Anthony S Cruz, Nasir Jones, Oliver Scott, Ronny Wilson, Anthony Cruz, Ronnie Wilson
Ayo, yo, what's up?
Let's keep it real, son, count this money
You know what I'm sayin'? Yeah, yeah
Ayo, put the Grants over there in the safe
You know what I'm sayin'?
'Cause we spendin' these Jacksons
The Washington's go to wifey, you know how that go
I'm sayin' that's what this is all about, right?
Clothes, bankrolls, and hoes
You know what I'm sayin'?
Yo, then what, man, what?
Visualizin' the realism of life and actuality
Fuck who's the baddest, a person's status depends on salary
And my mentality is money-orientated
I'm destined to live the dream for all my peeps who never made it
'Cause yeah, we were beginners in the hood as Five Percenters
But somethin' must of got in us 'cause all of us turned to sinners
Now some restin' in peace and some are sittin' in San Quentin
Others, such as myself, are tryin' to carry on tradition
Keepin' this Schweppervescent street ghetto essence inside us
'Cause it provides us with the proper insight to guide us
Even though we know, somehow we all gotta go
But as long as we leavin' thievin'
We'll be leavin' with some kind of dough
So, until that day we expire and turn to vapors
Me and my capers will be somewhere stackin' plenty papers
Keepin' it real, packin' steel, gettin' high
'Cause life's a bitch and then you die
Life's a bitch and then you die
That's why we get high
'Cause you never know when you're gonna go
Life's a bitch and then you die
That's why we puff lye
'Cause you never know when you're gonna go
Life's a bitch and then you die
That's why we get high
'Cause you never know when you're gonna go
Life's a bitch and then you die
That's why we puff lye
I woke up early on my born day, I'm 20, it's a blessing
The essence of adolescence leaves my body, now I'm fresh and
My physical frame is celebrated 'cause I made it
One quarter through life, some godly-like thing created
Got rhymes 365 days annual, plus some
Load up the mic and bust one, cuss while I pus from
My skull 'cause it's pain in my brain vein, money maintain
Don't go against the grain, simple and plain
When I was young at this I used to do my thing hard
Robbin' foreigners, take they wallets, they jewels and rip they green cards
Dipped to the projects, flashin' my quick cash
And got my first piece of ass, smokin' blunts with hash
Now it's all about cash in abundance
Niggas I used to run with is rich or doin' years in the hundreds
I switched my motto, instead of sayin', "Fuck tomorrow"
That buck that bought a bottle could've struck the lotto
Once I stood on the block, loose cracks produce stacks
I cooked up and cut small pieces to get my loot back
Time is illmatic, keep static like wool fabric
Pack a 4-matic that crack your whole cabbage
Life's a bitch and then you die
That's why we get high
'Cause you never know when you're gonna go
Life's a bitch and then you die
That's why we puff lye
'Cause you never know when you're gonna go
Life's a bitch and then you die
That's why we get high
'Cause you never know when you're gonna go
Life's a bitch and then you die
That's why we puff lye
'Cause you never know when you're gonna go
Life's a bitch and then you die
Ayo, yo, what's up?
Ayo, yo, quoi de neuf ?
Let's keep it real, son, count this money
Restons réalistes, fils, compte cet argent
You know what I'm sayin'? Yeah, yeah
Tu vois ce que je veux dire ? Ouais, ouais
Ayo, put the Grants over there in the safe
Ayo, mets les Grants là-bas dans le coffre-fort
You know what I'm sayin'?
Tu vois ce que je veux dire ?
'Cause we spendin' these Jacksons
Parce qu'on dépense ces Jacksons
The Washington's go to wifey, you know how that go
Les Washington vont à la femme, tu sais comment ça se passe
I'm sayin' that's what this is all about, right?
Je dis que c'est de ça qu'il s'agit, non ?
Clothes, bankrolls, and hoes
Vêtements, liasses de billets et filles
You know what I'm sayin'?
Tu vois ce que je veux dire ?
Yo, then what, man, what?
Yo, ensuite quoi, mec, quoi ?
Visualizin' the realism of life and actuality
Visualiser le réalisme de la vie et de la réalité
Fuck who's the baddest, a person's status depends on salary
Peu importe qui est le plus méchant, le statut d'une personne dépend de son salaire
And my mentality is money-orientated
Et ma mentalité est orientée vers l'argent
I'm destined to live the dream for all my peeps who never made it
Je suis destiné à vivre le rêve pour tous mes potes qui n'y sont jamais arrivés
'Cause yeah, we were beginners in the hood as Five Percenters
Parce que ouais, nous étions des débutants dans le quartier en tant que Cinq Pourcents
But somethin' must of got in us 'cause all of us turned to sinners
Mais quelque chose a dû nous atteindre car nous sommes tous devenus des pécheurs
Now some restin' in peace and some are sittin' in San Quentin
Maintenant certains reposent en paix et certains sont assis à San Quentin
Others, such as myself, are tryin' to carry on tradition
D'autres, comme moi, essaient de perpétuer la tradition
Keepin' this Schweppervescent street ghetto essence inside us
Garder cette essence de ghetto de rue Schweppervescent en nous
'Cause it provides us with the proper insight to guide us
Parce qu'elle nous fournit la bonne perspective pour nous guider
Even though we know, somehow we all gotta go
Même si nous savons, d'une manière ou d'une autre, nous devons tous partir
But as long as we leavin' thievin'
Mais tant que nous partons en volant
We'll be leavin' with some kind of dough
Nous partirons avec une sorte de pâte
So, until that day we expire and turn to vapors
Alors, jusqu'à ce jour où nous expirons et nous transformons en vapeurs
Me and my capers will be somewhere stackin' plenty papers
Moi et mes complices serons quelque part en train d'empiler beaucoup de papiers
Keepin' it real, packin' steel, gettin' high
Rester vrai, emballer de l'acier, se défoncer
'Cause life's a bitch and then you die
Parce que la vie est une garce et ensuite tu meurs
Life's a bitch and then you die
La vie est une garce et ensuite tu meurs
That's why we get high
C'est pourquoi nous nous défonçons
'Cause you never know when you're gonna go
Parce que tu ne sais jamais quand tu vas partir
Life's a bitch and then you die
La vie est une garce et ensuite tu meurs
That's why we puff lye
C'est pourquoi nous fumons de la drogue
'Cause you never know when you're gonna go
Parce que tu ne sais jamais quand tu vas partir
Life's a bitch and then you die
La vie est une garce et ensuite tu meurs
That's why we get high
C'est pourquoi nous nous défonçons
'Cause you never know when you're gonna go
Parce que tu ne sais jamais quand tu vas partir
Life's a bitch and then you die
La vie est une garce et ensuite tu meurs
That's why we puff lye
C'est pourquoi nous fumons de la drogue
I woke up early on my born day, I'm 20, it's a blessing
Je me suis réveillé tôt le jour de ma naissance, j'ai 20 ans, c'est une bénédiction
