Make A Wish (Birthday Song) [English Ver.]

Bobii Lewis, Dong Wook Jung, Hyun Koo Kang, Karen Poole, Sonny Mason

Paroles Traduction

Oh, eh, oh, ah

See you looking right here
Don't hesitate
Fully booked up for you
I squeeze in a date
Girl you got me excited
I wanna play
It's like I been at sea the way
I been on a wave

I want you to come join me
Swimming in the money like royalty
She said baby, you don't have to spoil me
She just want me to spoil her with loyalty

Sweet tooth I eat all of the skittles
I like my donuts with jam in the middle
You're a great example of what I'm into
I was thinking we could jam for a little
You're all that I want
Let me show what I'm on

I can do this all night
Back it up, back it up
Girl, you just my type
We should match it up match it up (you should)
Girl, you're lit, there ain't no one finer
One in a milly, yeah, you light the fire
Ah before I change my mind
It's your birthday make a wish

Hoo you should make a wish
I, I'll give you anything
Make a wish
(Let me do it for you)

Never take a break
You always working overtime

Let's just run away memories to make
You a diamond, see you glowing in the (dark)
That's why it's funny
When you're calling me a (star)
You're my sugar rush
You really got me (charged)
(Really got me charged star)

Sweet tooth I know how to nibble
Ice cream, no flake, lemon drizzle
Chocolate milkshake just a little
Oreo marshmallow with the sprinkles
You're all that I want
Let me show what I'm on

I can do this all night
Back it up, back it up
Girl, you just my type
We should match it up, match it up (you should)
Girl you're lit, there ain't no one finer
One in a milly, yeah, you light the fire
Ah before I change my mind
It's your birthday make a wish

Girl your energy
It lifts me high (lifts me high)
Put my heart and pride
On the line (I'll do it for you)
I don't know why it took so long to realize
(I should've seen it from before)
Been tryna tell you you're

It's your birthday
It's your birthday
It's your birthday
It's your birthday, now make a wish

I can do this all night
(I can do it got the cash)
(You know I like to splash so throw in a bag)
Oh oh oh that I want
It's your birthday
It's your birthday
It's your birthday
It's your birthday now make a wish

Girl, you're lit, there ain't no one finer
One in a milly yeah, you light the fire
Ah before I change my mind
It's your birthday, make a wish

I can do this all night
Back it up, back it up, yeah
Girl, you just my type
We should match it up, match it up (you should)
Girl, you're lit, there ain't no one finer
One in a milly, yeah, you light the fire
Ah before I change my mind
It's your birthday, make a wish

Yeah, make a wish
(It's your birthday, it's your) make a wish
(I'll give you birthday cake yea) make a wish, yeah

I can do this all night, make a wish
(It's your birthday it's your birthday) make a wish
(It's your birthday it's your birthday now)
Make a wish

