I woke up today
To find myself in the other place
With a trail of my footprints
From where I ran away
It seems everything I've heard
Just might be true
And you know me, well you think you do
Sometimes, I have everything
Yet I wish I felt something
Do you know how far this has gone?
Just how damaged have I become?
When I think I can overcome
It runs even deeper
And in a dream I'm a different me
With a perfect you, we fit perfectly
And for once in my life I feel complete
And I still want to ruin it
Afraid to look, as clear as day
This plan has long been underway
I hear them call, I cannot stay
The voice inviting me away
Do you know how far this has gone?
Just how damaged have I become?
When I think I can overcome
It runs even deeper
Everything that matters is gone
All the hands of hope have withdrawn
Could you try to help me hang on?
It runs
I'm straight, I won't crack
On my way and I can't turn back
I'm okay, I'm on track
On my way and I can't turn back
I stayed on this track
Gone too far and I can't come back
I stayed on this track
Lost my way, can't come back
I stayed on this track
Gone too far and I can't come back
I stayed on this track
Lost my way, can't come back
I stayed on this track
Gone too far and I can't come back
I stayed on this track
Lost my way, can't come back
I woke up today
Je me suis réveillé aujourd'hui
To find myself in the other place
Pour me retrouver à un autre endroit
With a trail of my footprints
Avec une trace de mes empreintes
From where I ran away
D'où j'ai fui
It seems everything I've heard
Il semble que tout ce que j'ai entendu
Just might be true
Pourrait bien être vrai
And you know me, well you think you do
Et tu me connais, enfin tu crois me connaître
Sometimes, I have everything
Parfois, j'ai tout
Yet I wish I felt something
Pourtant, j'aimerais ressentir quelque chose
Do you know how far this has gone?
Sais-tu jusqu'où cela est allé ?
Just how damaged have I become?
À quel point suis-je endommagé ?
When I think I can overcome
Quand je pense que je peux surmonter
It runs even deeper
Cela va encore plus profond
And in a dream I'm a different me
Et dans un rêve je suis un autre moi
With a perfect you, we fit perfectly
Avec un toi parfait, nous allons parfaitement ensemble
And for once in my life I feel complete
Et pour une fois dans ma vie je me sens complet
And I still want to ruin it
Et je veux toujours tout gâcher
Afraid to look, as clear as day
Effrayé de regarder, aussi clair que le jour
This plan has long been underway
Ce plan est en cours depuis longtemps
I hear them call, I cannot stay
Je les entends appeler, je ne peux pas rester
The voice inviting me away
La voix qui m'invite à m'éloigner
Do you know how far this has gone?
Sais-tu jusqu'où cela est allé ?
Just how damaged have I become?
À quel point suis-je endommagé ?
When I think I can overcome
Quand je pense que je peux surmonter
It runs even deeper
Cela va encore plus profond
Everything that matters is gone
Tout ce qui compte est parti
All the hands of hope have withdrawn
Toutes les mains de l'espoir se sont retirées
Could you try to help me hang on?
Pourrais-tu essayer de m'aider à tenir bon ?
It runs
Cela continue
I'm straight, I won't crack
Je suis droit, je ne craquerai pas
On my way and I can't turn back
En chemin et je ne peux pas faire demi-tour
I'm okay, I'm on track
Je vais bien, je suis sur la bonne voie
On my way and I can't turn back
En chemin et je ne peux pas faire demi-tour
I stayed on this track
Je suis resté sur cette voie
Gone too far and I can't come back
Trop loin et je ne peux pas revenir
I stayed on this track
Je suis resté sur cette voie
Lost my way, can't come back
J'ai perdu mon chemin, je ne peux pas revenir
I stayed on this track
Je suis resté sur cette voie
Gone too far and I can't come back
Trop loin et je ne peux pas revenir
I stayed on this track
Je suis resté sur cette voie
Lost my way, can't come back
J'ai perdu mon chemin, je ne peux pas revenir
I stayed on this track
Je suis resté sur cette voie
Gone too far and I can't come back
Trop loin et je ne peux pas revenir
I stayed on this track
Je suis resté sur cette voie
Lost my way, can't come back
J'ai perdu mon chemin, je ne peux pas revenir
I woke up today
Acordei hoje
To find myself in the other place
Para me encontrar em outro lugar
With a trail of my footprints
Com um rastro das minhas pegadas
From where I ran away
De onde eu fugi
It seems everything I've heard
Parece que tudo que eu ouvi
Just might be true
Pode ser verdade
And you know me, well you think you do
E você me conhece, bem, você acha que conhece
Sometimes, I have everything
Às vezes, eu tenho tudo
Yet I wish I felt something
Mas eu gostaria de sentir algo
Do you know how far this has gone?
