HLM ou palace

William Nzobazola

Paroles Traduction

Sur ta tête, y'a l'contrat, d'la poitrine, je contrôle
D'la poitrine, je contrôle, comme le manager matte la longueur du bras
De l'alcool dans le broc, j'fais boire tous mes brothers
Ton équipe est over et la mienne est au beurre
Demande à Ibra d'Auber, c'est N.I. d'abord
J'me barre à tribord si y'a schmit à bâbord
Et si tu bes-bar, ça t'soulève chez ta mère (on t'soulève chez ta mère, salope)
Menotté dans le Berlingo, ce fils de pute veut gratter l'amitié
Pour cinq cent euros ou pour un lingot, bande de Juda, ça retourne les gilets
On te refait le portrait comme Michelangelo
Écrasement de tête sous Maison Margiela
Ça pue la CR, tu dors au tel-hô
Le chien de la stup' a reniflé tout est stocké là
T'es plaqué soixante, ça sent la c-lo
Me parle pas d'achat, ramène-moi du Ruinart, du Dom Pérignon
Igo ça fait longtemps que j'bois plus de panaché
J'suis dans la marré bleue, la daronne a ré-pleu
Soit je vois les flammes, soit je vois les cieux
Pour un peu moins d'un gramme, elle fait tout c'que tu veux
Penser à taffer mais j'suis pas motivé
Non, j'ai pas tout vu, non, j'ai pas tout fait
La moula, j'en ai voulu et j'en ai trouvé
L'époque est révolue et le sang va couler, bye-bye, bang!

J'mets la famille à l'abri et je m'arrache
C'est le HLM ou bien le palace
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
C'est le HLM ou bien le palace
C'est le HLM ou bien le palace
C'est le HLM ou bien le palace
Envoie les euros ou envoie les dollars
J'mets la famille à l'abri et je m'arrache
C'est le HLM ou bien le palace
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
C'est le HLM ou bien le palace
C'est le HLM ou bien le palace
C'est le HLM ou bien le palace
Envoie les euros ou envoie les dollars

C'est qui qui parle mal? Ramène les qu'on les punisse
On t'a averti donc la prochaine fois, tu glisses
C'est qui qui parle mal? Ramène les qu'on les punisse
On t'a averti donc la prochaine fois, tu glisses
J'suis pas dans le bando avant midi, récupère la maille à minuit
Aucun délai, que des amendes, tu devais mille deux maintenant tu dois mille huit
Zéro limite, y'a l'original et y'a ceux qui imitent
Bolide noir mat, je baisse la vitre, j'les vois gratter des cigarettes et des feats

J'mets la famille à l'abri et je m'arrache
C'est le HLM ou bien le palace
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
C'est le HLM ou bien le palace
C'est le HLM ou bien le palace
C'est le HLM ou bien le palace
Envoie les euros ou envoie les dollars
J'mets la famille à l'abri et je m'arrache
C'est le HLM ou bien le palace
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
C'est le HLM ou bien le palace
C'est le HLM ou bien le palace
C'est le HLM ou bien le palace
Envoie les euros ou envoie les dollars

Sur ta tête, y'a l'contrat, d'la poitrine, je contrôle
Na tua cabeça, há o contrato, do peito, eu controlo
D'la poitrine, je contrôle, comme le manager matte la longueur du bras
Do peito, eu controlo, como o gerente mede o comprimento do braço
De l'alcool dans le broc, j'fais boire tous mes brothers
Álcool no jarro, faço todos os meus irmãos beberem
Ton équipe est over et la mienne est au beurre
Tua equipe está acabada e a minha está na manteiga
Demande à Ibra d'Auber, c'est N.I. d'abord
Pergunte a Ibra de Auber, é N.I. primeiro
J'me barre à tribord si y'a schmit à bâbord
Eu vou para estibordo se há polícia à esquerda
Et si tu bes-bar, ça t'soulève chez ta mère (on t'soulève chez ta mère, salope)
E se tu te metes em problemas, isso te levanta na casa da tua mãe (te levanta na casa da tua mãe, vadia)