Oh, eh, oh, ah
Oh, eh, oh, ah
See you looking right here
Je te vois me regarder ici
Don't hesitate
N'hésite pas
Fully booked up for you
Complètement réservé pour toi
I squeeze in a date
Je trouve une date
Girl you got me excited
Fille, tu m'excites
I wanna play
Je veux jouer
It's like I been at sea the way
C'est comme si j'étais en mer
I been on a wave
J'ai été sur une vague
I want you to come join me
Je veux que tu viennes me rejoindre
Swimming in the money like royalty
Nager dans l'argent comme la royauté
She said baby, you don't have to spoil me
Elle a dit bébé, tu n'as pas à me gâter
She just want me to spoil her with loyalty
Elle veut juste que je la gâte avec de la loyauté
Sweet tooth I eat all of the skittles
Dent sucrée, je mange tous les skittles
I like my donuts with jam in the middle
J'aime mes beignets avec de la confiture au milieu
You're a great example of what I'm into
Tu es un excellent exemple de ce qui m'intéresse
I was thinking we could jam for a little
Je pensais que nous pourrions faire de la confiture pendant un moment
You're all that I want
Tu es tout ce que je veux
Let me show what I'm on
Laisse-moi te montrer ce que je suis
I can do this all night
Je peux faire ça toute la nuit
Back it up, back it up
Recule, recule
Girl, you just my type
Fille, tu es juste mon type
We should match it up match it up (you should)
Nous devrions nous assortir, nous assortir (tu devrais)
Girl, you're lit, there ain't no one finer
Fille, tu es allumée, il n'y a personne de plus beau
One in a milly, yeah, you light the fire
Une sur un million, ouais, tu allumes le feu
Ah before I change my mind
Ah avant que je change d'avis
It's your birthday make a wish
C'est ton anniversaire, fais un vœu
Hoo you should make a wish
Hoo tu devrais faire un vœu
I, I'll give you anything
Je, je te donnerai n'importe quoi
Make a wish
Fais un vœu
(Let me do it for you)
(Laisse-moi le faire pour toi)
Never take a break
Ne jamais prendre de pause
You always working overtime
Tu travailles toujours en heures supplémentaires
Let's just run away memories to make
Fuyons juste pour créer des souvenirs
You a diamond, see you glowing in the (dark)
Tu es un diamant, je te vois briller dans le (noir)
That's why it's funny
C'est pourquoi c'est drôle
When you're calling me a (star)
Quand tu m'appelles une (étoile)
You're my sugar rush
Tu es mon coup de sucre
You really got me (charged)
Tu m'as vraiment (chargé)
(Really got me charged star)
(Vraiment chargé étoile)
Sweet tooth I know how to nibble
Dent sucrée, je sais comment grignoter
Ice cream, no flake, lemon drizzle
Glace, pas de flocon, citron givré
Chocolate milkshake just a little
Milkshake au chocolat juste un peu
Oreo marshmallow with the sprinkles
Oreo guimauve avec les paillettes
You're all that I want
Tu es tout ce que je veux
Let me show what I'm on
Laisse-moi te montrer ce que je suis
I can do this all night
Je peux faire ça toute la nuit
Back it up, back it up
Recule, recule
Girl, you just my type
Fille, tu es juste mon type
We should match it up, match it up (you should)
Nous devrions nous assortir, nous assortir (tu devrais)
Girl you're lit, there ain't no one finer
Fille, tu es allumée, il n'y a personne de plus beau
One in a milly, yeah, you light the fire
Une sur un million, ouais, tu allumes le feu
Ah before I change my mind
Ah avant que je change d'avis
It's your birthday make a wish
C'est ton anniversaire, fais un vœu
Girl your energy
Fille, ton énergie
It lifts me high (lifts me high)
Ça me soulève (ça me soulève)
Put my heart and pride
Mettre mon cœur et ma fierté
On the line (I'll do it for you)
Sur la ligne (je le ferai pour toi)
I don't know why it took so long to realize
Je ne sais pas pourquoi il a fallu si longtemps pour réaliser
(I should've seen it from before)
(J'aurais dû le voir avant)
Been tryna tell you you're
J'essaie de te dire que tu es
It's your birthday
C'est ton anniversaire
It's your birthday
C'est ton anniversaire
It's your birthday
C'est ton anniversaire
It's your birthday, now make a wish
C'est ton anniversaire, maintenant fais un vœu
I can do this all night
Je peux faire ça toute la nuit
(I can do it got the cash)
(Je peux le faire, j'ai de l'argent)
(You know I like to splash so throw in a bag)
(Tu sais que j'aime faire la fête, alors jette un sac)