The essence of adolescence leaves my body, now I'm fresh and
L'essence de l'adolescence quitte mon corps, maintenant je suis frais
My physical frame is celebrated 'cause I made it
Mon cadre physique est célébré parce que je l'ai fait
One quarter through life, some godly-like thing created
Un quart de vie, une chose semblable à un dieu créée
Got rhymes 365 days annual, plus some
J'ai des rimes 365 jours par an, plus quelques-unes
Load up the mic and bust one, cuss while I pus from
Je charge le micro et j'en fais éclater un, je jure pendant que je pousse de
My skull 'cause it's pain in my brain vein, money maintain
Mon crâne parce que c'est de la douleur dans ma veine cérébrale, l'argent maintient
Don't go against the grain, simple and plain
Ne va pas à l'encontre du grain, simple et clair
When I was young at this I used to do my thing hard
Quand j'étais jeune à ce sujet, j'avais l'habitude de faire mon truc dur
Robbin' foreigners, take they wallets, they jewels and rip they green cards
Volant des étrangers, prenant leurs portefeuilles, leurs bijoux et déchirant leurs cartes vertes
Dipped to the projects, flashin' my quick cash
Je me suis enfui vers les projets, montrant mon argent rapide
And got my first piece of ass, smokin' blunts with hash
Et j'ai eu mon premier morceau de cul, fumant des joints avec du hasch
Now it's all about cash in abundance
Maintenant, tout est question d'argent en abondance
Niggas I used to run with is rich or doin' years in the hundreds
Les négros avec qui je courais sont riches ou font des années par centaines
I switched my motto, instead of sayin', "Fuck tomorrow"
J'ai changé ma devise, au lieu de dire, "Fuck demain"
That buck that bought a bottle could've struck the lotto
Ce dollar qui a acheté une bouteille aurait pu gagner au loto
Once I stood on the block, loose cracks produce stacks
Une fois que je me suis tenu sur le bloc, les fissures lâches produisent des piles
I cooked up and cut small pieces to get my loot back
J'ai cuisiné et coupé de petits morceaux pour récupérer mon butin
Time is illmatic, keep static like wool fabric
Le temps est illmatique, garde la statique comme du tissu de laine
Pack a 4-matic that crack your whole cabbage
Emballe un 4-matic qui craque tout ton chou
Life's a bitch and then you die
La vie est une garce et ensuite tu meurs
That's why we get high
C'est pourquoi nous nous défonçons
'Cause you never know when you're gonna go
Parce que tu ne sais jamais quand tu vas partir
Life's a bitch and then you die
La vie est une garce et ensuite tu meurs
That's why we puff lye
C'est pourquoi nous fumons de la drogue
'Cause you never know when you're gonna go
Parce que tu ne sais jamais quand tu vas partir
Life's a bitch and then you die
La vie est une garce et ensuite tu meurs
That's why we get high
C'est pourquoi nous nous défonçons
'Cause you never know when you're gonna go
Parce que tu ne sais jamais quand tu vas partir
Life's a bitch and then you die
La vie est une garce et ensuite tu meurs
That's why we puff lye
C'est pourquoi nous fumons de la drogue
'Cause you never know when you're gonna go
Parce que tu ne sais jamais quand tu vas partir
Life's a bitch and then you die
La vie est une garce et ensuite tu meurs
Ayo, yo, what's up?
Ei, ei, tudo bem?
Let's keep it real, son, count this money
Vamos manter a real, filho, conta esse dinheiro
You know what I'm sayin'? Yeah, yeah
Você sabe o que eu estou dizendo? Sim, sim
Ayo, put the Grants over there in the safe
Ei, coloque os Grants lá no cofre
You know what I'm sayin'?
Você sabe o que eu estou dizendo?
'Cause we spendin' these Jacksons
Porque estamos gastando esses Jacksons
The Washington's go to wifey, you know how that go
Os Washingtons vão para a esposa, você sabe como é
I'm sayin' that's what this is all about, right?
Estou dizendo que é disso que se trata, certo?
Clothes, bankrolls, and hoes
Roupas, maços de dinheiro e mulheres
You know what I'm sayin'?
Você sabe o que eu estou dizendo?
Yo, then what, man, what?
Ei, então o que, cara, o que?
Visualizin' the realism of life and actuality
Visualizando o realismo da vida e da realidade
Fuck who's the baddest, a person's status depends on salary
Foda-se quem é o mais mal, o status de uma pessoa depende do salário
And my mentality is money-orientated
E minha mentalidade é orientada para o dinheiro
I'm destined to live the dream for all my peeps who never made it
Estou destinado a viver o sonho para todos os meus amigos que nunca conseguiram
'Cause yeah, we were beginners in the hood as Five Percenters
Porque sim, éramos iniciantes no bairro como Cinco Por Cento
But somethin' must of got in us 'cause all of us turned to sinners
Mas algo deve ter entrado em nós porque todos nós nos tornamos pecadores
Now some restin' in peace and some are sittin' in San Quentin
Agora alguns descansam em paz e alguns estão sentados em San Quentin
Others, such as myself, are tryin' to carry on tradition
Outros, como eu, estão tentando manter a tradição
Keepin' this Schweppervescent street ghetto essence inside us
Mantendo essa essência de rua Schweppervescent dentro de nós
'Cause it provides us with the proper insight to guide us
Porque nos fornece a visão correta para nos guiar
Even though we know, somehow we all gotta go
Mesmo que saibamos, de alguma forma todos nós temos que ir
But as long as we leavin' thievin'
Mas enquanto estivermos roubando
We'll be leavin' with some kind of dough
Estaremos saindo com algum tipo de dinheiro
So, until that day we expire and turn to vapors
Então, até o dia em que expiramos e nos transformamos em vapores
Me and my capers will be somewhere stackin' plenty papers
Eu e meus comparsas estaremos em algum lugar acumulando muitos papéis
Keepin' it real, packin' steel, gettin' high
Mantendo a real, empacotando aço, ficando chapado
'Cause life's a bitch and then you die
Porque a vida é uma cadela e depois você morre
Life's a bitch and then you die
A vida é uma cadela e depois você morre
That's why we get high
É por isso que ficamos chapados
'Cause you never know when you're gonna go
Porque você nunca sabe quando vai partir
Life's a bitch and then you die
A vida é uma cadela e depois você morre
That's why we puff lye
É por isso que fumamos lye
'Cause you never know when you're gonna go
Porque você nunca sabe quando vai partir
Life's a bitch and then you die
A vida é uma cadela e depois você morre
That's why we get high
É por isso que ficamos chapados
'Cause you never know when you're gonna go
Porque você nunca sabe quando vai partir
Life's a bitch and then you die
A vida é uma cadela e depois você morre
That's why we puff lye
É por isso que fumamos lye
I woke up early on my born day, I'm 20, it's a blessing
Acordei cedo no dia do meu aniversário, tenho 20 anos, é uma bênção
The essence of adolescence leaves my body, now I'm fresh and
A essência da adolescência deixa meu corpo, agora estou fresco
