América Vibra

Alexandre Carlo

Paroles Traduction

América vibra
América vibra
América vibra
América, América

Testify and bring to justice
The trees they've fallen
I am a witness
If the future's not bright
Then I will make it
I can't sit around and take it

América vibra (c'mon)
América (yeah-yeah) vibra (step it down)
América vibra
América, América

Os mesmos pensamentos tortos do passado
Voltaram outra vez
Para tentarem sequestrar todos direitos
Que o pobre povo tem
Nossos sonhos são tão grandes que não cabem
Nos porões dessa ignorância
E a consciência do que somos e podemos é o fogo da esperança

América vibra
América vibra
América vibra
América, América

No queremos muros, nosotros somos puentes
No queremos hambre, nosotros somos vida
No queremos armas, nosotros somos paz
No queremos odio, no queremos odio
Nosotros somos amor

América vibra
América vibra
América vibra
América, América

América vibra
América vibre
América vibra
América vibre
América vibra
América vibre
América, América
Amérique, Amérique
Testify and bring to justice
Témoignez et rendez justice
The trees they've fallen
Les arbres sont tombés
I am a witness
Je suis un témoin
If the future's not bright
Si l'avenir n'est pas radieux
Then I will make it
Alors je le rendrai
I can't sit around and take it
Je ne peux pas rester là à le subir
América vibra (c'mon)
América vibre (allez)
América (yeah-yeah) vibra (step it down)
Amérique (ouais-ouais) vibre (calmez-vous)
América vibra
América vibre
América, América
Amérique, Amérique
Os mesmos pensamentos tortos do passado
Les mêmes pensées tordues du passé
Voltaram outra vez
Sont revenues encore une fois
Para tentarem sequestrar todos direitos
Pour essayer de kidnapper tous les droits
Que o pobre povo tem
Que le pauvre peuple a
Nossos sonhos são tão grandes que não cabem
Nos rêves sont si grands qu'ils ne rentrent pas
Nos porões dessa ignorância
Dans les sous-sols de cette ignorance
E a consciência do que somos e podemos é o fogo da esperança
Et la conscience de ce que nous sommes et pouvons est le feu de l'espoir
América vibra
América vibre
América vibra
América vibre
América vibra
América vibre
América, América
Amérique, Amérique
No queremos muros, nosotros somos puentes
Nous ne voulons pas de murs, nous sommes des ponts
No queremos hambre, nosotros somos vida
Nous ne voulons pas de faim, nous sommes la vie
No queremos armas, nosotros somos paz
Nous ne voulons pas d'armes, nous sommes la paix
No queremos odio, no queremos odio
Nous ne voulons pas de haine, nous ne voulons pas de haine
Nosotros somos amor
Nous sommes l'amour
América vibra
América vibre
América vibra
América vibre
América vibra
América vibre
América, América
Amérique, Amérique
América vibra
America vibrates
América vibra
America vibrates
América vibra
America vibrates
América, América
America, America
Testify and bring to justice
Testify and bring to justice
The trees they've fallen
The trees they've fallen
I am a witness
I am a witness
If the future's not bright
If the future's not bright
Then I will make it
Then I will make it
I can't sit around and take it
I can't sit around and take it
América vibra (c'mon)
America vibrates (c'mon)
América (yeah-yeah) vibra (step it down)
America (yeah-yeah) vibrates (step it down)
América vibra
America vibrates
América, América
America, America
Os mesmos pensamentos tortos do passado
The same twisted thoughts from the past
Voltaram outra vez
Have returned again
Para tentarem sequestrar todos direitos
To try to hijack all the rights
Que o pobre povo tem
That the poor people have
Nossos sonhos são tão grandes que não cabem
Our dreams are so big that they don't fit
Nos porões dessa ignorância
In the basements of this ignorance
E a consciência do que somos e podemos é o fogo da esperança
And the awareness of what we are and can be is the fire of hope
América vibra
America vibrates
América vibra
America vibrates
América vibra
America vibrates
América, América
America, America
No queremos muros, nosotros somos puentes
We don't want walls, we are bridges
No queremos hambre, nosotros somos vida
We don't want hunger, we are life
No queremos armas, nosotros somos paz
We don't want weapons, we are peace
No queremos odio, no queremos odio
We don't want hate, we don't want hate
Nosotros somos amor
We are love
América vibra
America vibrates
América vibra
America vibrates
América vibra
America vibrates
América, América
America, America
América vibra
América vibra
América vibra
América vibra
América vibra
América vibra
América, América
América, América
Testify and bring to justice
Testifica y lleva a la justicia
The trees they've fallen
Los árboles que han caído
I am a witness
Soy un testigo
If the future's not bright
Si el futuro no es brillante
Then I will make it
Entonces lo haré
I can't sit around and take it
No puedo sentarme y soportarlo
América vibra (c'mon)
América vibra (vamos)
América (yeah-yeah) vibra (step it down)
América (sí-sí) vibra (bájalo)
América vibra
América vibra
América, América
América, América
Os mesmos pensamentos tortos do passado