Oh oh oh that I want
Oh oh oh que je veux
It's your birthday
C'est ton anniversaire
It's your birthday
C'est ton anniversaire
It's your birthday
C'est ton anniversaire
It's your birthday now make a wish
C'est ton anniversaire maintenant fais un vœu
Girl, you're lit, there ain't no one finer
Fille, tu es allumée, il n'y a personne de plus beau
One in a milly yeah, you light the fire
Une sur un million, ouais, tu allumes le feu
Ah before I change my mind
Ah avant que je change d'avis
It's your birthday, make a wish
C'est ton anniversaire, fais un vœu
I can do this all night
Je peux faire ça toute la nuit
Back it up, back it up, yeah
Recule, recule, ouais
Girl, you just my type
Fille, tu es juste mon type
We should match it up, match it up (you should)
Nous devrions nous assortir, nous assortir (tu devrais)
Girl, you're lit, there ain't no one finer
Fille, tu es allumée, il n'y a personne de plus beau
One in a milly, yeah, you light the fire
Une sur un million, ouais, tu allumes le feu
Ah before I change my mind
Ah avant que je change d'avis
It's your birthday, make a wish
C'est ton anniversaire, fais un vœu
Yeah, make a wish
Ouais, fais un vœu
(It's your birthday, it's your) make a wish
(C'est ton anniversaire, c'est ton) fais un vœu
(I'll give you birthday cake yea) make a wish, yeah
(Je te donnerai un gâteau d'anniversaire oui) fais un vœu, ouais
I can do this all night, make a wish
Je peux faire ça toute la nuit, fais un vœu
(It's your birthday it's your birthday) make a wish
(C'est ton anniversaire c'est ton anniversaire) fais un vœu
(It's your birthday it's your birthday now)
(C'est ton anniversaire c'est ton anniversaire maintenant)
Make a wish
Fais un vœu
Oh, eh, oh, ah
Oh, eh, oh, ah
See you looking right here
Vejo você olhando bem aqui
Don't hesitate
Não hesite
Fully booked up for you
Totalmente reservado para você
I squeeze in a date
Eu encaixo um encontro
Girl you got me excited
Garota, você me deixou animado
I wanna play
Eu quero brincar
It's like I been at sea the way
É como se eu estivesse no mar
I been on a wave
Eu estive numa onda
I want you to come join me
Eu quero que você venha se juntar a mim
Swimming in the money like royalty
Nadando no dinheiro como realeza
She said baby, you don't have to spoil me
Ela disse, baby, você não precisa me mimar
She just want me to spoil her with loyalty
Ela só quer que eu a mime com lealdade
Sweet tooth I eat all of the skittles
Dente doce, eu como todos os skittles
I like my donuts with jam in the middle
Eu gosto dos meus donuts com geleia no meio
You're a great example of what I'm into
Você é um ótimo exemplo do que eu gosto
I was thinking we could jam for a little
Eu estava pensando que poderíamos tocar um pouco
You're all that I want
Você é tudo que eu quero
Let me show what I'm on
Deixe-me mostrar o que eu estou
I can do this all night
Eu posso fazer isso a noite toda
Back it up, back it up
Recue, recue
Girl, you just my type
Garota, você é exatamente o meu tipo
We should match it up match it up (you should)
Nós deveríamos combinar, combinar (você deveria)
Girl, you're lit, there ain't no one finer
Garota, você é incrível, não há ninguém melhor
One in a milly, yeah, you light the fire
Uma em um milhão, sim, você acende o fogo
Ah before I change my mind
Ah antes que eu mude de ideia
It's your birthday make a wish
É o seu aniversário, faça um pedido
Hoo you should make a wish
Hoo você deveria fazer um pedido
I, I'll give you anything
Eu, eu te darei qualquer coisa
Make a wish
Faça um pedido
(Let me do it for you)
(Deixe-me fazer isso por você)
Never take a break
Nunca tire uma folga
You always working overtime
Você sempre trabalha horas extras
Let's just run away memories to make
Vamos apenas fugir, criar memórias
You a diamond, see you glowing in the (dark)
Você é um diamante, vejo você brilhando no (escuro)
That's why it's funny
É por isso que é engraçado
When you're calling me a (star)
Quando você me chama de (estrela)
You're my sugar rush
Você é minha onda de açúcar
You really got me (charged)
Você realmente me deixou (carregado)
(Really got me charged star)
(Realmente me deixou carregado, estrela)
Sweet tooth I know how to nibble
Dente doce, eu sei como morder
Ice cream, no flake, lemon drizzle
Sorvete, sem flocos, limão
Chocolate milkshake just a little