My physical frame is celebrated 'cause I made it
Meu físico é celebrado porque eu consegui
One quarter through life, some godly-like thing created
Um quarto da vida, algo divino criado
Got rhymes 365 days annual, plus some
Tenho rimas 365 dias por ano, mais algumas
Load up the mic and bust one, cuss while I pus from
Carrego o microfone e solto uma, xingo enquanto pus de
My skull 'cause it's pain in my brain vein, money maintain
Minha cabeça porque é dor na minha veia cerebral, dinheiro mantém
Don't go against the grain, simple and plain
Não vá contra a corrente, simples e claro
When I was young at this I used to do my thing hard
Quando era jovem nisso eu costumava fazer minha coisa forte
Robbin' foreigners, take they wallets, they jewels and rip they green cards
Roubando estrangeiros, pegando suas carteiras, suas joias e rasgando seus green cards
Dipped to the projects, flashin' my quick cash
Fui para os projetos, mostrando meu dinheiro rápido
And got my first piece of ass, smokin' blunts with hash
E consegui minha primeira transa, fumando baseados com haxixe
Now it's all about cash in abundance
Agora é tudo sobre dinheiro em abundância
Niggas I used to run with is rich or doin' years in the hundreds
Niggas com quem eu costumava correr estão ricos ou fazendo anos aos centenas
I switched my motto, instead of sayin', "Fuck tomorrow"
Mudei meu lema, em vez de dizer, "Foda-se o amanhã"
That buck that bought a bottle could've struck the lotto
Esse dólar que comprou uma garrafa poderia ter acertado na loteria
Once I stood on the block, loose cracks produce stacks
Uma vez fiquei no quarteirão, rachaduras soltas produzem pilhas
I cooked up and cut small pieces to get my loot back
Cozinhei e cortei pequenos pedaços para recuperar meu dinheiro
Time is illmatic, keep static like wool fabric
O tempo é illmatic, mantém estático como tecido de lã
Pack a 4-matic that crack your whole cabbage
Empacoto uma 4-matic que racha toda a sua cabeça
Life's a bitch and then you die
A vida é uma cadela e depois você morre
That's why we get high
É por isso que ficamos chapados
'Cause you never know when you're gonna go
Porque você nunca sabe quando vai partir
Life's a bitch and then you die
A vida é uma cadela e depois você morre
That's why we puff lye
É por isso que fumamos lye
'Cause you never know when you're gonna go
Porque você nunca sabe quando vai partir
Life's a bitch and then you die
A vida é uma cadela e depois você morre
That's why we get high
É por isso que ficamos chapados
'Cause you never know when you're gonna go
Porque você nunca sabe quando vai partir
Life's a bitch and then you die
A vida é uma cadela e depois você morre
That's why we puff lye
É por isso que fumamos lye
'Cause you never know when you're gonna go
Porque você nunca sabe quando vai partir
Life's a bitch and then you die
A vida é uma cadela e depois você morre
[Produzido por L.E.S. e Nas]
[Intro: AZ + Nas]
Ayo, what's up, what's up?
Let's keep it real, son, count this money
You know what I'm sayin'? Yeah, yeah
Ayo, put the Grants over there in the safe
You know what I'm sayin'?
‘Cause we spendin' these Jacksons
The Washingtons go to wifey, you know how that go
I'm sayin' that's what this is all about, right?
Clothes, bankrolls, and hoes
You know what I'm sayin'?
Yo, then what, man, what?!
[Verso 1: AZ]
Visualizin' the realism of life in actuality
Fuck who's the baddest, a person's status depends on salary
And my mentality is money-orientated
I'm destined to live the dream for all my peeps who never made it
‘Cause yeah, we were beginners in the hood as Five Percenters
But somethin' must've got in us, ‘cause all of us turned to sinners
Now some restin' in peace and some are sittin' in San Quentin
Others, such as myself, are tryin' to carry on tradition
Keepin' this Schweppervescent street ghetto essence inside us
'Cause it provides us with the proper insight to guide us
Even though we know, somehow we all gotta go
But as long as we leavin' thievin'
We'll be leavin' with some kind of dough
So, until that day we expire and turn to vapors
Me and my capers will be somewhere stackin' plenty papers
Keepin' it real, packin' steel, gettin' high
‘Cause life's a bitch and then you die
[Refrão: AZ]
Life's a bitch and then you die, that's why we get high
‘Cause you never know when you're gonna go
Life's a bitch and then you die, that's why we puff lye
‘Cause you never know when you're gonna go
Life's a bitch and then you die, that's why we get high
‘Cause you never know when you're gonna go
Life's a bitch and then you die, that's why we puff lye
‘Cause you never know when you're gonna go
[Verso 2: Nas]
I woke up early on my born day; I'm 20, it's a blessin'
The essence of adolescence leaves my body, now I'm fresh and
My physical frame is celebrated ‘cause I made it
One quarter through life, some godly-like thing created
Got rhymes 365 days annual, plus some
Load up the mic and bust one, cuss while I pus from
My skull, ‘cause it's pain in my brain vein, money maintain
Don't go against the grain, simple and plain
When I was young at this I used to do my thing hard
Robbin' foreigners, take they wallets, they jewels and rip they green cards
Dipped to the projects, flashin' my quick cash
And got my first piece of ass, smokin' blunts with hash
Now it's all about cash in abundance
Niggas I used to run with is rich or doin' years in the hundreds
I switched my motto; instead of sayin', "Fuck tomorrow!"
That buck that bought a bottle could've struck the lotto
Once I stood on the block, loose cracks produce stacks
I cooked up and cut small pieces to get my loot back
Time is illmatic, keep static like wool fabric
Pack a 4-matic to crack your whole cabbage
[Refrão: AZ]
Life's a bitch and then you die, that's why we get high
‘Cause you never know when you're gonna go
Life's a bitch and then you die, that's why we puff lye
‘Cause you never know when you're gonna go
Life's a bitch and then you die, that's why we get high
‘Cause you never know when you're gonna go
Life's a bitch and then you die, that's why we puff lye
‘Cause you never know when you're gonna go
Life's a bitch and then you die
[Outro de Trompete: Olu Dara]
Ayo, yo, what's up?
Ayo, yo, ¿qué pasa?
Let's keep it real, son, count this money
Mantengámoslo real, hijo, cuenta este dinero
You know what I'm sayin'? Yeah, yeah
¿Sabes lo que digo? Sí, sí
Ayo, put the Grants over there in the safe
Ayo, pon los Grants allá en la caja fuerte
You know what I'm sayin'?
¿Sabes lo que digo?
'Cause we spendin' these Jacksons
Porque estamos gastando estos Jacksons
The Washington's go to wifey, you know how that go
Los Washington van para la esposa, ya sabes cómo va eso
I'm sayin' that's what this is all about, right?
Digo, de eso se trata todo esto, ¿verdad?
Clothes, bankrolls, and hoes
Ropa, fajos de billetes y chicas
You know what I'm sayin'?
¿Sabes lo que digo?
Yo, then what, man, what?
Yo, entonces ¿qué, hombre, qué?
