-ce que l'aube se lève?
Se não vou beijar seus lábios quando você se for
Si je ne vais pas embrasser tes lèvres quand tu partiras
Quem nesse mundo faz o que há durar
Qui dans ce monde fait durer ce qui existe
Pura semente dura, o futuro amor
Pure graine dure, l'amour futur
Eu sou a chuva pra você secar
Je suis la pluie pour que tu sèches
Pelo zunido das suas asas, você me falou
Par le bourdonnement de tes ailes, tu m'as parlé
E o que você está dizendo?
Et qu'est-ce que tu dis?
Milhões de frases sem nenhuma cor, ôô
Des millions de phrases sans aucune couleur, ôô
O que você está dizendo?
Qu'est-ce que tu dis?
Um relicário imenso deste amor
Un immense reliquaire de cet amour
O que você está dizendo?
Qu'est-ce que tu dis?
O que você está fazendo?
Qu'est-ce que tu fais?
Por que que está fazendo assim?
Pourquoi fais-tu ça?
Está fazendo assim?
Tu le fais comme ça?
Fazendo assim
Faisant comme ça
É uma índia com colar
She's an Indian with a necklace
A tarde linda que não quer se pôr
The beautiful afternoon that doesn't want to set
Dançam as ilhas sobre o mar
The islands dance over the sea
Sua cartilha tem o A de que cor?
What color is the A in her primer?
O que está acontecendo?
What's happening?
O mundo está ao contrário e ninguém reparou
The world is upside down and nobody noticed
O que está acontecendo?
What's happening?
Eu estava em paz quando você chegou
I was at peace when you arrived
São dois cílios em pleno ar
They are two eyelashes in mid-air
Atrás do filho vem o pai e o avô
Behind the son comes the father and the grandfather
Como um gatilho sem disparar
Like a trigger without firing
Você invade mais um lugar
You invade another place
Onde eu não vou
Where I won't go
O que você está fazendo?
What are you doing?
Milhões de vasos sem nenhuma cor
Millions of vases without any color
O que você está fazendo?
What are you doing?
Um relicário imenso deste amor
A huge reliquary of this love
Morre a lua porque longe vai
The moon dies because it goes far
Sobe o dia tão vertical
The day rises so vertical
O horizonte anuncia com o seu vitral
The horizon announces with its stained glass
Que eu trocaria a eternidade por esta noite
That I would trade eternity for this night
Porque está amanhecendo?
Why is it dawning?
Peço o contrario, ver o sol se pôr
I ask the opposite, to see the sun set
Porque está amanhecendo?
Why is it dawning?
Se não vou beijar seus lábios quando você se for
If I'm not going to kiss your lips when you leave
Quem nesse mundo faz o que há durar
Who in this world makes what there is last
Pura semente dura, o futuro amor
Pure hard seed, the future love
Eu sou a chuva pra você secar
I am the rain for you to dry
Pelo zunido das suas asas, você me falou
By the buzzing of your wings, you told me
E o que você está dizendo?
And what are you saying?
Milhões de frases sem nenhuma cor, ôô
Millions of phrases without any color, oh
O que você está dizendo?
What are you saying?
Um relicário imenso deste amor
A huge reliquary of this love
O que você está dizendo?
What are you saying?
O que você está fazendo?
What are you doing?
Por que que está fazendo assim?
Why are you doing it like this?
Está fazendo assim?
Are you doing it like this?
Fazendo assim
Doing it like this
É uma índia com colar
Es una india con collar
A tarde linda que não quer se pôr
La tarde hermosa que no quiere ponerse
Dançam as ilhas sobre o mar
Las islas danzan sobre el mar
Sua cartilha tem o A de que cor?
¿De qué color es la A en su cartilla?
O que está acontecendo?
¿Qué está pasando?
O mundo está ao contrário e ninguém reparou
El mundo está al revés y nadie se ha dado cuenta
O que está acontecendo?
¿Qué está pasando?
Eu estava em paz quando você chegou
Estaba en paz cuando llegaste
São dois cílios em pleno ar
Son dos pestañas en pleno aire
Atrás do filho vem o pai e o avô
Detrás del hijo viene el padre y el abuelo
Como um gatilho sem disparar
Como un gatillo sin disparar
Você invade mais um lugar
Invades otro lugar
Onde eu não vou
Donde yo no voy
O que você está fazendo?
¿Qué estás haciendo?
Milhões de vasos sem nenhuma cor
Millones de jarrones sin ningún color
O que você está fazendo?
¿Qué estás haciendo?
Um relicário imenso deste amor
Un relicario inmenso de este amor
Morre a lua porque longe vai
Muere la luna porque se va lejos
Sobe o dia tão vertical
Sube el día tan vertical
O horizonte anuncia com o seu vitral
El horizonte anuncia con su vitral
Que eu trocaria a eternidade por esta noite
Que cambiaría la eternidad por esta noche
Porque está amanhecendo?