Você sabe o quão longe isso foi?
Just how damaged have I become?
O quão danificado eu me tornei?
When I think I can overcome
Quando eu penso que posso superar
It runs even deeper
Isso vai ainda mais fundo
And in a dream I'm a different me
E em um sonho eu sou um eu diferente
With a perfect you, we fit perfectly
Com um você perfeito, nós nos encaixamos perfeitamente
And for once in my life I feel complete
E pela primeira vez na minha vida eu me sinto completo
And I still want to ruin it
E eu ainda quero arruinar isso
Afraid to look, as clear as day
Com medo de olhar, tão claro quanto o dia
This plan has long been underway
Este plano já está em andamento há muito tempo
I hear them call, I cannot stay
Eu os ouço chamar, eu não posso ficar
The voice inviting me away
A voz me convidando para ir embora
Do you know how far this has gone?
Você sabe o quão longe isso foi?
Just how damaged have I become?
O quão danificado eu me tornei?
When I think I can overcome
Quando eu penso que posso superar
It runs even deeper
Isso vai ainda mais fundo
Everything that matters is gone
Tudo que importa se foi
All the hands of hope have withdrawn
Todas as mãos da esperança se retiraram
Could you try to help me hang on?
Você poderia tentar me ajudar a aguentar?
It runs
Isso continua
I'm straight, I won't crack
Estou firme, não vou quebrar
On my way and I can't turn back
Estou a caminho e não posso voltar
I'm okay, I'm on track
Estou bem, estou no caminho certo
On my way and I can't turn back
Estou a caminho e não posso voltar
I stayed on this track
Eu fiquei neste caminho
Gone too far and I can't come back
Fui longe demais e não posso voltar
I stayed on this track
Eu fiquei neste caminho
Lost my way, can't come back
Perdi meu caminho, não posso voltar
I stayed on this track
Eu fiquei neste caminho
Gone too far and I can't come back
Fui longe demais e não posso voltar
I stayed on this track
Eu fiquei neste caminho
Lost my way, can't come back
Perdi meu caminho, não posso voltar
I stayed on this track
Eu fiquei neste caminho
Gone too far and I can't come back
Fui longe demais e não posso voltar
I stayed on this track
Eu fiquei neste caminho
Lost my way, can't come back
Perdi meu caminho, não posso voltar
I woke up today
Me desperté hoy
To find myself in the other place
Para encontrarme en el otro lugar
With a trail of my footprints
Con un rastro de mis huellas
From where I ran away
Desde donde hui
It seems everything I've heard
Parece que todo lo que he oído
Just might be true
Podría ser cierto
And you know me, well you think you do
Y tú me conoces, bueno, crees que me conoces
Sometimes, I have everything
A veces, lo tengo todo
Yet I wish I felt something
Pero desearía sentir algo
Do you know how far this has gone?
¿Sabes hasta dónde ha llegado esto?
Just how damaged have I become?
¿Qué tan dañado me he vuelto?
When I think I can overcome
Cuando creo que puedo superarlo
It runs even deeper
Se vuelve aún más profundo
And in a dream I'm a different me
Y en un sueño soy un yo diferente
With a perfect you, we fit perfectly
Con un tú perfecto, encajamos perfectamente
And for once in my life I feel complete
Y por una vez en mi vida me siento completo
And I still want to ruin it
Y aún así quiero arruinarlo
Afraid to look, as clear as day
Temo mirar, tan claro como el día
This plan has long been underway
Este plan ha estado en marcha desde hace mucho tiempo
I hear them call, I cannot stay
Los oigo llamar, no puedo quedarme
The voice inviting me away
La voz que me invita a irme
Do you know how far this has gone?
¿Sabes hasta dónde ha llegado esto?
Just how damaged have I become?
¿Qué tan dañado me he vuelto?