Milkshake de chocolate, só um pouco
Oreo marshmallow with the sprinkles
Marshmallow de Oreo com os confeitos
You're all that I want
Você é tudo que eu quero
Let me show what I'm on
Deixe-me mostrar o que eu estou
I can do this all night
Eu posso fazer isso a noite toda
Back it up, back it up
Recue, recue
Girl, you just my type
Garota, você é exatamente o meu tipo
We should match it up, match it up (you should)
Nós deveríamos combinar, combinar (você deveria)
Girl you're lit, there ain't no one finer
Garota, você é incrível, não há ninguém melhor
One in a milly, yeah, you light the fire
Uma em um milhão, sim, você acende o fogo
Ah before I change my mind
Ah antes que eu mude de ideia
It's your birthday make a wish
É o seu aniversário, faça um pedido
Girl your energy
Garota, sua energia
It lifts me high (lifts me high)
Me eleva (me eleva)
Put my heart and pride
Coloque meu coração e orgulho
On the line (I'll do it for you)
Na linha (eu farei isso por você)
I don't know why it took so long to realize
Eu não sei por que demorei tanto para perceber
(I should've seen it from before)
(Eu deveria ter visto isso antes)
Been tryna tell you you're
Estive tentando te dizer que você é
It's your birthday
É o seu aniversário
It's your birthday
É o seu aniversário
It's your birthday
É o seu aniversário
It's your birthday, now make a wish
É o seu aniversário, agora faça um pedido
I can do this all night
Eu posso fazer isso a noite toda
(I can do it got the cash)
(Eu posso fazer isso, tenho o dinheiro)
(You know I like to splash so throw in a bag)
(Você sabe que eu gosto de esbanjar, então jogue numa bolsa)
Oh oh oh that I want
Oh oh oh que eu quero
It's your birthday
É o seu aniversário
It's your birthday
É o seu aniversário
It's your birthday
É o seu aniversário
It's your birthday now make a wish
É o seu aniversário, agora faça um pedido
Girl, you're lit, there ain't no one finer
Garota, você é incrível, não há ninguém melhor
One in a milly yeah, you light the fire
Uma em um milhão, sim, você acende o fogo
Ah before I change my mind
Ah antes que eu mude de ideia
It's your birthday, make a wish
É o seu aniversário, faça um pedido
I can do this all night
Eu posso fazer isso a noite toda
Back it up, back it up, yeah
Recue, recue, sim
Girl, you just my type
Garota, você é exatamente o meu tipo
We should match it up, match it up (you should)
Nós deveríamos combinar, combinar (você deveria)
Girl, you're lit, there ain't no one finer
Garota, você é incrível, não há ninguém melhor
One in a milly, yeah, you light the fire
Uma em um milhão, sim, você acende o fogo
Ah before I change my mind
Ah antes que eu mude de ideia
It's your birthday, make a wish
É o seu aniversário, faça um pedido
Yeah, make a wish
Sim, faça um pedido
(It's your birthday, it's your) make a wish
(É o seu aniversário, é o seu) faça um pedido
(I'll give you birthday cake yea) make a wish, yeah
(Eu te darei bolo de aniversário sim) faça um pedido, sim
I can do this all night, make a wish
Eu posso fazer isso a noite toda, faça um pedido
(It's your birthday it's your birthday) make a wish
(É o seu aniversário, é o seu aniversário) faça um pedido
(It's your birthday it's your birthday now)
(É o seu aniversário, é o seu aniversário agora)
Make a wish
Faça um pedido
Oh, eh, oh, ah
Oh, eh, oh, ah
See you looking right here
Te veo mirando aquí
Don't hesitate
No dudes
Fully booked up for you
Totalmente reservado para ti
I squeeze in a date
Ajusto una cita
Girl you got me excited
Chica, me tienes emocionado
I wanna play
Quiero jugar
It's like I been at sea the way
Es como si hubiera estado en el mar
I been on a wave
He estado en una ola
I want you to come join me
Quiero que vengas a unirte a mí
Swimming in the money like royalty
Nadando en el dinero como la realeza
She said baby, you don't have to spoil me
Ella dijo bebé, no tienes que mimarme
She just want me to spoil her with loyalty
Solo quiere que la mime con lealtad
Sweet tooth I eat all of the skittles
Dulce diente, me como todos los skittles
I like my donuts with jam in the middle
Me gustan mis donuts con mermelada en el medio
You're a great example of what I'm into
Eres un gran ejemplo de lo que me gusta
I was thinking we could jam for a little
Estaba pensando que podríamos tocar un poco
You're all that I want