Menotté dans le Berlingo, ce fils de pute veut gratter l'amitié
Algemado no Berlingo, esse filho da puta quer arranhar a amizade
Pour cinq cent euros ou pour un lingot, bande de Juda, ça retourne les gilets
Por quinhentos euros ou por um lingote, bando de Judas, isso vira os coletes
On te refait le portrait comme Michelangelo
Nós refazemos o teu retrato como Michelangelo
Écrasement de tête sous Maison Margiela
Esmagamento de cabeça sob Maison Margiela
Ça pue la CR, tu dors au tel-hô
Cheira a CR, tu dormes no motel
Le chien de la stup' a reniflé tout est stocké là
O cão da polícia farejou tudo está armazenado lá
T'es plaqué soixante, ça sent la c-lo
Tu és marcado sessenta, cheira a cocaína
Me parle pas d'achat, ramène-moi du Ruinart, du Dom Pérignon
Não me fale de compra, traga-me Ruinart, Dom Pérignon
Igo ça fait longtemps que j'bois plus de panaché
Igo, faz tempo que não bebo mais panaché
J'suis dans la marré bleue, la daronne a ré-pleu
Estou na maré azul, a mãe chorou novamente
Soit je vois les flammes, soit je vois les cieux
Ou vejo as chamas, ou vejo os céus
Pour un peu moins d'un gramme, elle fait tout c'que tu veux
Por um pouco menos de um grama, ela faz tudo o que tu queres
Penser à taffer mais j'suis pas motivé
Pensar em trabalhar, mas não estou motivado
Non, j'ai pas tout vu, non, j'ai pas tout fait
Não, eu não vi tudo, não, eu não fiz tudo
La moula, j'en ai voulu et j'en ai trouvé
O dinheiro, eu quis e eu encontrei
L'époque est révolue et le sang va couler, bye-bye, bang!
A época acabou e o sangue vai escorrer, tchau, bang!
J'mets la famille à l'abri et je m'arrache
Eu protejo a família e eu saio
C'est le HLM ou bien le palace
É o HLM ou o palácio
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
Gostarias de saber tudo o que recolhemos
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
Gostarias de saber tudo o que recolhemos
C'est le HLM ou bien le palace
É o HLM ou o palácio
C'est le HLM ou bien le palace
É o HLM ou o palácio
C'est le HLM ou bien le palace
É o HLM ou o palácio
Envoie les euros ou envoie les dollars
Manda os euros ou manda os dólares
J'mets la famille à l'abri et je m'arrache
Eu protejo a família e eu saio
C'est le HLM ou bien le palace
É o HLM ou o palácio
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
Gostarias de saber tudo o que recolhemos
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
Gostarias de saber tudo o que recolhemos
C'est le HLM ou bien le palace
É o HLM ou o palácio
C'est le HLM ou bien le palace
É o HLM ou o palácio
C'est le HLM ou bien le palace
É o HLM ou o palácio
Envoie les euros ou envoie les dollars
Manda os euros ou manda os dólares
C'est qui qui parle mal? Ramène les qu'on les punisse
Quem é que fala mal? Traga-os para que possamos puni-los
On t'a averti donc la prochaine fois, tu glisses
Foste avisado, então na próxima vez, escorregas
C'est qui qui parle mal? Ramène les qu'on les punisse
Quem é que fala mal? Traga-os para que possamos puni-los
On t'a averti donc la prochaine fois, tu glisses
Foste avisado, então na próxima vez, escorregas
J'suis pas dans le bando avant midi, récupère la maille à minuit
Não estou no bando antes do meio-dia, recolho o dinheiro à meia-noite
Aucun délai, que des amendes, tu devais mille deux maintenant tu dois mille huit
Sem atraso, só multas, devias mil e duzentos, agora deves mil e oito
Zéro limite, y'a l'original et y'a ceux qui imitent
Sem limites, há o original e há aqueles que imitam
Bolide noir mat, je baisse la vitre, j'les vois gratter des cigarettes et des feats