When I think I can overcome
Cuando creo que puedo superarlo
It runs even deeper
Se vuelve aún más profundo
Everything that matters is gone
Todo lo que importa se ha ido
All the hands of hope have withdrawn
Todas las manos de la esperanza se han retirado
Could you try to help me hang on?
¿Podrías intentar ayudarme a aguantar?
It runs
Corre
I'm straight, I won't crack
Estoy bien, no me quebraré
On my way and I can't turn back
En mi camino y no puedo volver atrás
I'm okay, I'm on track
Estoy bien, estoy en la pista
On my way and I can't turn back
En mi camino y no puedo volver atrás
I stayed on this track
Me quedé en esta pista
Gone too far and I can't come back
Fui demasiado lejos y no puedo volver
I stayed on this track
Me quedé en esta pista
Lost my way, can't come back
Perdí mi camino, no puedo volver
I stayed on this track
Me quedé en esta pista
Gone too far and I can't come back
Fui demasiado lejos y no puedo volver
I stayed on this track
Me quedé en esta pista
Lost my way, can't come back
Perdí mi camino, no puedo volver
I stayed on this track
Me quedé en esta pista
Gone too far and I can't come back
Fui demasiado lejos y no puedo volver
I stayed on this track
Me quedé en esta pista
Lost my way, can't come back
Perdí mi camino, no puedo volver
I woke up today
Ich bin heute aufgewacht
To find myself in the other place
Um mich an einem anderen Ort zu finden
With a trail of my footprints
Mit einer Spur meiner Fußabdrücke
From where I ran away
Von dort, wo ich weggelaufen bin
It seems everything I've heard
Es scheint, alles, was ich gehört habe
Just might be true
Könnte wahr sein
And you know me, well you think you do
Und du kennst mich, nun, du denkst, du tust es
Sometimes, I have everything
Manchmal habe ich alles
Yet I wish I felt something
Und doch wünschte ich, ich würde etwas fühlen
Do you know how far this has gone?
Weißt du, wie weit das gegangen ist?
Just how damaged have I become?
Wie sehr bin ich beschädigt worden?
When I think I can overcome
Wenn ich denke, ich kann es überwinden
It runs even deeper
Läuft es noch tiefer
And in a dream I'm a different me
Und in einem Traum bin ich ein anderer ich
With a perfect you, we fit perfectly
Mit einem perfekten du, passen wir perfekt zusammen
And for once in my life I feel complete
Und zum ersten Mal in meinem Leben fühle ich mich vollständig
And I still want to ruin it
Und ich will es immer noch ruinieren
Afraid to look, as clear as day
Angst zu schauen, so klar wie der Tag
This plan has long been underway
Dieser Plan ist schon lange im Gange
I hear them call, I cannot stay
Ich höre sie rufen, ich kann nicht bleiben
The voice inviting me away
Die Stimme lädt mich weg
Do you know how far this has gone?
Weißt du, wie weit das gegangen ist?
Just how damaged have I become?
Wie sehr bin ich beschädigt worden?
When I think I can overcome
Wenn ich denke, ich kann es überwinden
It runs even deeper
Läuft es noch tiefer
Everything that matters is gone
Alles, was zählt, ist weg
All the hands of hope have withdrawn
Alle Hände der Hoffnung haben sich zurückgezogen
Could you try to help me hang on?
Könntest du versuchen, mir zu helfen, durchzuhalten?
It runs
Es läuft
I'm straight, I won't crack
Ich bin gerade, ich werde nicht knacken
On my way and I can't turn back
Auf meinem Weg und ich kann nicht zurück
I'm okay, I'm on track
Ich bin okay, ich bin auf Kurs
On my way and I can't turn back
Auf meinem Weg und ich kann nicht zurück
I stayed on this track
Ich blieb auf dieser Spur
Gone too far and I can't come back
Zu weit gegangen und ich kann nicht zurückkommen
I stayed on this track
Ich blieb auf dieser Spur
Lost my way, can't come back
Habe meinen Weg verloren, kann nicht zurückkommen
I stayed on this track
Ich blieb auf dieser Spur
Gone too far and I can't come back
Zu weit gegangen und ich kann nicht zurückkommen
I stayed on this track
Ich blieb auf dieser Spur
Lost my way, can't come back
Habe meinen Weg verloren, kann nicht zurückkommen
I stayed on this track
Ich blieb auf dieser Spur
Gone too far and I can't come back
Zu weit gegangen und ich kann nicht zurückkommen
I stayed on this track
Ich blieb auf dieser Spur
Lost my way, can't come back
Habe meinen Weg verloren, kann nicht zurückkommen
I woke up today
Mi sono svegliato oggi
To find myself in the other place
Per trovarmi in un altro posto
With a trail of my footprints
Con una traccia delle mie impronte
From where I ran away
Da dove sono scappato
It seems everything I've heard
Sembra che tutto ciò che ho sentito
Just might be true
Potrebbe essere vero
And you know me, well you think you do
E tu mi conosci, beh pensi di conoscermi
Sometimes, I have everything
A volte, ho tutto
Yet I wish I felt something
Eppure vorrei sentire qualcosa
Do you know how far this has gone?