Eres todo lo que quiero
Let me show what I'm on
Déjame mostrarte lo que tengo
I can do this all night
Puedo hacer esto toda la noche
Back it up, back it up
Retrocede, retrocede
Girl, you just my type
Chica, eres justo mi tipo
We should match it up match it up (you should)
Deberíamos emparejarnos, emparejarnos (deberías)
Girl, you're lit, there ain't no one finer
Chica, estás encendida, no hay nadie mejor
One in a milly, yeah, you light the fire
Una en un millón, sí, enciendes el fuego
Ah before I change my mind
Ah antes de que cambie de opinión
It's your birthday make a wish
Es tu cumpleaños, pide un deseo
Hoo you should make a wish
Hoo deberías pedir un deseo
I, I'll give you anything
Yo, te daré cualquier cosa
Make a wish
Pide un deseo
(Let me do it for you)
(Deja que lo haga por ti)
Never take a break
Nunca tomes un descanso
You always working overtime
Siempre estás trabajando horas extras
Let's just run away memories to make
Solo huyamos, hagamos recuerdos
You a diamond, see you glowing in the (dark)
Eres un diamante, te veo brillando en la (oscuridad)
That's why it's funny
Por eso es gracioso
When you're calling me a (star)
Cuando me llamas (estrella)
You're my sugar rush
Eres mi subidón de azúcar
You really got me (charged)
Realmente me tienes (cargado)
(Really got me charged star)
(Realmente me tienes cargado, estrella)
Sweet tooth I know how to nibble
Dulce diente, sé cómo mordisquear
Ice cream, no flake, lemon drizzle
Helado, sin copo, limón glaseado
Chocolate milkshake just a little
Batido de chocolate solo un poco
Oreo marshmallow with the sprinkles
Oreo malvavisco con las chispitas
You're all that I want
Eres todo lo que quiero
Let me show what I'm on
Déjame mostrarte lo que tengo
I can do this all night
Puedo hacer esto toda la noche
Back it up, back it up
Retrocede, retrocede
Girl, you just my type
Chica, eres justo mi tipo
We should match it up, match it up (you should)
Deberíamos emparejarnos, emparejarnos (deberías)
Girl you're lit, there ain't no one finer
Chica, estás encendida, no hay nadie mejor
One in a milly, yeah, you light the fire
Una en un millón, sí, enciendes el fuego
Ah before I change my mind
Ah antes de que cambie de opinión
It's your birthday make a wish
Es tu cumpleaños, pide un deseo
Girl your energy
Chica, tu energía
It lifts me high (lifts me high)
Me eleva (me eleva)
Put my heart and pride
Pongo mi corazón y orgullo
On the line (I'll do it for you)
En juego (lo haré por ti)
I don't know why it took so long to realize
No sé por qué tardé tanto en darme cuenta
(I should've seen it from before)
(Debería haberlo visto antes)
Been tryna tell you you're
He estado tratando de decirte que eres
It's your birthday
Es tu cumpleaños
It's your birthday
Es tu cumpleaños
It's your birthday
Es tu cumpleaños
It's your birthday, now make a wish
Es tu cumpleaños, ahora pide un deseo
I can do this all night
Puedo hacer esto toda la noche
(I can do it got the cash)
(Puedo hacerlo, tengo el dinero)
(You know I like to splash so throw in a bag)
(Sabes que me gusta derrochar, así que tira una bolsa)
Oh oh oh that I want
Oh oh oh eso es lo que quiero
It's your birthday
Es tu cumpleaños
It's your birthday
Es tu cumpleaños
It's your birthday
Es tu cumpleaños
It's your birthday now make a wish
Es tu cumpleaños, ahora pide un deseo
Girl, you're lit, there ain't no one finer
Chica, estás encendida, no hay nadie mejor
One in a milly yeah, you light the fire
Una en un millón, sí, enciendes el fuego
Ah before I change my mind
Ah antes de que cambie de opinión
It's your birthday, make a wish
Es tu cumpleaños, pide un deseo
I can do this all night
Puedo hacer esto toda la noche
Back it up, back it up, yeah
Retrocede, retrocede, sí
Girl, you just my type
Chica, eres justo mi tipo
We should match it up, match it up (you should)
Deberíamos emparejarnos, emparejarnos (deberías)
Girl, you're lit, there ain't no one finer
Chica, estás encendida, no hay nadie mejor
One in a milly, yeah, you light the fire
Una en un millón, sí, enciendes el fuego
Ah before I change my mind
Ah antes de que cambie de opinión
It's your birthday, make a wish
Es tu cumpleaños, pide un deseo
Yeah, make a wish
Sí, pide un deseo
(It's your birthday, it's your) make a wish
(Es tu cumpleaños, es tu) pide un deseo