Visualizin' the realism of life and actuality
Visualizando la realidad de la vida y la actualidad
Fuck who's the baddest, a person's status depends on salary
A la mierda quién es el más malo, el estatus de una persona depende del salario
And my mentality is money-orientated
Y mi mentalidad está orientada al dinero
I'm destined to live the dream for all my peeps who never made it
Estoy destinado a vivir el sueño de todos mis colegas que nunca lo lograron
'Cause yeah, we were beginners in the hood as Five Percenters
Porque sí, éramos principiantes en el barrio como Cinco Porcientos
But somethin' must of got in us 'cause all of us turned to sinners
Pero algo debió de meternos porque todos nos convertimos en pecadores
Now some restin' in peace and some are sittin' in San Quentin
Ahora algunos descansan en paz y algunos están sentados en San Quentin
Others, such as myself, are tryin' to carry on tradition
Otros, como yo, están tratando de mantener la tradición
Keepin' this Schweppervescent street ghetto essence inside us
Manteniendo esta esencia de calle ghetto Schweppervescent dentro de nosotros
'Cause it provides us with the proper insight to guide us
Porque nos proporciona la perspectiva adecuada para guiarnos
Even though we know, somehow we all gotta go
Aunque sabemos que de alguna manera todos tenemos que irnos
But as long as we leavin' thievin'
Pero mientras nos vayamos robando
We'll be leavin' with some kind of dough
Nos iremos con algún tipo de dinero
So, until that day we expire and turn to vapors
Así que, hasta el día en que expiremos y nos convirtamos en vapores
Me and my capers will be somewhere stackin' plenty papers
Yo y mis compinches estaremos en algún lugar acumulando muchos papeles
Keepin' it real, packin' steel, gettin' high
Manteniéndolo real, empacando acero, drogándonos
'Cause life's a bitch and then you die
Porque la vida es una perra y luego mueres
Life's a bitch and then you die
La vida es una perra y luego mueres
That's why we get high
Por eso nos drogamos
'Cause you never know when you're gonna go
Porque nunca sabes cuándo te vas a ir
Life's a bitch and then you die
La vida es una perra y luego mueres
That's why we puff lye
Por eso fumamos lye
'Cause you never know when you're gonna go
Porque nunca sabes cuándo te vas a ir
Life's a bitch and then you die
La vida es una perra y luego mueres
That's why we get high
Por eso nos drogamos
'Cause you never know when you're gonna go
Porque nunca sabes cuándo te vas a ir
Life's a bitch and then you die
La vida es una perra y luego mueres
That's why we puff lye
Por eso fumamos lye
I woke up early on my born day, I'm 20, it's a blessing
Me desperté temprano en mi día de nacimiento, tengo 20, es una bendición
The essence of adolescence leaves my body, now I'm fresh and
La esencia de la adolescencia deja mi cuerpo, ahora estoy fresco
My physical frame is celebrated 'cause I made it
Mi físico se celebra porque lo logré
One quarter through life, some godly-like thing created
Un cuarto de vida, algo divino creado
Got rhymes 365 days annual, plus some
Tengo rimas 365 días al año, más algunas
Load up the mic and bust one, cuss while I pus from
Cargo el micrófono y suelto una, maldigo mientras pus de
My skull 'cause it's pain in my brain vein, money maintain
Mi cráneo porque es dolor en mi vena cerebral, mantener el dinero
Don't go against the grain, simple and plain
No vayas contra la corriente, simple y llanamente
When I was young at this I used to do my thing hard
Cuando era joven en esto solía hacer mi cosa duro
Robbin' foreigners, take they wallets, they jewels and rip they green cards
Robando a extranjeros, tomando sus carteras, sus joyas y arrancando sus tarjetas verdes
Dipped to the projects, flashin' my quick cash
Me fui a los proyectos, mostrando mi dinero rápido
And got my first piece of ass, smokin' blunts with hash
Y conseguí mi primera pieza de culo, fumando porros con hachís
Now it's all about cash in abundance
Ahora todo se trata de dinero en abundancia
Niggas I used to run with is rich or doin' years in the hundreds
Los negros con los que solía correr son ricos o están haciendo años en los cientos
I switched my motto, instead of sayin', "Fuck tomorrow"
Cambié mi lema, en lugar de decir, "A la mierda el mañana"
That buck that bought a bottle could've struck the lotto
Ese dólar que compró una botella podría haber ganado la lotería
Once I stood on the block, loose cracks produce stacks
Una vez estuve en la cuadra, las grietas sueltas producen pilas
I cooked up and cut small pieces to get my loot back
Cociné y corté pequeños pedazos para recuperar mi botín
Time is illmatic, keep static like wool fabric
El tiempo es illmatic, mantén la estática como tela de lana
Pack a 4-matic that crack your whole cabbage
Empaca una 4-matic que te rompe toda la col
Life's a bitch and then you die
La vida es una perra y luego mueres
That's why we get high
Por eso nos drogamos
'Cause you never know when you're gonna go
Porque nunca sabes cuándo te vas a ir
Life's a bitch and then you die
La vida es una perra y luego mueres
That's why we puff lye
Por eso fumamos lye
'Cause you never know when you're gonna go
Porque nunca sabes cuándo te vas a ir
Life's a bitch and then you die
La vida es una perra y luego mueres
That's why we get high
Por eso nos drogamos
'Cause you never know when you're gonna go
Porque nunca sabes cuándo te vas a ir
Life's a bitch and then you die
La vida es una perra y luego mueres
That's why we puff lye
Por eso fumamos lye
'Cause you never know when you're gonna go
Porque nunca sabes cuándo te vas a ir
Life's a bitch and then you die
La vida es una perra y luego mueres
Ayo, yo, what's up?
Ayo, yo, was geht ab?
Let's keep it real, son, count this money
Lass uns echt bleiben, Sohn, zähl dieses Geld
You know what I'm sayin'? Yeah, yeah
Weißt du, was ich meine? Ja, ja
Ayo, put the Grants over there in the safe
Ayo, leg die Grants dort in den Safe
You know what I'm sayin'?
Weißt du, was ich meine?
'Cause we spendin' these Jacksons
Denn wir geben diese Jacksons aus
The Washington's go to wifey, you know how that go
Die Washingtons gehen an die Ehefrau, du weißt, wie das läuft
I'm sayin' that's what this is all about, right?
Ich meine, darum geht es hier, oder?
Clothes, bankrolls, and hoes
Kleidung, Geldrollen und Frauen
You know what I'm sayin'?
Weißt du, was ich meine?
Yo, then what, man, what?
Yo, dann was, Mann, was?