Sai quanto è andata avanti questa cosa?
Just how damaged have I become?
Quanto sono danneggiato?
When I think I can overcome
Quando penso di poter superare
It runs even deeper
Corre ancora più in profondità
And in a dream I'm a different me
E in un sogno sono un me diverso
With a perfect you, we fit perfectly
Con un te perfetto, siamo perfetti
And for once in my life I feel complete
E per una volta nella mia vita mi sento completo
And I still want to ruin it
E voglio ancora rovinarlo
Afraid to look, as clear as day
Ho paura di guardare, è chiaro come il giorno
This plan has long been underway
Questo piano è in corso da molto tempo
I hear them call, I cannot stay
Li sento chiamare, non posso restare
The voice inviting me away
La voce che mi invita via
Do you know how far this has gone?
Sai quanto è andata avanti questa cosa?
Just how damaged have I become?
Quanto sono danneggiato?
When I think I can overcome
Quando penso di poter superare
It runs even deeper
Corre ancora più in profondità
Everything that matters is gone
Tutto ciò che conta è andato
All the hands of hope have withdrawn
Tutte le mani della speranza si sono ritirate
Could you try to help me hang on?
Potresti cercare di aiutarmi a resistere?
It runs
Corre
I'm straight, I won't crack
Sono dritto, non mi spezzerò
On my way and I can't turn back
Sono in cammino e non posso tornare indietro
I'm okay, I'm on track
Sto bene, sono sulla buona strada
On my way and I can't turn back
Sono in cammino e non posso tornare indietro
I stayed on this track
Sono rimasto su questa strada
Gone too far and I can't come back
Andato troppo lontano e non posso tornare
I stayed on this track
Sono rimasto su questa strada
Lost my way, can't come back
Ho perso la mia strada, non posso tornare
I stayed on this track
Sono rimasto su questa strada
Gone too far and I can't come back
Andato troppo lontano e non posso tornare
I stayed on this track
Sono rimasto su questa strada
Lost my way, can't come back
Ho perso la mia strada, non posso tornare
I stayed on this track
Sono rimasto su questa strada
Gone too far and I can't come back
Andato troppo lontano e non posso tornare
I stayed on this track
Sono rimasto su questa strada
Lost my way, can't come back
Ho perso la mia strada, non posso tornare
I woke up today
Saya bangun hari ini
To find myself in the other place
Untuk menemukan diri saya di tempat lain
With a trail of my footprints
Dengan jejak langkah kaki saya
From where I ran away
Dari tempat saya melarikan diri
It seems everything I've heard
Sepertinya semua yang telah saya dengar
Just might be true
Mungkin saja benar
And you know me, well you think you do
Dan kamu mengenalku, well kamu pikir kamu mengenalku
Sometimes, I have everything
Terkadang, saya memiliki segalanya
Yet I wish I felt something
Namun saya berharap saya merasakan sesuatu
Do you know how far this has gone?
Apakah kamu tahu sejauh mana ini telah berjalan?
Just how damaged have I become?
Seberapa rusak diri saya?