(I'll give you birthday cake yea) make a wish, yeah
(Te daré pastel de cumpleaños sí) pide un deseo, sí
I can do this all night, make a wish
Puedo hacer esto toda la noche, pide un deseo
(It's your birthday it's your birthday) make a wish
(Es tu cumpleaños, es tu cumpleaños) pide un deseo
(It's your birthday it's your birthday now)
(Es tu cumpleaños, es tu cumpleaños ahora)
Make a wish
Pide un deseo
Oh, eh, oh, ah
Oh, eh, oh, ah
See you looking right here
Ich sehe, dass du hierher schaust
Don't hesitate
Zögere nicht
Fully booked up for you
Voll ausgebucht für dich
I squeeze in a date
Ich quetsche ein Date ein
Girl you got me excited
Mädchen, du hast mich aufgeregt
I wanna play
Ich will spielen
It's like I been at sea the way
Es ist, als wäre ich auf See
I been on a wave
Ich bin auf einer Welle
I want you to come join me
Ich möchte, dass du zu mir kommst
Swimming in the money like royalty
Schwimmen im Geld wie ein König
She said baby, you don't have to spoil me
Sie sagte Baby, du musst mich nicht verwöhnen
She just want me to spoil her with loyalty
Sie will nur, dass ich sie mit Loyalität verwöhne
Sweet tooth I eat all of the skittles
Süßer Zahn, ich esse alle Skittles
I like my donuts with jam in the middle
Ich mag meine Donuts mit Marmelade in der Mitte
You're a great example of what I'm into
Du bist ein großartiges Beispiel dafür, was ich mag
I was thinking we could jam for a little
Ich dachte, wir könnten ein bisschen jammen
You're all that I want
Du bist alles, was ich will
Let me show what I'm on
Lass mich zeigen, worauf ich stehe
I can do this all night
Ich kann das die ganze Nacht machen
Back it up, back it up
Rück es zurück, rück es zurück
Girl, you just my type
Mädchen, du bist genau mein Typ
We should match it up match it up (you should)
Wir sollten es abgleichen, abgleichen (du solltest)
Girl, you're lit, there ain't no one finer
Mädchen, du bist angesagt, es gibt niemanden, der besser ist
One in a milly, yeah, you light the fire
Eine unter einer Million, ja, du entzündest das Feuer
Ah before I change my mind
Ah, bevor ich meine Meinung ändere
It's your birthday make a wish
Es ist dein Geburtstag, wünsch dir was
Hoo you should make a wish
Hoo, du solltest dir etwas wünschen
I, I'll give you anything
Ich, ich gebe dir alles
Make a wish
Wünsch dir was
(Let me do it for you)
(Lass mich das für dich tun)
Never take a break
Mache niemals eine Pause
You always working overtime
Du arbeitest immer Überstunden
Let's just run away memories to make
Lass uns einfach weglaufen, Erinnerungen machen
You a diamond, see you glowing in the (dark)
Du bist ein Diamant, ich sehe dich im Dunkeln leuchten
That's why it's funny
Deshalb ist es lustig
When you're calling me a (star)
Wenn du mich einen Stern nennst
You're my sugar rush
Du bist mein Zuckerstoß
You really got me (charged)
Du hast mich wirklich aufgeladen
(Really got me charged star)
(Wirklich aufgeladen, Stern)
Sweet tooth I know how to nibble
Süßer Zahn, ich weiß, wie man knabbert
Ice cream, no flake, lemon drizzle
Eiscreme, keine Flocke, Zitronenguss
Chocolate milkshake just a little
Schokoladenmilchshake, nur ein bisschen
Oreo marshmallow with the sprinkles
Oreo Marshmallow mit den Streuseln
You're all that I want
Du bist alles, was ich will
Let me show what I'm on
Lass mich zeigen, worauf ich stehe
I can do this all night
Ich kann das die ganze Nacht machen
Back it up, back it up
Rück es zurück, rück es zurück
Girl, you just my type
Mädchen, du bist genau mein Typ
We should match it up, match it up (you should)
Wir sollten es abgleichen, abgleichen (du solltest)
Girl you're lit, there ain't no one finer
Mädchen, du bist angesagt, es gibt niemanden, der besser ist
One in a milly, yeah, you light the fire
Eine unter einer Million, ja, du entzündest das Feuer
Ah before I change my mind
Ah, bevor ich meine Meinung ändere
It's your birthday make a wish
Es ist dein Geburtstag, wünsch dir was
Girl your energy
Mädchen, deine Energie
It lifts me high (lifts me high)
Sie hebt mich hoch (hebt mich hoch)
Put my heart and pride
Ich setze mein Herz und meinen Stolz
On the line (I'll do it for you)
Aufs Spiel (Ich mache es für dich)
I don't know why it took so long to realize
Ich weiß nicht, warum es so lange gedauert hat, das zu erkennen
(I should've seen it from before)