Visualizin' the realism of life and actuality
Visualisieren die Realität des Lebens und der Wirklichkeit
Fuck who's the baddest, a person's status depends on salary
Scheiß drauf, wer der Schlimmste ist, der Status einer Person hängt vom Gehalt ab
And my mentality is money-orientated
Und meine Mentalität ist geldorientiert
I'm destined to live the dream for all my peeps who never made it
Ich bin dazu bestimmt, den Traum für all meine Leute zu leben, die es nie geschafft haben
'Cause yeah, we were beginners in the hood as Five Percenters
Denn ja, wir waren Anfänger im Viertel als Fünfprozenter
But somethin' must of got in us 'cause all of us turned to sinners
Aber irgendwas muss in uns gekommen sein, denn wir alle wurden zu Sündern
Now some restin' in peace and some are sittin' in San Quentin
Jetzt ruhen einige in Frieden und einige sitzen in San Quentin
Others, such as myself, are tryin' to carry on tradition
Andere, wie ich, versuchen, die Tradition fortzusetzen
Keepin' this Schweppervescent street ghetto essence inside us
Diese Schweppervescent Straßenghetto-Essenz in uns zu bewahren
'Cause it provides us with the proper insight to guide us
Denn sie gibt uns die richtige Einsicht, um uns zu leiten
Even though we know, somehow we all gotta go
Obwohl wir wissen, dass wir irgendwie alle gehen müssen
But as long as we leavin' thievin'
Aber solange wir stehlen
We'll be leavin' with some kind of dough
Werden wir mit irgendeiner Art von Teig gehen
So, until that day we expire and turn to vapors
Also, bis zu dem Tag, an dem wir ablaufen und zu Dampf werden
Me and my capers will be somewhere stackin' plenty papers
Ich und meine Kumpels werden irgendwo sein und jede Menge Papiere stapeln
Keepin' it real, packin' steel, gettin' high
Echt bleiben, Stahl packen, high werden
'Cause life's a bitch and then you die
Denn das Leben ist eine Schlampe und dann stirbst du
Life's a bitch and then you die
Das Leben ist eine Schlampe und dann stirbst du
That's why we get high
Deshalb werden wir high
'Cause you never know when you're gonna go
Denn man weiß nie, wann man gehen muss
Life's a bitch and then you die
Das Leben ist eine Schlampe und dann stirbst du
That's why we puff lye
Deshalb rauchen wir Lye
'Cause you never know when you're gonna go
Denn man weiß nie, wann man gehen muss
Life's a bitch and then you die
Das Leben ist eine Schlampe und dann stirbst du
That's why we get high
Deshalb werden wir high
'Cause you never know when you're gonna go
Denn man weiß nie, wann man gehen muss
Life's a bitch and then you die
Das Leben ist eine Schlampe und dann stirbst du
That's why we puff lye
Deshalb rauchen wir Lye
I woke up early on my born day, I'm 20, it's a blessing
Ich wachte früh an meinem Geburtstag auf, ich bin 20, es ist ein Segen
The essence of adolescence leaves my body, now I'm fresh and
Die Essenz der Adoleszenz verlässt meinen Körper, jetzt bin ich frisch und
My physical frame is celebrated 'cause I made it
Mein physischer Rahmen wird gefeiert, weil ich es geschafft habe
One quarter through life, some godly-like thing created
Ein Viertel durchs Leben, irgendeine gottähnliche Sache erschaffen
Got rhymes 365 days annual, plus some
Habe Reime 365 Tage im Jahr, plus einige
Load up the mic and bust one, cuss while I pus from
Lade das Mikro auf und knalle einen ab, fluche, während ich aus
My skull 'cause it's pain in my brain vein, money maintain
Meinem Schädel drücke, denn es ist Schmerz in meiner Gehirnader, Geld erhalten
Don't go against the grain, simple and plain
Geh nicht gegen den Strich, einfach und klar
When I was young at this I used to do my thing hard
Als ich jung bei diesem war, habe ich meine Sache hart gemacht
Robbin' foreigners, take they wallets, they jewels and rip they green cards
Ausländer ausrauben, ihre Geldbörsen nehmen, ihre Juwelen und ihre Green Cards zerreissen
Dipped to the projects, flashin' my quick cash
Abgedippt zu den Projekten, blitzschnelles Bargeld zeigen
And got my first piece of ass, smokin' blunts with hash
Und bekam mein erstes Stück Arsch, rauchte Blunts mit Hasch
Now it's all about cash in abundance
Jetzt geht es nur noch um Geld in Hülle und Fülle
Niggas I used to run with is rich or doin' years in the hundreds
Niggas, mit denen ich früher rumhing, sind reich oder machen Jahre in den Hunderten
I switched my motto, instead of sayin', "Fuck tomorrow"
Ich habe mein Motto geändert, anstatt zu sagen: "Scheiß auf morgen"
That buck that bought a bottle could've struck the lotto
Dieser Dollar, der eine Flasche gekauft hat, hätte das Lotto knacken können
Once I stood on the block, loose cracks produce stacks
Einmal stand ich auf dem Block, lose Risse produzierten Stapel
I cooked up and cut small pieces to get my loot back
Ich kochte und schnitt kleine Stücke, um mein Beutegeld zurückzubekommen
Time is illmatic, keep static like wool fabric
Die Zeit ist illmatic, halte statisch wie Wollstoff
Pack a 4-matic that crack your whole cabbage
Packe eine 4-matic, die deinen ganzen Kohlkopf knackt
Life's a bitch and then you die
Das Leben ist eine Schlampe und dann stirbst du
That's why we get high
Deshalb werden wir high
'Cause you never know when you're gonna go
Denn man weiß nie, wann man gehen muss
Life's a bitch and then you die
Das Leben ist eine Schlampe und dann stirbst du
That's why we puff lye
Deshalb rauchen wir Lye
'Cause you never know when you're gonna go
Denn man weiß nie, wann man gehen muss
Life's a bitch and then you die
Das Leben ist eine Schlampe und dann stirbst du
That's why we get high
Deshalb werden wir high
'Cause you never know when you're gonna go
Denn man weiß nie, wann man gehen muss
Life's a bitch and then you die
Das Leben ist eine Schlampe und dann stirbst du
That's why we puff lye
Deshalb rauchen wir Lye
'Cause you never know when you're gonna go
Denn man weiß nie, wann man gehen muss
Life's a bitch and then you die
Das Leben ist eine Schlampe und dann stirbst du
Ayo, yo, what's up?
Ehi, ehi, come va?
Let's keep it real, son, count this money
Restiamo reali, figlio, contiamo questi soldi
You know what I'm sayin'? Yeah, yeah
Capisci quello che dico? Sì, sì
Ayo, put the Grants over there in the safe
Ehi, metti i Grant là nella cassaforte
You know what I'm sayin'?
Capisci quello che dico?
'Cause we spendin' these Jacksons
Perché stiamo spendendo questi Jackson
The Washington's go to wifey, you know how that go
I Washington vanno alla moglie, sai come va
I'm sayin' that's what this is all about, right?
Dico, è di questo che si tratta, giusto?
Clothes, bankrolls, and hoes
Vestiti, rotoli di banconote e ragazze
You know what I'm sayin'?
Capisci quello che dico?
Yo, then what, man, what?
Ehi, poi cosa, amico, cosa?