Los mismos pensamientos torcidos del pasado
Voltaram outra vez
Han vuelto otra vez
Para tentarem sequestrar todos direitos
Para intentar secuestrar todos los derechos
Que o pobre povo tem
Que el pobre pueblo tiene
Nossos sonhos são tão grandes que não cabem
Nuestros sueños son tan grandes que no caben
Nos porões dessa ignorância
En los sótanos de esta ignorancia
E a consciência do que somos e podemos é o fogo da esperança
Y la conciencia de lo que somos y podemos es el fuego de la esperanza
América vibra
América vibra
América vibra
América vibra
América vibra
América vibra
América, América
América, América
No queremos muros, nosotros somos puentes
No queremos muros, nosotros somos puentes
No queremos hambre, nosotros somos vida
No queremos hambre, nosotros somos vida
No queremos armas, nosotros somos paz
No queremos armas, nosotros somos paz
No queremos odio, no queremos odio
No queremos odio, no queremos odio
Nosotros somos amor
Nosotros somos amor
América vibra
América vibra
América vibra
América vibra
América vibra
América vibra
América, América
América, América
América vibra
Amerika vibriert
América vibra
Amerika vibriert
América vibra
Amerika vibriert
América, América
Amerika, Amerika
Testify and bring to justice
Bezeugen und zur Rechenschaft ziehen
The trees they've fallen
Die Bäume, die gefallen sind
I am a witness
Ich bin ein Zeuge
If the future's not bright
Wenn die Zukunft nicht hell ist
Then I will make it
Dann werde ich es machen
I can't sit around and take it
Ich kann nicht herumsitzen und es hinnehmen
América vibra (c'mon)
Amerika vibriert (los geht's)
América (yeah-yeah) vibra (step it down)
Amerika (ja-ja) vibriert (schritt es runter)
América vibra
Amerika vibriert
América, América
Amerika, Amerika
Os mesmos pensamentos tortos do passado
Die gleichen krummen Gedanken der Vergangenheit
Voltaram outra vez
Sind wieder zurückgekehrt
Para tentarem sequestrar todos direitos
Um zu versuchen, alle Rechte zu entführen
Que o pobre povo tem
Die das arme Volk hat
Nossos sonhos são tão grandes que não cabem
Unsere Träume sind so groß, dass sie nicht passen
Nos porões dessa ignorância
In den Kellern dieser Ignoranz
E a consciência do que somos e podemos é o fogo da esperança
Und das Bewusstsein dessen, was wir sind und können, ist das Feuer der Hoffnung
América vibra
Amerika vibriert
América vibra
Amerika vibriert
América vibra
Amerika vibriert
América, América
Amerika, Amerika
No queremos muros, nosotros somos puentes
Wir wollen keine Mauern, wir sind Brücken
No queremos hambre, nosotros somos vida
Wir wollen keinen Hunger, wir sind Leben
No queremos armas, nosotros somos paz
Wir wollen keine Waffen, wir sind Frieden
No queremos odio, no queremos odio
Wir wollen keinen Hass, wir wollen keinen Hass
Nosotros somos amor
Wir sind Liebe
América vibra
Amerika vibriert
América vibra
Amerika vibriert
América vibra
Amerika vibriert
América, América
Amerika, Amerika
América vibra
America vibra
América vibra
America vibra
América vibra
America vibra
América, América
America, America
Testify and bring to justice
Testimonia e porta alla giustizia
The trees they've fallen
Gli alberi che sono caduti
I am a witness
Io sono un testimone
If the future's not bright
Se il futuro non è luminoso
Then I will make it
Allora lo farò
I can't sit around and take it
Non posso stare seduto e subirlo
América vibra (c'mon)
America vibra (avanti)
América (yeah-yeah) vibra (step it down)
America (sì-sì) vibra (calmati)
América vibra
America vibra
América, América
America, America
Os mesmos pensamentos tortos do passado
Gli stessi pensieri tortuosi del passato
Voltaram outra vez
Sono tornati di nuovo
Para tentarem sequestrar todos direitos
Per cercare di sequestrare tutti i diritti
Que o pobre povo tem
Che il povero popolo ha
Nossos sonhos são tão grandes que não cabem
I nostri sogni sono così grandi che non ci stanno
Nos porões dessa ignorância
Nelle cantine di questa ignoranza
E a consciência do que somos e podemos é o fogo da esperança
E la consapevolezza di ciò che siamo e possiamo è il fuoco della speranza
América vibra
America vibra
América vibra
America vibra
América vibra
America vibra
América, América
America, America
No queremos muros, nosotros somos puentes
Non vogliamo muri, noi siamo ponti
No queremos hambre, nosotros somos vida
Non vogliamo fame, noi siamo vita
No queremos armas, nosotros somos paz
Non vogliamo armi, noi siamo pace
No queremos odio, no queremos odio
Non vogliamo odio, non vogliamo odio
Nosotros somos amor
Noi siamo amore
América vibra
America vibra
América vibra
America vibra
América vibra
America vibra
América, América
America, America

Curiosités sur la chanson América Vibra de Natiruts

Sur quels albums la chanson “América Vibra” a-t-elle été lancée par Natiruts?
Natiruts a lancé la chanson sur les albums “Good Vibration - Vol. 1” en 2021 et “Good Vibration” en 2021.
Qui a composé la chanson “América Vibra” de Natiruts?
La chanson “América Vibra” de Natiruts a été composée par Alexandre Carlo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Natiruts

Autres artistes de Reggae pop