(Ich hätte es schon vorher sehen sollen)
Been tryna tell you you're
Ich habe versucht, dir zu sagen, dass du bist
It's your birthday
Es ist dein Geburtstag
It's your birthday
Es ist dein Geburtstag
It's your birthday
Es ist dein Geburtstag
It's your birthday, now make a wish
Es ist dein Geburtstag, jetzt wünsch dir was
I can do this all night
Ich kann das die ganze Nacht machen
(I can do it got the cash)
(Ich kann es tun, habe das Geld)
(You know I like to splash so throw in a bag)
(Du weißt, ich mag es zu prassen, also werfe eine Tasche hinein)
Oh oh oh that I want
Oh oh oh, das will ich
It's your birthday
Es ist dein Geburtstag
It's your birthday
Es ist dein Geburtstag
It's your birthday
Es ist dein Geburtstag
It's your birthday now make a wish
Es ist dein Geburtstag, jetzt wünsch dir was
Girl, you're lit, there ain't no one finer
Mädchen, du bist angesagt, es gibt niemanden, der besser ist
One in a milly yeah, you light the fire
Eine unter einer Million, ja, du entzündest das Feuer
Ah before I change my mind
Ah, bevor ich meine Meinung ändere
It's your birthday, make a wish
Es ist dein Geburtstag, wünsch dir was
I can do this all night
Ich kann das die ganze Nacht machen
Back it up, back it up, yeah
Rück es zurück, rück es zurück, ja
Girl, you just my type
Mädchen, du bist genau mein Typ
We should match it up, match it up (you should)
Wir sollten es abgleichen, abgleichen (du solltest)
Girl, you're lit, there ain't no one finer
Mädchen, du bist angesagt, es gibt niemanden, der besser ist
One in a milly, yeah, you light the fire
Eine unter einer Million, ja, du entzündest das Feuer
Ah before I change my mind
Ah, bevor ich meine Meinung ändere
It's your birthday, make a wish
Es ist dein Geburtstag, wünsch dir was
Yeah, make a wish
Ja, wünsch dir was
(It's your birthday, it's your) make a wish
(Es ist dein Geburtstag, es ist dein) wünsch dir was
(I'll give you birthday cake yea) make a wish, yeah
(Ich gebe dir Geburtstagskuchen ja) wünsch dir was, ja
I can do this all night, make a wish
Ich kann das die ganze Nacht machen, wünsch dir was
(It's your birthday it's your birthday) make a wish
(Es ist dein Geburtstag, es ist dein Geburtstag) wünsch dir was
(It's your birthday it's your birthday now)
(Es ist dein Geburtstag, es ist dein Geburtstag jetzt)
Make a wish
Wünsch dir was
Oh, eh, oh, ah
Oh, eh, oh, ah
See you looking right here
Ti vedo guardare proprio qui
Don't hesitate
Non esitare
Fully booked up for you
Completamente prenotato per te
I squeeze in a date
Inserisco un appuntamento
Girl you got me excited
Ragazza, mi hai eccitato
I wanna play
Voglio giocare
It's like I been at sea the way
È come se fossi in mare
I been on a wave
Sono su un'onda
I want you to come join me
Voglio che tu venga a unirti a me
Swimming in the money like royalty
Nuotando nei soldi come la regalità
She said baby, you don't have to spoil me
Lei ha detto, tesoro, non devi viziarmi
She just want me to spoil her with loyalty
Lei vuole solo che la vizio con la lealtà
Sweet tooth I eat all of the skittles
Dente dolce mangio tutti gli skittles
I like my donuts with jam in the middle
Mi piacciono le ciambelle con la marmellata in mezzo
You're a great example of what I'm into
Sei un grande esempio di ciò che mi piace
I was thinking we could jam for a little
Stavo pensando che potremmo fare un po' di jam
You're all that I want
Sei tutto ciò che voglio
Let me show what I'm on
Lascia che ti mostri su cosa sono
I can do this all night
Posso fare questo tutta la notte
Back it up, back it up
Fallo indietro, fallo indietro
Girl, you just my type
Ragazza, sei proprio il mio tipo
We should match it up match it up (you should)
Dovremmo abbinarci, abbinarci (dovresti)
Girl, you're lit, there ain't no one finer
Ragazza, sei accesa, non c'è nessuno più bello
One in a milly, yeah, you light the fire
Uno su un milione, sì, accendi il fuoco
Ah before I change my mind
Ah prima che cambi idea
It's your birthday make a wish
È il tuo compleanno, esprimi un desiderio
Hoo you should make a wish
Hoo dovresti esprimere un desiderio
I, I'll give you anything
Io, ti darò qualsiasi cosa
Make a wish
Esprimi un desiderio
(Let me do it for you)
(Lascia che lo faccia per te)
Never take a break
Non prendere mai una pausa
You always working overtime
Stai sempre lavorando straordinari