Visualizin' the realism of life and actuality
Visualizzando il realismo della vita e l'attualità
Fuck who's the baddest, a person's status depends on salary
Chissenefrega di chi è il più cattivo, lo status di una persona dipende dal salario
And my mentality is money-orientated
E la mia mentalità è orientata al denaro
I'm destined to live the dream for all my peeps who never made it
Sono destinato a vivere il sogno per tutti i miei amici che non ce l'hanno fatta
'Cause yeah, we were beginners in the hood as Five Percenters
Perché sì, eravamo principianti nel quartiere come Cinque Percento
But somethin' must of got in us 'cause all of us turned to sinners
Ma qualcosa deve esserci entrato perché tutti noi siamo diventati peccatori
Now some restin' in peace and some are sittin' in San Quentin
Ora alcuni riposano in pace e alcuni sono seduti a San Quentin
Others, such as myself, are tryin' to carry on tradition
Altri, come me, stanno cercando di portare avanti la tradizione
Keepin' this Schweppervescent street ghetto essence inside us
Mantenendo questa essenza di ghetto di strada Schweppervescente dentro di noi
'Cause it provides us with the proper insight to guide us
Perché ci fornisce la giusta intuizione per guidarci
Even though we know, somehow we all gotta go
Anche se sappiamo, in qualche modo tutti dobbiamo andare
But as long as we leavin' thievin'
Ma finché stiamo rubando
We'll be leavin' with some kind of dough
Stiamo lasciando con un po' di soldi
So, until that day we expire and turn to vapors
Quindi, fino al giorno in cui scadremo e ci trasformeremo in vapori
Me and my capers will be somewhere stackin' plenty papers
Io e i miei compari saremo da qualche parte a fare un sacco di soldi
Keepin' it real, packin' steel, gettin' high
Rimanendo reali, impacchettando acciaio, facendoci una canna
'Cause life's a bitch and then you die
Perché la vita è una stronza e poi muori
Life's a bitch and then you die
La vita è una stronza e poi muori
That's why we get high
Ecco perché ci facciamo una canna
'Cause you never know when you're gonna go
Perché non si sa mai quando te ne andrai
Life's a bitch and then you die
La vita è una stronza e poi muori
That's why we puff lye
Ecco perché fumiamo lye
'Cause you never know when you're gonna go
Perché non si sa mai quando te ne andrai
Life's a bitch and then you die
La vita è una stronza e poi muori
That's why we get high
Ecco perché ci facciamo una canna
'Cause you never know when you're gonna go
Perché non si sa mai quando te ne andrai
Life's a bitch and then you die
La vita è una stronza e poi muori
That's why we puff lye
Ecco perché fumiamo lye
I woke up early on my born day, I'm 20, it's a blessing
Mi sono svegliato presto il giorno del mio compleanno, ho 20 anni, è una benedizione
The essence of adolescence leaves my body, now I'm fresh and
L'essenza dell'adolescenza lascia il mio corpo, ora sono fresco
My physical frame is celebrated 'cause I made it
Il mio fisico è celebrato perché ce l'ho fatta
One quarter through life, some godly-like thing created
Un quarto di vita, una sorta di cosa divina creata
Got rhymes 365 days annual, plus some
Ho rime 365 giorni all'anno, più alcuni
Load up the mic and bust one, cuss while I pus from
Carico il microfono e ne sparo una, bestemmio mentre spingo da
My skull 'cause it's pain in my brain vein, money maintain
Il mio cranio perché è dolore nella mia vena cerebrale, denaro da mantenere
Don't go against the grain, simple and plain
Non andare controcorrente, semplice e chiaro
When I was young at this I used to do my thing hard
Quando ero giovane a questo facevo le mie cose duramente
Robbin' foreigners, take they wallets, they jewels and rip they green cards
Rubavo agli stranieri, prendevo i loro portafogli, i loro gioielli e strappavo le loro green card
Dipped to the projects, flashin' my quick cash
Mi tuffavo nei progetti, mostrando i miei soldi veloci
And got my first piece of ass, smokin' blunts with hash
E ho avuto il mio primo pezzo di culo, fumando canne con hash
Now it's all about cash in abundance
Ora è tutto questione di soldi in abbondanza
Niggas I used to run with is rich or doin' years in the hundreds
Niggas con cui correvo sono ricchi o fanno anni nelle centinaia
I switched my motto, instead of sayin', "Fuck tomorrow"
Ho cambiato il mio motto, invece di dire, "Fanculo domani"
That buck that bought a bottle could've struck the lotto
Quel dollaro che ha comprato una bottiglia avrebbe potuto vincere la lotto
Once I stood on the block, loose cracks produce stacks
Una volta stavo sul blocco, le crepe allentate producevano mucchi
I cooked up and cut small pieces to get my loot back
Ho cucinato e tagliato piccoli pezzi per riavere i miei soldi
Time is illmatic, keep static like wool fabric
Il tempo è illmatico, mantieni la statica come il tessuto di lana
Pack a 4-matic that crack your whole cabbage
Impacchetta un 4-matico che ti spacca tutta la testa
Life's a bitch and then you die
La vita è una stronza e poi muori
That's why we get high
Ecco perché ci facciamo una canna
'Cause you never know when you're gonna go
Perché non si sa mai quando te ne andrai
Life's a bitch and then you die
La vita è una stronza e poi muori
That's why we puff lye
Ecco perché fumiamo lye
'Cause you never know when you're gonna go
Perché non si sa mai quando te ne andrai
Life's a bitch and then you die
La vita è una stronza e poi muori
That's why we get high
Ecco perché ci facciamo una canna
'Cause you never know when you're gonna go
Perché non si sa mai quando te ne andrai
Life's a bitch and then you die
La vita è una stronza e poi muori
That's why we puff lye
Ecco perché fumiamo lye
'Cause you never know when you're gonna go
Perché non si sa mai quando te ne andrai
Life's a bitch and then you die
La vita è una stronza e poi muori
Ayo, yo, what's up?
Ayo, yo, apa kabar?
Let's keep it real, son, count this money
Mari kita jujur, nak, hitung uang ini
You know what I'm sayin'? Yeah, yeah
Kamu tahu apa yang saya maksud? Ya, ya
Ayo, put the Grants over there in the safe
Ayo, taruh Grant di sana di brankas
You know what I'm sayin'?
Kamu tahu apa yang saya maksud?
'Cause we spendin' these Jacksons
Karena kita menghabiskan Jackson ini
The Washington's go to wifey, you know how that go
Washington pergi ke istri, kamu tahu bagaimana itu berjalan
I'm sayin' that's what this is all about, right?
Saya bilang itu semua tentang apa, kan?
Clothes, bankrolls, and hoes
Pakaian, uang, dan wanita
You know what I'm sayin'?
Kamu tahu apa yang saya maksud?
Yo, then what, man, what?
Yo, lalu apa, man, apa?