¿Por qué está amaneciendo?
Peço o contrario, ver o sol se pôr
Pido lo contrario, ver el sol ponerse
Porque está amanhecendo?
¿Por qué está amaneciendo?
Se não vou beijar seus lábios quando você se for
Si no voy a besar tus labios cuando te vayas
Quem nesse mundo faz o que há durar
¿Quién en este mundo hace que las cosas duren?
Pura semente dura, o futuro amor
Pura semilla dura, el futuro amor
Eu sou a chuva pra você secar
Yo soy la lluvia para que te seques
Pelo zunido das suas asas, você me falou
Por el zumbido de tus alas, me hablaste
E o que você está dizendo?
¿Y qué estás diciendo?
Milhões de frases sem nenhuma cor, ôô
Millones de frases sin ningún color, oh
O que você está dizendo?
¿Qué estás diciendo?
Um relicário imenso deste amor
Un relicario inmenso de este amor
O que você está dizendo?
¿Qué estás diciendo?
O que você está fazendo?
¿Qué estás haciendo?
Por que que está fazendo assim?
¿Por qué lo estás haciendo así?
Está fazendo assim?
¿Estás haciendo así?
Fazendo assim
Haciendo así
É uma índia com colar
Sie ist eine Indianerin mit Halskette
A tarde linda que não quer se pôr
Der schöne Nachmittag, der nicht untergehen will
Dançam as ilhas sobre o mar
Die Inseln tanzen über dem Meer
Sua cartilha tem o A de que cor?
Welche Farbe hat das A in ihrer Fibel?
O que está acontecendo?
Was passiert gerade?
O mundo está ao contrário e ninguém reparou
Die Welt steht Kopf und niemand hat es bemerkt
O que está acontecendo?
Was passiert gerade?
Eu estava em paz quando você chegou
Ich war in Frieden, als du kamst
São dois cílios em pleno ar
Es sind zwei Wimpern in der Luft
Atrás do filho vem o pai e o avô
Hinter dem Sohn kommen der Vater und der Großvater
Como um gatilho sem disparar
Wie ein nicht ausgelöster Abzug
Você invade mais um lugar
Du dringst in einen weiteren Ort ein
Onde eu não vou
Wo ich nicht hingehen werde
O que você está fazendo?
Was machst du gerade?
Milhões de vasos sem nenhuma cor
Millionen von Vasen ohne Farbe
O que você está fazendo?
Was machst du gerade?
Um relicário imenso deste amor
Ein riesiges Reliquiar dieser Liebe
Morre a lua porque longe vai
Der Mond stirbt, weil er weit weg geht
Sobe o dia tão vertical
Der Tag steigt so vertikal auf
O horizonte anuncia com o seu vitral
Der Horizont kündigt mit seinem Buntglas an
Que eu trocaria a eternidade por esta noite
Dass ich die Ewigkeit für diese Nacht eintauschen würde
Porque está amanhecendo?
Warum dämmert es?
Peço o contrario, ver o sol se pôr
Ich bitte um das Gegenteil, den Sonnenuntergang zu sehen
Porque está amanhecendo?
Warum dämmert es?
Se não vou beijar seus lábios quando você se for
Wenn ich deine Lippen nicht küssen werde, wenn du gehst
Quem nesse mundo faz o que há durar
Wer in dieser Welt macht das, was es gibt, dauerhaft
Pura semente dura, o futuro amor
Reiner harter Samen, die zukünftige Liebe
Eu sou a chuva pra você secar
Ich bin der Regen, damit du trocknen kannst
Pelo zunido das suas asas, você me falou
Durch das Summen deiner Flügel hast du mir gesagt
E o que você está dizendo?
Und was sagst du gerade?
Milhões de frases sem nenhuma cor, ôô
Millionen von Sätzen ohne Farbe, oh
O que você está dizendo?
Was sagst du gerade?
Um relicário imenso deste amor
Ein riesiges Reliquiar dieser Liebe
O que você está dizendo?
Was sagst du gerade?
O que você está fazendo?
Was machst du gerade?
Por que que está fazendo assim?
Warum machst du es so?
Está fazendo assim?
Machst du es so?
Fazendo assim
So machst du es
É uma índia com colar
È un'indiana con collana
A tarde linda que não quer se pôr
Il pomeriggio bello che non vuole tramontare
Dançam as ilhas sobre o mar
Danzano le isole sul mare
Sua cartilha tem o A de que cor?
Il suo abbecedario ha l'A di che colore?
O que está acontecendo?
Cosa sta succedendo?
O mundo está ao contrário e ninguém reparou
Il mondo è al contrario e nessuno se n'è accorto
O que está acontecendo?