Let's just run away memories to make
Fuggiamo solo per creare ricordi
You a diamond, see you glowing in the (dark)
Sei un diamante, ti vedo brillare nel (buio)
That's why it's funny
Ecco perché è divertente
When you're calling me a (star)
Quando mi chiami (stella)
You're my sugar rush
Sei la mia dolce tentazione
You really got me (charged)
Mi hai davvero (caricato)
(Really got me charged star)
(Mi hai davvero caricato stella)
Sweet tooth I know how to nibble
Dente dolce so come mordicchiare
Ice cream, no flake, lemon drizzle
Gelato, senza fiocco, limone a gocce
Chocolate milkshake just a little
Frappe al cioccolato solo un po'
Oreo marshmallow with the sprinkles
Marshmallow Oreo con le codette
You're all that I want
Sei tutto ciò che voglio
Let me show what I'm on
Lascia che ti mostri su cosa sono
I can do this all night
Posso fare questo tutta la notte
Back it up, back it up
Fallo indietro, fallo indietro
Girl, you just my type
Ragazza, sei proprio il mio tipo
We should match it up, match it up (you should)
Dovremmo abbinarci, abbinarci (dovresti)
Girl you're lit, there ain't no one finer
Ragazza, sei accesa, non c'è nessuno più bello
One in a milly, yeah, you light the fire
Uno su un milione, sì, accendi il fuoco
Ah before I change my mind
Ah prima che cambi idea
It's your birthday make a wish
È il tuo compleanno, esprimi un desiderio
Girl your energy
Ragazza, la tua energia
It lifts me high (lifts me high)
Mi solleva in alto (mi solleva in alto)
Put my heart and pride
Mettendo il mio cuore e il mio orgoglio
On the line (I'll do it for you)
Sulla linea (lo farò per te)
I don't know why it took so long to realize
Non so perché ci ho messo tanto a capirlo
(I should've seen it from before)
(Avrebbe dovuto vederlo prima)
Been tryna tell you you're
Sto cercando di dirti che sei
It's your birthday
È il tuo compleanno
It's your birthday
È il tuo compleanno
It's your birthday
È il tuo compleanno
It's your birthday, now make a wish
È il tuo compleanno, ora esprimi un desiderio
I can do this all night
Posso fare questo tutta la notte
(I can do it got the cash)
(Posso farlo ho i soldi)
(You know I like to splash so throw in a bag)
(Sai che mi piace spendere quindi metti in una borsa)
Oh oh oh that I want
Oh oh oh che voglio
It's your birthday
È il tuo compleanno
It's your birthday
È il tuo compleanno
It's your birthday
È il tuo compleanno
It's your birthday now make a wish
È il tuo compleanno ora esprimi un desiderio
Girl, you're lit, there ain't no one finer
Ragazza, sei accesa, non c'è nessuno più bello
One in a milly yeah, you light the fire
Uno su un milione, sì, accendi il fuoco
Ah before I change my mind
Ah prima che cambi idea
It's your birthday, make a wish
È il tuo compleanno, esprimi un desiderio
I can do this all night
Posso fare questo tutta la notte
Back it up, back it up, yeah
Fallo indietro, fallo indietro, sì
Girl, you just my type
Ragazza, sei proprio il mio tipo
We should match it up, match it up (you should)
Dovremmo abbinarci, abbinarci (dovresti)
Girl, you're lit, there ain't no one finer
Ragazza, sei accesa, non c'è nessuno più bello
One in a milly, yeah, you light the fire
Uno su un milione, sì, accendi il fuoco
Ah before I change my mind
Ah prima che cambi idea
It's your birthday, make a wish
È il tuo compleanno, esprimi un desiderio
Yeah, make a wish
Sì, esprimi un desiderio
(It's your birthday, it's your) make a wish
(È il tuo compleanno, è il tuo) esprimi un desiderio
(I'll give you birthday cake yea) make a wish, yeah
(Ti darò la torta di compleanno sì) esprimi un desiderio, sì
I can do this all night, make a wish
Posso fare questo tutta la notte, esprimi un desiderio
(It's your birthday it's your birthday) make a wish
(È il tuo compleanno è il tuo compleanno) esprimi un desiderio
(It's your birthday it's your birthday now)
(È il tuo compleanno è il tuo compleanno ora)
Make a wish
Esprimi un desiderio

Curiosités sur la chanson Make A Wish (Birthday Song) [English Ver.] de NCT U

Qui a composé la chanson “Make A Wish (Birthday Song) [English Ver.]” de NCT U?
La chanson “Make A Wish (Birthday Song) [English Ver.]” de NCT U a été composée par Bobii Lewis, Dong Wook Jung, Hyun Koo Kang, Karen Poole, Sonny Mason.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] NCT U

Autres artistes de K-pop