Carro preto fosco, baixo o vidro, vejo-os a pedir cigarros e feats
J'mets la famille à l'abri et je m'arrache
Eu protejo a família e eu saio
C'est le HLM ou bien le palace
É o HLM ou o palácio
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
Gostarias de saber tudo o que recolhemos
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
Gostarias de saber tudo o que recolhemos
C'est le HLM ou bien le palace
É o HLM ou o palácio
C'est le HLM ou bien le palace
É o HLM ou o palácio
C'est le HLM ou bien le palace
É o HLM ou o palácio
Envoie les euros ou envoie les dollars
Manda os euros ou manda os dólares
J'mets la famille à l'abri et je m'arrache
Eu protejo a família e eu saio
C'est le HLM ou bien le palace
É o HLM ou o palácio
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
Gostarias de saber tudo o que recolhemos
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
Gostarias de saber tudo o que recolhemos
C'est le HLM ou bien le palace
É o HLM ou o palácio
C'est le HLM ou bien le palace
É o HLM ou o palácio
C'est le HLM ou bien le palace
É o HLM ou o palácio
Envoie les euros ou envoie les dollars
Manda os euros ou manda os dólares
Sur ta tête, y'a l'contrat, d'la poitrine, je contrôle
On your head, there's the contract, from the chest, I control
D'la poitrine, je contrôle, comme le manager matte la longueur du bras
From the chest, I control, like the manager checks the length of the arm
De l'alcool dans le broc, j'fais boire tous mes brothers
Alcohol in the jug, I make all my brothers drink
Ton équipe est over et la mienne est au beurre
Your team is over and mine is on butter
Demande à Ibra d'Auber, c'est N.I. d'abord
Ask Ibra from Auber, it's N.I. first
J'me barre à tribord si y'a schmit à bâbord
I go starboard if there's a cop on port
Et si tu bes-bar, ça t'soulève chez ta mère (on t'soulève chez ta mère, salope)
And if you mess up, it lifts you at your mother's (we lift you at your mother's, bitch)
Menotté dans le Berlingo, ce fils de pute veut gratter l'amitié
Handcuffed in the Berlingo, this son of a bitch wants to scrape the friendship
Pour cinq cent euros ou pour un lingot, bande de Juda, ça retourne les gilets
For five hundred euros or for a gold bar, band of Judas, it turns the jackets
On te refait le portrait comme Michelangelo
We redo your portrait like Michelangelo
Écrasement de tête sous Maison Margiela
Head crushing under Maison Margiela
Ça pue la CR, tu dors au tel-hô
It stinks of CR, you sleep at the motel
Le chien de la stup' a reniflé tout est stocké là
The drug squad's dog sniffed everything is stored there
T'es plaqué soixante, ça sent la c-lo
You're plated sixty, it smells like coke
Me parle pas d'achat, ramène-moi du Ruinart, du Dom Pérignon
Don't talk to me about buying, bring me Ruinart, Dom Perignon
Igo ça fait longtemps que j'bois plus de panaché
Igo it's been a long time since I drank shandy
J'suis dans la marré bleue, la daronne a ré-pleu
I'm in the blue swamp, the mother has cried again
Soit je vois les flammes, soit je vois les cieux
Either I see the flames, or I see the heavens
Pour un peu moins d'un gramme, elle fait tout c'que tu veux
For a little less than a gram, she does whatever you want
Penser à taffer mais j'suis pas motivé
Thinking about working but I'm not motivated
Non, j'ai pas tout vu, non, j'ai pas tout fait
No, I haven't seen everything, no, I haven't done everything
La moula, j'en ai voulu et j'en ai trouvé
The dough, I wanted it and I found it
L'époque est révolue et le sang va couler, bye-bye, bang!
The time is over and the blood will flow, bye-bye, bang!