Cosa sta succedendo?
Eu estava em paz quando você chegou
Ero in pace quando sei arrivato
São dois cílios em pleno ar
Sono due ciglia in pieno volo
Atrás do filho vem o pai e o avô
Dietro al figlio viene il padre e il nonno
Como um gatilho sem disparar
Come un grilletto senza sparare
Você invade mais um lugar
Invadi un altro posto
Onde eu não vou
Dove non andrò
O que você está fazendo?
Cosa stai facendo?
Milhões de vasos sem nenhuma cor
Milioni di vasi senza alcun colore
O que você está fazendo?
Cosa stai facendo?
Um relicário imenso deste amor
Un reliquiario immenso di questo amore
Morre a lua porque longe vai
Muore la luna perché va lontano
Sobe o dia tão vertical
Sorge il giorno così verticale
O horizonte anuncia com o seu vitral
L'orizzonte annuncia con il suo vetratale
Que eu trocaria a eternidade por esta noite
Che avrei scambiato l'eternità per questa notte
Porque está amanhecendo?
Perché sta albeggiando?
Peço o contrario, ver o sol se pôr
Chiedo il contrario, vedere il sole tramontare
Porque está amanhecendo?
Perché sta albeggiando?
Se não vou beijar seus lábios quando você se for
Se non bacerò le tue labbra quando te ne andrai
Quem nesse mundo faz o que há durar
Chi in questo mondo fa durare ciò che c'è
Pura semente dura, o futuro amor
Puro seme duro, l'amore futuro
Eu sou a chuva pra você secar
Io sono la pioggia per te da asciugare
Pelo zunido das suas asas, você me falou
Dal ronzio delle tue ali, mi hai parlato
E o que você está dizendo?
E cosa stai dicendo?
Milhões de frases sem nenhuma cor, ôô
Milioni di frasi senza alcun colore, oh
O que você está dizendo?
Cosa stai dicendo?
Um relicário imenso deste amor
Un reliquiario immenso di questo amore
O que você está dizendo?
Cosa stai dicendo?
O que você está fazendo?
Cosa stai facendo?
Por que que está fazendo assim?
Perché lo stai facendo così?
Está fazendo assim?
Lo stai facendo così?
Fazendo assim
Facendo così
É uma índia com colar
Dia adalah seorang wanita India dengan kalung
A tarde linda que não quer se pôr
Sore yang indah yang tidak ingin terbenam
Dançam as ilhas sobre o mar
Kepulauan menari di atas laut
Sua cartilha tem o A de que cor?
Buku pelajarannya memiliki huruf A berwarna apa?
O que está acontecendo?
Apa yang sedang terjadi?
O mundo está ao contrário e ninguém reparou
Dunia terbalik dan tak ada yang menyadari
O que está acontecendo?
Apa yang sedang terjadi?
Eu estava em paz quando você chegou
Saya sedang damai ketika Anda datang
São dois cílios em pleno ar
Ada dua bulu mata di udara
Atrás do filho vem o pai e o avô
Di belakang anak ada ayah dan kakek
Como um gatilho sem disparar
Seperti pelatuk tanpa ditembakkan
Você invade mais um lugar
Anda menyerbu tempat lain
Onde eu não vou
Dimana saya tidak akan pergi
O que você está fazendo?
Apa yang Anda lakukan?
Milhões de vasos sem nenhuma cor
Jutaan pot tanpa warna
O que você está fazendo?
Apa yang Anda lakukan?
Um relicário imenso deste amor
Sebuah relik besar dari cinta ini
Morre a lua porque longe vai
Bulan mati karena pergi jauh
Sobe o dia tão vertical
Hari naik begitu tegak
O horizonte anuncia com o seu vitral
Cakrawala mengumumkan dengan kaca patri nya
Que eu trocaria a eternidade por esta noite
Bahwa saya akan menukar keabadian dengan malam ini
Porque está amanhecendo?
Mengapa fajar datang?
Peço o contrario, ver o sol se pôr
Saya meminta sebaliknya, melihat matahari terbenam
Porque está amanhecendo?
Mengapa fajar datang?
Se não vou beijar seus lábios quando você se for
Jika saya tidak akan mencium bibir Anda saat Anda pergi
Quem nesse mundo faz o que há durar
Siapa di dunia ini membuat sesuatu bertahan lama
Pura semente dura, o futuro amor
Benih murni yang keras, cinta masa depan
Eu sou a chuva pra você secar
Saya adalah hujan untuk Anda keringkan
Pelo zunido das suas asas, você me falou
Dari dengungan sayap Anda, Anda berbicara kepada saya
E o que você está dizendo?
Dan apa yang Anda katakan?
Milhões de frases sem nenhuma cor, ôô
Jutaan kalimat tanpa warna, oh
O que você está dizendo?