Visualizin' the realism of life and actuality
Membayangkan realisme kehidupan dan kenyataan
Fuck who's the baddest, a person's status depends on salary
Bodo amat siapa yang paling jahat, status seseorang tergantung pada gaji
And my mentality is money-orientated
Dan mentalitas saya adalah berorientasi pada uang
I'm destined to live the dream for all my peeps who never made it
Saya ditakdirkan untuk hidup impian bagi semua teman saya yang tidak pernah berhasil
'Cause yeah, we were beginners in the hood as Five Percenters
Karena ya, kami adalah pemula di lingkungan sebagai Lima Persen
But somethin' must of got in us 'cause all of us turned to sinners
Tapi sesuatu pasti masuk ke dalam kita karena kita semua berubah menjadi pendosa
Now some restin' in peace and some are sittin' in San Quentin
Sekarang beberapa beristirahat dalam damai dan beberapa duduk di San Quentin
Others, such as myself, are tryin' to carry on tradition
Yang lain, seperti saya, mencoba melanjutkan tradisi
Keepin' this Schweppervescent street ghetto essence inside us
Menjaga esensi ghetto jalanan Schweppervescent ini di dalam kita
'Cause it provides us with the proper insight to guide us
Karena itu memberi kita wawasan yang tepat untuk membimbing kita
Even though we know, somehow we all gotta go
Meskipun kita tahu, entah bagaimana kita semua harus pergi
But as long as we leavin' thievin'
Tapi selama kita meninggalkan mencuri
We'll be leavin' with some kind of dough
Kita akan pergi dengan sejenis adonan
So, until that day we expire and turn to vapors
Jadi, sampai hari itu kita mati dan berubah menjadi uap
Me and my capers will be somewhere stackin' plenty papers
Saya dan rekan saya akan berada di suatu tempat menumpuk banyak kertas
Keepin' it real, packin' steel, gettin' high
Menjaga keaslian, membawa senjata, merokok
'Cause life's a bitch and then you die
Karena hidup adalah jalang dan kemudian kamu mati
Life's a bitch and then you die
Hidup adalah jalang dan kemudian kamu mati
That's why we get high
Itulah sebabnya kita merokok
'Cause you never know when you're gonna go
Karena kamu tidak pernah tahu kapan kamu akan pergi
Life's a bitch and then you die
Hidup adalah jalang dan kemudian kamu mati
That's why we puff lye
Itulah sebabnya kita merokok
'Cause you never know when you're gonna go
Karena kamu tidak pernah tahu kapan kamu akan pergi
Life's a bitch and then you die
Hidup adalah jalang dan kemudian kamu mati
That's why we get high
Itulah sebabnya kita merokok
'Cause you never know when you're gonna go
Karena kamu tidak pernah tahu kapan kamu akan pergi
Life's a bitch and then you die
Hidup adalah jalang dan kemudian kamu mati
That's why we puff lye
Itulah sebabnya kita merokok
I woke up early on my born day, I'm 20, it's a blessing
Saya bangun pagi di hari ulang tahun saya, saya berusia 20, itu adalah berkah
The essence of adolescence leaves my body, now I'm fresh and
Esensi masa remaja meninggalkan tubuh saya, sekarang saya segar
My physical frame is celebrated 'cause I made it
Bingkai fisik saya dirayakan karena saya berhasil
One quarter through life, some godly-like thing created
Satu perempat sepanjang hidup, sesuatu yang seperti Tuhan ciptakan
Got rhymes 365 days annual, plus some
Punya rima 365 hari setahun, ditambah beberapa
Load up the mic and bust one, cuss while I pus from
Muat mic dan pecahkan satu, sumpah saat saya mendorong dari
My skull 'cause it's pain in my brain vein, money maintain
Tengkorak saya karena ada rasa sakit di pembuluh otak saya, uang mempertahankan
Don't go against the grain, simple and plain
Jangan melawan arus, sederhana dan jelas
When I was young at this I used to do my thing hard
Ketika saya masih muda saya biasa bekerja keras
Robbin' foreigners, take they wallets, they jewels and rip they green cards
Merampok orang asing, ambil dompet mereka, perhiasan mereka dan robek kartu hijau mereka
Dipped to the projects, flashin' my quick cash
Menuju ke proyek, memamerkan uang tunai cepat saya
And got my first piece of ass, smokin' blunts with hash
Dan mendapatkan potongan pantat pertama saya, merokok ganja dengan hash
Now it's all about cash in abundance
Sekarang semuanya tentang uang dalam kelimpahan
Niggas I used to run with is rich or doin' years in the hundreds
Niggas yang biasa saya lari dengan kaya atau melakukan tahun dalam ratusan
I switched my motto, instead of sayin', "Fuck tomorrow"
Saya mengubah motto saya, alih-alih mengatakan, "Fuck besok"
That buck that bought a bottle could've struck the lotto
Itu buck yang membeli botol bisa memukul lotto
Once I stood on the block, loose cracks produce stacks
Sekali saya berdiri di blok, retak longgar menghasilkan tumpukan
I cooked up and cut small pieces to get my loot back
Saya masak dan potong kecil untuk mendapatkan kembali rampasan saya
Time is illmatic, keep static like wool fabric
Waktu adalah illmatic, tetap statis seperti kain wol
Pack a 4-matic that crack your whole cabbage
Bawa 4-matic yang retak seluruh kubis Anda
Life's a bitch and then you die
Hidup adalah jalang dan kemudian kamu mati
That's why we get high
Itulah sebabnya kita merokok
'Cause you never know when you're gonna go
Karena kamu tidak pernah tahu kapan kamu akan pergi
Life's a bitch and then you die
Hidup adalah jalang dan kemudian kamu mati
That's why we puff lye
Itulah sebabnya kita merokok
'Cause you never know when you're gonna go
Karena kamu tidak pernah tahu kapan kamu akan pergi
Life's a bitch and then you die
Hidup adalah jalang dan kemudian kamu mati
That's why we get high
Itulah sebabnya kita merokok
'Cause you never know when you're gonna go
Karena kamu tidak pernah tahu kapan kamu akan pergi
Life's a bitch and then you die
Hidup adalah jalang dan kemudian kamu mati
That's why we puff lye
Itulah sebabnya kita merokok
'Cause you never know when you're gonna go
Karena kamu tidak pernah tahu kapan kamu akan pergi
Life's a bitch and then you die
Hidup adalah jalang dan kemudian kamu mati
Ayo, yo, what's up?
嘿,嘿,怎么了?
Let's keep it real, son, count this money
让我们保持真实,儿子,数这些钱
You know what I'm sayin'? Yeah, yeah
你知道我在说什么吗?是的,是的
Ayo, put the Grants over there in the safe
嘿,把那些格兰特放在保险箱里
You know what I'm sayin'?
你知道我在说什么吗?
'Cause we spendin' these Jacksons
因为我们在花这些杰克逊
The Washington's go to wifey, you know how that go
华盛顿的去给老婆,你知道这是怎么回事
I'm sayin' that's what this is all about, right?
我说这就是一切的意义,对吧?
Clothes, bankrolls, and hoes
衣服,银行卷,和妓女
You know what I'm sayin'?
你知道我在说什么吗?
Yo, then what, man, what?
嘿,然后呢,男人,什么?