J'mets la famille à l'abri et je m'arrache
I put the family safe and I tear off
C'est le HLM ou bien le palace
It's the HLM or the palace
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
You'd like to know everything we collect
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
You'd like to know everything we collect
C'est le HLM ou bien le palace
It's the HLM or the palace
C'est le HLM ou bien le palace
It's the HLM or the palace
C'est le HLM ou bien le palace
It's the HLM or the palace
Envoie les euros ou envoie les dollars
Send the euros or send the dollars
J'mets la famille à l'abri et je m'arrache
I put the family safe and I tear off
C'est le HLM ou bien le palace
It's the HLM or the palace
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
You'd like to know everything we collect
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
You'd like to know everything we collect
C'est le HLM ou bien le palace
It's the HLM or the palace
C'est le HLM ou bien le palace
It's the HLM or the palace
C'est le HLM ou bien le palace
It's the HLM or the palace
Envoie les euros ou envoie les dollars
Send the euros or send the dollars
C'est qui qui parle mal? Ramène les qu'on les punisse
Who's talking bad? Bring them so we can punish them
On t'a averti donc la prochaine fois, tu glisses
You've been warned so next time, you slip
C'est qui qui parle mal? Ramène les qu'on les punisse
Who's talking bad? Bring them so we can punish them
On t'a averti donc la prochaine fois, tu glisses
You've been warned so next time, you slip
J'suis pas dans le bando avant midi, récupère la maille à minuit
I'm not in the trap house before noon, get the money at midnight
Aucun délai, que des amendes, tu devais mille deux maintenant tu dois mille huit
No delay, only fines, you owed twelve hundred now you owe eighteen hundred
Zéro limite, y'a l'original et y'a ceux qui imitent
No limit, there's the original and those who imitate
Bolide noir mat, je baisse la vitre, j'les vois gratter des cigarettes et des feats
Matte black bolide, I lower the window, I see them scratching for cigarettes and features
J'mets la famille à l'abri et je m'arrache
I put the family safe and I tear off
C'est le HLM ou bien le palace
It's the HLM or the palace
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
You'd like to know everything we collect
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
You'd like to know everything we collect
C'est le HLM ou bien le palace
It's the HLM or the palace
C'est le HLM ou bien le palace
It's the HLM or the palace
C'est le HLM ou bien le palace
It's the HLM or the palace
Envoie les euros ou envoie les dollars
Send the euros or send the dollars
J'mets la famille à l'abri et je m'arrache
I put the family safe and I tear off
C'est le HLM ou bien le palace
It's the HLM or the palace
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
You'd like to know everything we collect
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
You'd like to know everything we collect
C'est le HLM ou bien le palace
It's the HLM or the palace
C'est le HLM ou bien le palace
It's the HLM or the palace
C'est le HLM ou bien le palace
It's the HLM or the palace
Envoie les euros ou envoie les dollars
Send the euros or send the dollars
Sur ta tête, y'a l'contrat, d'la poitrine, je contrôle
Sobre tu cabeza, está el contrato, de tu pecho, yo controlo
D'la poitrine, je contrôle, comme le manager matte la longueur du bras
De tu pecho, yo controlo, como el manager mide la longitud del brazo
De l'alcool dans le broc, j'fais boire tous mes brothers
Alcohol en la jarra, hago beber a todos mis hermanos
Ton équipe est over et la mienne est au beurre
Tu equipo está acabado y el mío está en la mantequilla
Demande à Ibra d'Auber, c'est N.I. d'abord
Pregunta a Ibra de Auber, es N.I. primero
J'me barre à tribord si y'a schmit à bâbord
Me voy a estribor si hay policía a babor
Et si tu bes-bar, ça t'soulève chez ta mère (on t'soulève chez ta mère, salope)
Y si te metes en problemas, te levantan en casa de tu madre (te levantan en casa de tu madre, perra)
Menotté dans le Berlingo, ce fils de pute veut gratter l'amitié
Maniatado en el Berlingo, este hijo de puta quiere rascar la amistad
Pour cinq cent euros ou pour un lingot, bande de Juda, ça retourne les gilets
Por quinientos euros o por un lingote, banda de Judas, se dan la vuelta los chalecos
On te refait le portrait comme Michelangelo
Te rehacemos el retrato como Miguel Ángel
Écrasement de tête sous Maison Margiela
Aplastamiento de cabeza bajo Maison Margiela
Ça pue la CR, tu dors au tel-hô
Huele a CR, duermes en el tel-hô
Le chien de la stup' a reniflé tout est stocké là
El perro de la estupefaciente ha olfateado todo está almacenado allí
T'es plaqué soixante, ça sent la c-lo
Estás tumbado sesenta, huele a coca
Me parle pas d'achat, ramène-moi du Ruinart, du Dom Pérignon
No me hables de compra, tráeme Ruinart, Dom Pérignon
Igo ça fait longtemps que j'bois plus de panaché
Igo hace mucho tiempo que no bebo panaché
J'suis dans la marré bleue, la daronne a ré-pleu
Estoy en el pantano azul, la madre ha vuelto a llorar
Soit je vois les flammes, soit je vois les cieux
O veo las llamas, o veo los cielos
Pour un peu moins d'un gramme, elle fait tout c'que tu veux
Por un poco menos de un gramo, ella hace todo lo que quieras
Penser à taffer mais j'suis pas motivé
Pensar en trabajar pero no estoy motivado
Non, j'ai pas tout vu, non, j'ai pas tout fait
No, no he visto todo, no, no he hecho todo
La moula, j'en ai voulu et j'en ai trouvé
La pasta, la quise y la encontré
L'époque est révolue et le sang va couler, bye-bye, bang!