Apa yang Anda katakan?
Um relicário imenso deste amor
Sebuah relik besar dari cinta ini
O que você está dizendo?
Apa yang Anda katakan?
O que você está fazendo?
Apa yang Anda lakukan?
Por que que está fazendo assim?
Mengapa Anda melakukannya seperti itu?
Está fazendo assim?
Melakukannya seperti itu?
Fazendo assim
Melakukannya seperti itu
É uma índia com colar
เธอเป็นชาวอินเดียที่สวมสร้อยคอ
A tarde linda que não quer se pôr
บ่ายที่สวยงามที่ไม่ต้องการจะตกดิน
Dançam as ilhas sobre o mar
เกาะต่างๆ กำลังเต้นรำบนทะเล
Sua cartilha tem o A de que cor?
หนังสือเรียนของเธอมีตัว A สีอะไร?
O que está acontecendo?
มันเกิดอะไรขึ้น?
O mundo está ao contrário e ninguém reparou
โลกกลับด้านและไม่มีใครสังเกตเห็น
O que está acontecendo?
มันเกิดอะไรขึ้น?
Eu estava em paz quando você chegou
ฉันกำลังสงบเมื่อคุณมาถึง
São dois cílios em pleno ar
มีขนตาสองเส้นกำลังลอยอยู่ในอากาศ
Atrás do filho vem o pai e o avô
ตามหลังลูกมาคือพ่อและปู่
Como um gatilho sem disparar
เหมือนกับไกปืนที่ไม่ได้ยิง
Você invade mais um lugar
คุณบุกเข้าไปในอีกที่หนึ่ง
Onde eu não vou
ที่ฉันจะไม่ไป
O que você está fazendo?
คุณกำลังทำอะไร?
Milhões de vasos sem nenhuma cor
ล้านๆ แจกันที่ไม่มีสีสัน
O que você está fazendo?
คุณกำลังทำอะไร?
Um relicário imenso deste amor
เป็นที่ระลึกขนาดใหญ่ของความรักนี้
Morre a lua porque longe vai
ดวงจันทร์ตายเพราะมันไปไกล
Sobe o dia tão vertical
วันกำลังขึ้นอย่างตั้งตรง
O horizonte anuncia com o seu vitral
ขอบฟ้าประกาศด้วยกระจกสีของมัน
Que eu trocaria a eternidade por esta noite
ว่าฉันจะแลกความเป็นนิรันดร์เพื่อคืนนี้
Porque está amanhecendo?
ทำไมมันถึงเริ่มสว่าง?
Peço o contrario, ver o sol se pôr
ฉันขอตรงกันข้าม, อยากเห็นดวงอาทิตย์ตก
Porque está amanhecendo?
ทำไมมันถึงเริ่มสว่าง?
Se não vou beijar seus lábios quando você se for
ถ้าฉันจะไม่ได้จูบริมฝีปากของคุณเมื่อคุณจากไป
Quem nesse mundo faz o que há durar
ใครในโลกนี้ทำให้สิ่งต่างๆ ยั่งยืน
Pura semente dura, o futuro amor
เมล็ดพันธุ์บริสุทธิ์, ความรักในอนาคต
Eu sou a chuva pra você secar
ฉันเป็นฝนเพื่อให้คุณแห้ง
Pelo zunido das suas asas, você me falou
ด้วยเสียงซู่ของปีกของคุณ, คุณบอกฉัน
E o que você está dizendo?
แล้วคุณกำลังพูดอะไร?
Milhões de frases sem nenhuma cor, ôô
ล้านๆ ประโยคที่ไม่มีสีสัน, โอ้
O que você está dizendo?
คุณกำลังพูดอะไร?
Um relicário imenso deste amor
เป็นที่ระลึกขนาดใหญ่ของความรักนี้
O que você está dizendo?
คุณกำลังพูดอะไร?
O que você está fazendo?
คุณกำลังทำอะไร?
Por que que está fazendo assim?
ทำไมคุณถึงทำแบบนี้?
Está fazendo assim?
คุณกำลังทำแบบนี้ใช่ไหม?
Fazendo assim
ทำแบบนี้

Curiosités sur la chanson Relicario de Nando Reis

Sur quels albums la chanson “Relicario” a-t-elle été lancée par Nando Reis?
Nando Reis a lancé la chanson sur les albums “Para Quando O Arco Íris Encontrar O Pote De Ouro” en 2001, “MTV Ao Vivo - Nando Reis e os Infernais” en 2004, et “Perfil” en 2008.
Qui a composé la chanson “Relicario” de Nando Reis?
La chanson “Relicario” de Nando Reis a été composée par Jose Fernando Gomes Dos Reis.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Nando Reis

Autres artistes de MPB