Visualizin' the realism of life and actuality
想象生活和现实的真实性
Fuck who's the baddest, a person's status depends on salary
不管谁是最坏的,一个人的地位取决于薪水
And my mentality is money-orientated
而我的心态是以金钱为导向的
I'm destined to live the dream for all my peeps who never made it
我注定要为那些没有实现梦想的人活出梦想
'Cause yeah, we were beginners in the hood as Five Percenters
因为是的,我们在贫民区是五分之一的初学者
But somethin' must of got in us 'cause all of us turned to sinners
但是一定有什么东西进入我们,因为我们都变成了罪人
Now some restin' in peace and some are sittin' in San Quentin
现在有些人安息在和平中,有些人坐在圣昆廷
Others, such as myself, are tryin' to carry on tradition
其他人,像我这样的,正在试图延续传统
Keepin' this Schweppervescent street ghetto essence inside us
保持这种街头贫民区的气息在我们内心
'Cause it provides us with the proper insight to guide us
因为它为我们提供了正确的洞察力来指导我们
Even though we know, somehow we all gotta go
即使我们知道,不知何故我们都必须走
But as long as we leavin' thievin'
但只要我们离开偷窃
We'll be leavin' with some kind of dough
我们会带着一些钱离开
So, until that day we expire and turn to vapors
所以,直到那一天我们消失,变成蒸汽
Me and my capers will be somewhere stackin' plenty papers
我和我的同伙会在某个地方堆积大量的纸
Keepin' it real, packin' steel, gettin' high
保持真实,装备钢铁,嗨
'Cause life's a bitch and then you die
因为生活就是个婊子,然后你就死了
Life's a bitch and then you die
生活就是个婊子,然后你就死了
That's why we get high
这就是我们为什么要嗨
'Cause you never know when you're gonna go
因为你永远不知道你什么时候会走
Life's a bitch and then you die
生活就是个婊子,然后你就死了
That's why we puff lye
这就是我们为什么要吸烟
'Cause you never know when you're gonna go
因为你永远不知道你什么时候会走
Life's a bitch and then you die
生活就是个婊子,然后你就死了
That's why we get high
这就是我们为什么要嗨
'Cause you never know when you're gonna go
因为你永远不知道你什么时候会走
Life's a bitch and then you die
生活就是个婊子,然后你就死了
That's why we puff lye
这就是我们为什么要吸烟
I woke up early on my born day, I'm 20, it's a blessing
我在我生日那天早早醒来,我20岁,这是一种祝福
The essence of adolescence leaves my body, now I'm fresh and
青春的本质离开了我的身体,现在我很新鲜
My physical frame is celebrated 'cause I made it
我的身体被庆祝,因为我做到了
One quarter through life, some godly-like thing created
通过生活的四分之一,一些像神一样的东西创造了
Got rhymes 365 days annual, plus some
我有365天的韵,还有一些
Load up the mic and bust one, cuss while I pus from
装上麦克风,破一下,我从
My skull 'cause it's pain in my brain vein, money maintain
我的头骨,因为我的脑血管疼痛,钱维持
Don't go against the grain, simple and plain
不要违背常规,简单明了
When I was young at this I used to do my thing hard
当我年轻的时候,我用力做我的事情
Robbin' foreigners, take they wallets, they jewels and rip they green cards
抢劫外国人,拿他们的钱包,他们的珠宝,撕他们的绿卡
Dipped to the projects, flashin' my quick cash
跑到项目中,闪烁我的快速现金
And got my first piece of ass, smokin' blunts with hash
并得到了我第一块屁股,抽着大麻和哈希
Now it's all about cash in abundance
现在全都是关于现金的丰富
Niggas I used to run with is rich or doin' years in the hundreds
我过去常常和富人或在百年里做事的黑人一起跑
I switched my motto, instead of sayin', "Fuck tomorrow"
我改变了我的座右铭,而不是说,“去他的明天”
That buck that bought a bottle could've struck the lotto
那个买了一瓶的钱可能会中彩票
Once I stood on the block, loose cracks produce stacks
曾经我站在街头,松散的裂缝产生堆积
I cooked up and cut small pieces to get my loot back
我烹饪和切小块来回收我的战利品
Time is illmatic, keep static like wool fabric
时间是病态的,保持静态像羊毛布料
Pack a 4-matic that crack your whole cabbage
装一个4自动,那会破你的整个卷心菜
Life's a bitch and then you die
生活就是个婊子,然后你就死了
That's why we get high
这就是我们为什么要嗨
'Cause you never know when you're gonna go
因为你永远不知道你什么时候会走
Life's a bitch and then you die
生活就是个婊子,然后你就死了
That's why we puff lye
这就是我们为什么要吸烟
'Cause you never know when you're gonna go
因为你永远不知道你什么时候会走
Life's a bitch and then you die
生活就是个婊子,然后你就死了
That's why we get high
这就是我们为什么要嗨
'Cause you never know when you're gonna go
因为你永远不知道你什么时候会走
Life's a bitch and then you die
生活就是个婊子,然后你就死了
That's why we puff lye
这就是我们为什么要吸烟
'Cause you never know when you're gonna go
因为你永远不知道你什么时候会走
Life's a bitch and then you die
生活就是个婊子,然后你就死了
[Перевод песни Nas — «Life’s a Bitch» ft. AZ]
[Интро: AZ & Nas]
Эй! Чё как, как сам?
Давай по-чесноку, сынок! Считай деньги
Сечёшь, о чём я? Ага, ага
Йоу, сложи «Грантов» сюда в сейф
Сечёшь, о чём я?
Мы будем тратить «Джексонов»
«Вашингтоны» пойдут жене, сам понимаешь
Говорю, в этом ведь вся суть, так ведь?
Шмотки, бабки и тёлки
Сечёшь, о чём я?
Йо, а потом что, чувак, что?
[Куплет 1: AZ]
Визуализирую реализм жизни, в действительности
Похуй, кто самый наглый, статус человека зависит от оклада
А мой менталитет ориентирован на деньги
Рассчитываю оживить мечту ради всех ребят, которым этого не суждено
Ведь, да, мы были первыми пятипроцентниками на районе
Но всё же в нас есть что-то, превратившие нас всех в грешников
Сейчас некоторые лежат в сырой земле, а некоторые сидят в Сан-Квентине
Остальные, включая меня, стараются продолжить традицию
Сохраняя сущность швепсбуждённого гетто в наших сердцах
Ведь оно нас обеспечивает проницательностью и направляет
Хотя, мы знаем, что, как ни крути, все мы умрём
Но пока мы уходим с места кражи, мы уходим с кое-каким баблом
Так что до дня, когда наше время истечёт, и мы обратимся в дым
Я и мои воротилы будем где-нибудь складывать «капусту»
Жить по чести, носить стволы, накуриваться
Ибо жизнь – сука, а потом ты умрёшь
[Припев: AZ]
Жизнь – сука, а потом ты умрёшь, посему мы накуриваемся
Ведь никогда не знаешь, когда покинешь этот мир
Жизнь – сука, а потом ты умрёшь, посему мы пыхаем травку
Ведь никогда не знаешь, когда покинешь этот мир
Жизнь – сука, а потом ты умрёшь, посему мы накуриваемся
Ведь никогда не знаешь, когда покинешь этот мир
Жизнь – сука, а потом ты умрёшь, посему мы пыхаем травку
[Куплет 2: Nas]
Я проснулся рано в день рождения; мне двадцать и это дар
Юношеская сущность покидает моё тело, теперь я свеж и
Моя физическая оболочка чествует то, что я столько прожил
Четверть жизни, богоподобной сущностью созданная
Есть рифмы 365 дней в году и даже больше
Загружаю микрофон и заряжаю, ругаясь, выдавливаю гной
Из своего черепа, ведь боль течёт в мозгу; храни деньги
Не при против общего течения — просто и ясно
Когда я был юнцом, то играл жёстко
Грабил иностранцев, вырывал у них бумажники, ювелирку и их грин-карты
Нырял в трущобы, светил этим быстрым наликом
И цеплял себе первую попку, куря косяки с гашиком
Сейчас вся суть в изобилии кэша
Ниггеры, с которыми я гонял, теперь богаты либо мотают сроки по сотне лет
Я сменил девиз: вместо слов «похуй на завтра»
Бакс, который стоила бутылка, может выиграть в лотерею
Когда-то я стоял на районе: сбывал крэк и собирал лавэ
Я варил и резал на маленькие кусочки, чтобы отбить кровные
Время – здравотично, коплю статику, как шерстяная фабрика
Беру «четвертак», чтобы разнести всю твою тыкву
[Припев: AZ]
Жизнь – сука, а потом ты умрёшь, посему мы накуриваемся
Ведь никогда не знаешь, когда покинешь этот мир
Жизнь – сука, а потом ты умрёшь, посему мы пыхаем травку
Ведь никогда не знаешь, когда покинешь этот мир
Жизнь – сука, а потом ты умрёшь, посему мы накуриваемся
Ведь никогда не знаешь, когда покинешь этот мир
Жизнь – сука, а потом ты умрёшь, посему мы пыхаем травку
Ведь никогда не знаешь, когда покинешь этот мир
Жизнь – сука, а потом ты умрёшь
[Соло трубы: Olu Dara]