La época ha pasado y la sangre va a correr, adiós, bang!
J'mets la famille à l'abri et je m'arrache
Pongo a la familia a salvo y me largo
C'est le HLM ou bien le palace
Es el HLM o bien el palacio
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
Te gustaría saber todo lo que recogemos
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
Te gustaría saber todo lo que recogemos
C'est le HLM ou bien le palace
Es el HLM o bien el palacio
C'est le HLM ou bien le palace
Es el HLM o bien el palacio
C'est le HLM ou bien le palace
Es el HLM o bien el palacio
Envoie les euros ou envoie les dollars
Envía los euros o envía los dólares
J'mets la famille à l'abri et je m'arrache
Pongo a la familia a salvo y me largo
C'est le HLM ou bien le palace
Es el HLM o bien el palacio
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
Te gustaría saber todo lo que recogemos
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
Te gustaría saber todo lo que recogemos
C'est le HLM ou bien le palace
Es el HLM o bien el palacio
C'est le HLM ou bien le palace
Es el HLM o bien el palacio
C'est le HLM ou bien le palace
Es el HLM o bien el palacio
Envoie les euros ou envoie les dollars
Envía los euros o envía los dólares
C'est qui qui parle mal? Ramène les qu'on les punisse
¿Quién habla mal? Tráelos para que los castiguemos
On t'a averti donc la prochaine fois, tu glisses
Te advertimos, así que la próxima vez, te resbalas
C'est qui qui parle mal? Ramène les qu'on les punisse
¿Quién habla mal? Tráelos para que los castiguemos
On t'a averti donc la prochaine fois, tu glisses
Te advertimos, así que la próxima vez, te resbalas
J'suis pas dans le bando avant midi, récupère la maille à minuit
No estoy en el bando antes del mediodía, recupero el dinero a medianoche
Aucun délai, que des amendes, tu devais mille deux maintenant tu dois mille huit
Sin demora, solo multas, debías mil dos ahora debes mil ocho
Zéro limite, y'a l'original et y'a ceux qui imitent
Sin límites, está el original y están los que imitan
Bolide noir mat, je baisse la vitre, j'les vois gratter des cigarettes et des feats
Coche negro mate, bajo la ventana, los veo rascar cigarrillos y colaboraciones
J'mets la famille à l'abri et je m'arrache
Pongo a la familia a salvo y me largo
C'est le HLM ou bien le palace
Es el HLM o bien el palacio
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
Te gustaría saber todo lo que recogemos
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
Te gustaría saber todo lo que recogemos
C'est le HLM ou bien le palace
Es el HLM o bien el palacio
C'est le HLM ou bien le palace
Es el HLM o bien el palacio
C'est le HLM ou bien le palace
Es el HLM o bien el palacio
Envoie les euros ou envoie les dollars
Envía los euros o envía los dólares
J'mets la famille à l'abri et je m'arrache
Pongo a la familia a salvo y me largo
C'est le HLM ou bien le palace
Es el HLM o bien el palacio
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
Te gustaría saber todo lo que recogemos
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
Te gustaría saber todo lo que recogemos
C'est le HLM ou bien le palace
Es el HLM o bien el palacio
C'est le HLM ou bien le palace
Es el HLM o bien el palacio
C'est le HLM ou bien le palace
Es el HLM o bien el palacio
Envoie les euros ou envoie les dollars
Envía los euros o envía los dólares
Sur ta tête, y'a l'contrat, d'la poitrine, je contrôle
Auf deinem Kopf ist der Vertrag, die Brust, ich kontrolliere
D'la poitrine, je contrôle, comme le manager matte la longueur du bras
Die Brust, ich kontrolliere, wie der Manager die Länge des Arms misst
De l'alcool dans le broc, j'fais boire tous mes brothers
Alkohol im Krug, ich lasse alle meine Brüder trinken
Ton équipe est over et la mienne est au beurre
Dein Team ist vorbei und meines ist in Butter
Demande à Ibra d'Auber, c'est N.I. d'abord
Frag Ibra aus Auber, es ist N.I. zuerst
J'me barre à tribord si y'a schmit à bâbord
Ich gehe nach Steuerbord, wenn es Polizei auf Backbord gibt