When I think I can overcome
Ketika saya pikir saya bisa mengatasi
It runs even deeper
Ini berjalan lebih dalam lagi
And in a dream I'm a different me
Dan dalam mimpi saya adalah diri yang berbeda
With a perfect you, we fit perfectly
Dengan kamu yang sempurna, kita cocok sempurna
And for once in my life I feel complete
Dan untuk pertama kalinya dalam hidup saya, saya merasa lengkap
And I still want to ruin it
Dan saya masih ingin merusaknya
Afraid to look, as clear as day
Takut untuk melihat, sejelas hari
This plan has long been underway
Rencana ini telah lama berjalan
I hear them call, I cannot stay
Saya mendengar mereka memanggil, saya tidak bisa tinggal
The voice inviting me away
Suara yang mengajak saya pergi
Do you know how far this has gone?
Apakah kamu tahu sejauh mana ini telah berjalan?
Just how damaged have I become?
Seberapa rusak diri saya?
When I think I can overcome
Ketika saya pikir saya bisa mengatasi
It runs even deeper
Ini berjalan lebih dalam lagi
Everything that matters is gone
Segala yang penting telah hilang
All the hands of hope have withdrawn
Semua tangan harapan telah menarik diri
Could you try to help me hang on?
Bisakah kamu mencoba membantu saya bertahan?
It runs
Ini berjalan
I'm straight, I won't crack
Saya lurus, saya tidak akan retak
On my way and I can't turn back
Dalam perjalanan dan saya tidak bisa kembali
I'm okay, I'm on track
Saya baik-baik saja, saya dalam jalur
On my way and I can't turn back
Dalam perjalanan dan saya tidak bisa kembali
I stayed on this track
Saya tetap di jalur ini
Gone too far and I can't come back
Telah pergi terlalu jauh dan saya tidak bisa kembali
I stayed on this track
Saya tetap di jalur ini
Lost my way, can't come back
Hilang arah, tidak bisa kembali
I stayed on this track
Saya tetap di jalur ini
Gone too far and I can't come back
Telah pergi terlalu jauh dan saya tidak bisa kembali
I stayed on this track
Saya tetap di jalur ini
Lost my way, can't come back
Hilang arah, tidak bisa kembali
I stayed on this track
Saya tetap di jalur ini
Gone too far and I can't come back
Telah pergi terlalu jauh dan saya tidak bisa kembali
I stayed on this track
Saya tetap di jalur ini
Lost my way, can't come back
Hilang arah, tidak bisa kembali
I woke up today
ฉันตื่นขึ้นมาวันนี้
To find myself in the other place
เพื่อพบว่าตัวฉันอยู่ที่อื่น
With a trail of my footprints
ด้วยรอยเท้าที่ฉันเคยเดิน
From where I ran away
จากที่ฉันหนีไป
It seems everything I've heard
ดูเหมือนว่าทุกสิ่งที่ฉันได้ยิน
Just might be true
อาจจะเป็นความจริง
And you know me, well you think you do
และคุณรู้จักฉัน คุณคิดว่าคุณรู้จักฉัน
Sometimes, I have everything
บางครั้ง ฉันมีทุกอย่าง
Yet I wish I felt something
แต่ฉันหวังว่าฉันจะรู้สึกอะไรสักอย่าง
Do you know how far this has gone?
คุณรู้ไหมว่าสิ่งนี้ไปไกลแค่ไหน?
Just how damaged have I become?
ฉันเสียหายมากแค่ไหน?
When I think I can overcome
เมื่อฉันคิดว่าฉันสามารถทำให้ผ่านได้
It runs even deeper
มันลึกลงไปมากขึ้น
And in a dream I'm a different me
และในฝันฉันเป็นฉันที่แตกต่าง
With a perfect you, we fit perfectly
ด้วยคุณที่สมบูรณ์แบบ เราเข้ากันอย่างสมบูรณ์แบบ
And for once in my life I feel complete
และครั้งแรกในชีวิตฉันรู้สึกสมบูรณ์
And I still want to ruin it
และฉันยังต้องการที่จะทำลายมัน
Afraid to look, as clear as day
กลัวที่จะมอง ชัดเจนเหมือนกลางวัน
This plan has long been underway
แผนการนี้ได้เริ่มต้นมานานแล้ว
I hear them call, I cannot stay
ฉันได้ยินเสียงเรียก ฉันไม่สามารถอยู่
The voice inviting me away
เสียงที่ชวนฉันไป
Do you know how far this has gone?
คุณรู้ไหมว่าสิ่งนี้ไปไกลแค่ไหน?
Just how damaged have I become?
ฉันเสียหายมากแค่ไหน?