Et si tu bes-bar, ça t'soulève chez ta mère (on t'soulève chez ta mère, salope)
Und wenn du betrunken bist, wird es dich bei deiner Mutter aufheben (wir heben dich bei deiner Mutter auf, Schlampe)
Menotté dans le Berlingo, ce fils de pute veut gratter l'amitié
Gefesselt im Berlingo, dieser Hurensohn will Freundschaft kratzen
Pour cinq cent euros ou pour un lingot, bande de Juda, ça retourne les gilets
Für fünfhundert Euro oder für einen Barren, Bande von Judas, es dreht die Westen um
On te refait le portrait comme Michelangelo
Wir machen dein Porträt wie Michelangelo neu
Écrasement de tête sous Maison Margiela
Kopfzerquetschung unter Maison Margiela
Ça pue la CR, tu dors au tel-hô
Es stinkt nach CR, du schläfst im Hotel
Le chien de la stup' a reniflé tout est stocké là
Der Drogenhund hat alles gerochen und dort gelagert
T'es plaqué soixante, ça sent la c-lo
Du bist sechzig flach, es riecht nach C-lo
Me parle pas d'achat, ramène-moi du Ruinart, du Dom Pérignon
Sprich nicht von Einkäufen, bring mir Ruinart, Dom Pérignon
Igo ça fait longtemps que j'bois plus de panaché
Igo, es ist lange her, dass ich kein Panaché mehr trinke
J'suis dans la marré bleue, la daronne a ré-pleu
Ich bin im blauen Sumpf, die Mutter hat wieder geweint
Soit je vois les flammes, soit je vois les cieux
Entweder sehe ich die Flammen oder ich sehe den Himmel
Pour un peu moins d'un gramme, elle fait tout c'que tu veux
Für etwas weniger als ein Gramm tut sie alles, was du willst
Penser à taffer mais j'suis pas motivé
Denken Sie daran zu arbeiten, aber ich bin nicht motiviert
Non, j'ai pas tout vu, non, j'ai pas tout fait
Nein, ich habe nicht alles gesehen, nein, ich habe nicht alles getan
La moula, j'en ai voulu et j'en ai trouvé
Das Geld, ich wollte es und ich habe es gefunden
L'époque est révolue et le sang va couler, bye-bye, bang!
Die Zeit ist vorbei und das Blut wird fließen, tschüss, bang!
J'mets la famille à l'abri et je m'arrache
Ich bringe die Familie in Sicherheit und ich reiße aus
C'est le HLM ou bien le palace
Es ist das Sozialwohnung oder der Palast
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
Du würdest gerne wissen, wie viel wir sammeln
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
Du würdest gerne wissen, wie viel wir sammeln
C'est le HLM ou bien le palace
Es ist das Sozialwohnung oder der Palast
C'est le HLM ou bien le palace
Es ist das Sozialwohnung oder der Palast
C'est le HLM ou bien le palace
Es ist das Sozialwohnung oder der Palast
Envoie les euros ou envoie les dollars
Schick die Euros oder schick die Dollars
J'mets la famille à l'abri et je m'arrache
Ich bringe die Familie in Sicherheit und ich reiße aus
C'est le HLM ou bien le palace
Es ist das Sozialwohnung oder der Palast
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
Du würdest gerne wissen, wie viel wir sammeln
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
Du würdest gerne wissen, wie viel wir sammeln
C'est le HLM ou bien le palace
Es ist das Sozialwohnung oder der Palast
C'est le HLM ou bien le palace
Es ist das Sozialwohnung oder der Palast
C'est le HLM ou bien le palace
Es ist das Sozialwohnung oder der Palast
Envoie les euros ou envoie les dollars
Schick die Euros oder schick die Dollars
C'est qui qui parle mal? Ramène les qu'on les punisse
Wer redet schlecht? Bring sie her, damit wir sie bestrafen können
On t'a averti donc la prochaine fois, tu glisses
Wir haben dich gewarnt, also rutsch das nächste Mal
C'est qui qui parle mal? Ramène les qu'on les punisse
Wer redet schlecht? Bring sie her, damit wir sie bestrafen können
On t'a averti donc la prochaine fois, tu glisses
Wir haben dich gewarnt, also rutsch das nächste Mal
J'suis pas dans le bando avant midi, récupère la maille à minuit
Ich bin nicht im Bando vor Mittag, hole das Geld um Mitternacht
Aucun délai, que des amendes, tu devais mille deux maintenant tu dois mille huit
Keine Verzögerung, nur Strafen, du schuldest tausend zwei, jetzt schuldest du tausend acht
Zéro limite, y'a l'original et y'a ceux qui imitent
Keine Grenzen, es gibt das Original und diejenigen, die imitieren
Bolide noir mat, je baisse la vitre, j'les vois gratter des cigarettes et des feats
Matt schwarzer Bolide, ich lasse das Fenster runter, ich sehe sie Zigaretten und Features kratzen
J'mets la famille à l'abri et je m'arrache
Ich bringe die Familie in Sicherheit und ich reiße aus
C'est le HLM ou bien le palace
Es ist das Sozialwohnung oder der Palast
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
Du würdest gerne wissen, wie viel wir sammeln
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
Du würdest gerne wissen, wie viel wir sammeln
C'est le HLM ou bien le palace
Es ist das Sozialwohnung oder der Palast
C'est le HLM ou bien le palace
Es ist das Sozialwohnung oder der Palast
C'est le HLM ou bien le palace
Es ist das Sozialwohnung oder der Palast
Envoie les euros ou envoie les dollars
Schick die Euros oder schick die Dollars
J'mets la famille à l'abri et je m'arrache
Ich bringe die Familie in Sicherheit und ich reiße aus
C'est le HLM ou bien le palace
Es ist das Sozialwohnung oder der Palast
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
Du würdest gerne wissen, wie viel wir sammeln
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
Du würdest gerne wissen, wie viel wir sammeln
C'est le HLM ou bien le palace
Es ist das Sozialwohnung oder der Palast
C'est le HLM ou bien le palace
Es ist das Sozialwohnung oder der Palast
C'est le HLM ou bien le palace
Es ist das Sozialwohnung oder der Palast
Envoie les euros ou envoie les dollars
Schick die Euros oder schick die Dollars
Sur ta tête, y'a l'contrat, d'la poitrine, je contrôle
Sulla tua testa, c'è il contratto, del seno, io controllo
D'la poitrine, je contrôle, comme le manager matte la longueur du bras
Del seno, io controllo, come il manager misura la lunghezza del braccio
De l'alcool dans le broc, j'fais boire tous mes brothers
Alcol nel brocca, faccio bere tutti i miei fratelli
Ton équipe est over et la mienne est au beurre
La tua squadra è finita e la mia è al burro
Demande à Ibra d'Auber, c'est N.I. d'abord
Chiedi a Ibra di Auber, è N.I. prima di tutto
J'me barre à tribord si y'a schmit à bâbord
Me ne vado a tribordo se c'è schmit a babordo
Et si tu bes-bar, ça t'soulève chez ta mère (on t'soulève chez ta mère, salope)
E se tu bes-bar, ti solleva da tua madre (ti solleviamo da tua madre, puttana)
Menotté dans le Berlingo, ce fils de pute veut gratter l'amitié
Ammanettato nel Berlingo, questo figlio di puttana vuole grattare l'amicizia
Pour cinq cent euros ou pour un lingot, bande de Juda, ça retourne les gilets
Per cinquecento euro o per un lingotto, banda di Giuda, si girano i giubbotti
On te refait le portrait comme Michelangelo
Ti rifacciamo il ritratto come Michelangelo
Écrasement de tête sous Maison Margiela
Schiacciamento della testa sotto Maison Margiela
Ça pue la CR, tu dors au tel-hô
Puzza di CR, dormi in albergo
Le chien de la stup' a reniflé tout est stocké là
Il cane della narcotici ha annusato tutto è stoccato lì
T'es plaqué soixante, ça sent la c-lo
Sei inchiodato a sessanta, puzza di c-lo
Me parle pas d'achat, ramène-moi du Ruinart, du Dom Pérignon
Non parlarmi di acquisto, portami del Ruinart, del Dom Pérignon
Igo ça fait longtemps que j'bois plus de panaché
Igo, è da un po' che non bevo più panaché
J'suis dans la marré bleue, la daronne a ré-pleu
Sono nella palude blu, la mamma ha pianto di nuovo
Soit je vois les flammes, soit je vois les cieux
O vedo le fiamme, o vedo i cieli
Pour un peu moins d'un gramme, elle fait tout c'que tu veux
Per un po' meno di un grammo, fa tutto quello che vuoi
Penser à taffer mais j'suis pas motivé
Pensare a lavorare ma non sono motivato
Non, j'ai pas tout vu, non, j'ai pas tout fait
No, non ho visto tutto, no, non ho fatto tutto
La moula, j'en ai voulu et j'en ai trouvé
Il denaro, l'ho voluto e l'ho trovato
L'époque est révolue et le sang va couler, bye-bye, bang!