When I think I can overcome
เมื่อฉันคิดว่าฉันสามารถทำให้ผ่านได้
It runs even deeper
มันลึกลงไปมากขึ้น
Everything that matters is gone
ทุกสิ่งที่มีความสำคัญหายไป
All the hands of hope have withdrawn
ทุกมือที่หวังดีถอนตัว
Could you try to help me hang on?
คุณจะพยายามช่วยฉันยืนได้ไหม?
It runs
มันลึกลงไป
I'm straight, I won't crack
ฉันเป็นคนตรง ฉันจะไม่แตก
On my way and I can't turn back
ฉันกำลังทาง และฉันไม่สามารถย้อนกลับ
I'm okay, I'm on track
ฉันโอเค ฉันอยู่ในทางที่ถูกต้อง
On my way and I can't turn back
ฉันกำลังทาง และฉันไม่สามารถย้อนกลับ
I stayed on this track
ฉันยังคงอยู่ในทางนี้
Gone too far and I can't come back
ไปไกลเกินไปและฉันไม่สามารถกลับมา
I stayed on this track
ฉันยังคงอยู่ในทางนี้
Lost my way, can't come back
หลงทาง ไม่สามารถกลับมา
I stayed on this track
ฉันยังคงอยู่ในทางนี้
Gone too far and I can't come back
ไปไกลเกินไปและฉันไม่สามารถกลับมา
I stayed on this track
ฉันยังคงอยู่ในทางนี้
Lost my way, can't come back
หลงทาง ไม่สามารถกลับมา
I stayed on this track
ฉันยังคงอยู่ในทางนี้
Gone too far and I can't come back
ไปไกลเกินไปและฉันไม่สามารถกลับมา
I stayed on this track
ฉันยังคงอยู่ในทางนี้
Lost my way, can't come back
หลงทาง ไม่สามารถกลับมา
I woke up today
我今天醒来
To find myself in the other place
发现自己在另一个地方
With a trail of my footprints
留下我脚印的轨迹
From where I ran away
从我逃跑的地方
It seems everything I've heard
看来我听到的一切
Just might be true
可能都是真的
And you know me, well you think you do
你认识我,你以为你了解我
Sometimes, I have everything
有时,我拥有一切
Yet I wish I felt something
但我希望我能感觉到一些东西
Do you know how far this has gone?
你知道这已经进行到什么程度了吗?
Just how damaged have I become?
我已经受到了多大的伤害?
When I think I can overcome
当我认为我可以克服
It runs even deeper
它却更深入
And in a dream I'm a different me
在梦中,我是另一个我
With a perfect you, we fit perfectly
有了完美的你,我们完美地相配
And for once in my life I feel complete
我生命中的一次,我感到完整
And I still want to ruin it
但我仍然想要破坏它
Afraid to look, as clear as day
害怕看,清晰如白昼
This plan has long been underway
这个计划早已在进行中
I hear them call, I cannot stay
我听到他们的呼唤,我不能停留
The voice inviting me away
那个声音邀请我离开
Do you know how far this has gone?
你知道这已经进行到什么程度了吗?
Just how damaged have I become?
我已经受到了多大的伤害?
When I think I can overcome
当我认为我可以克服
It runs even deeper
它却更深入
Everything that matters is gone
所有重要的事都已经消失
All the hands of hope have withdrawn
所有希望的手都已经撤回
Could you try to help me hang on?
你能试着帮我坚持吗?
It runs
它在运行
I'm straight, I won't crack
我直,我不会崩溃
On my way and I can't turn back
我在路上,我不能回头
I'm okay, I'm on track
我很好,我在正轨上
On my way and I can't turn back
我在路上,我不能回头
I stayed on this track
我留在这条轨道上
Gone too far and I can't come back
走得太远,我不能回来
I stayed on this track
我留在这条轨道上
Lost my way, can't come back
迷失了方向,不能回来
I stayed on this track
我留在这条轨道上
Gone too far and I can't come back
走得太远,我不能回来
I stayed on this track
我留在这条轨道上
Lost my way, can't come back
迷失了方向,不能回来
I stayed on this track
我留在这条轨道上
Gone too far and I can't come back
走得太远,我不能回来
I stayed on this track
我留在这条轨道上
Lost my way, can't come back
迷失了方向,不能回来