L'epoca è finita e il sangue scorrerà, ciao ciao, bang!
J'mets la famille à l'abri et je m'arrache
Metto la famiglia al sicuro e me ne vado
C'est le HLM ou bien le palace
È il case popolari o il palazzo
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
Ti piacerebbe sapere tutto quello che raccogliamo
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
Ti piacerebbe sapere tutto quello che raccogliamo
C'est le HLM ou bien le palace
È il case popolari o il palazzo
C'est le HLM ou bien le palace
È il case popolari o il palazzo
C'est le HLM ou bien le palace
È il case popolari o il palazzo
Envoie les euros ou envoie les dollars
Invia gli euro o invia i dollari
J'mets la famille à l'abri et je m'arrache
Metto la famiglia al sicuro e me ne vado
C'est le HLM ou bien le palace
È il case popolari o il palazzo
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
Ti piacerebbe sapere tutto quello che raccogliamo
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
Ti piacerebbe sapere tutto quello che raccogliamo
C'est le HLM ou bien le palace
È il case popolari o il palazzo
C'est le HLM ou bien le palace
È il case popolari o il palazzo
C'est le HLM ou bien le palace
È il case popolari o il palazzo
Envoie les euros ou envoie les dollars
Invia gli euro o invia i dollari
C'est qui qui parle mal? Ramène les qu'on les punisse
Chi è che parla male? Portali qui così li puniamo
On t'a averti donc la prochaine fois, tu glisses
Sei stato avvertito quindi la prossima volta, scivoli
C'est qui qui parle mal? Ramène les qu'on les punisse
Chi è che parla male? Portali qui così li puniamo
On t'a averti donc la prochaine fois, tu glisses
Sei stato avvertito quindi la prossima volta, scivoli
J'suis pas dans le bando avant midi, récupère la maille à minuit
Non sono nel bando prima di mezzogiorno, recupero il denaro a mezzanotte
Aucun délai, que des amendes, tu devais mille deux maintenant tu dois mille huit
Nessun ritardo, solo multe, dovevi mille due ora devi mille otto
Zéro limite, y'a l'original et y'a ceux qui imitent
Nessun limite, c'è l'originale e ci sono quelli che imitano
Bolide noir mat, je baisse la vitre, j'les vois gratter des cigarettes et des feats
Auto nera opaca, abbasso il finestrino, li vedo grattare sigarette e collaborazioni
J'mets la famille à l'abri et je m'arrache
Metto la famiglia al sicuro e me ne vado
C'est le HLM ou bien le palace
È il case popolari o il palazzo
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
Ti piacerebbe sapere tutto quello che raccogliamo
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
Ti piacerebbe sapere tutto quello che raccogliamo
C'est le HLM ou bien le palace
È il case popolari o il palazzo
C'est le HLM ou bien le palace
È il case popolari o il palazzo
C'est le HLM ou bien le palace
È il case popolari o il palazzo
Envoie les euros ou envoie les dollars
Invia gli euro o invia i dollari
J'mets la famille à l'abri et je m'arrache
Metto la famiglia al sicuro e me ne vado
C'est le HLM ou bien le palace
È il case popolari o il palazzo
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
Ti piacerebbe sapere tutto quello che raccogliamo
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
Ti piacerebbe sapere tutto quello che raccogliamo
C'est le HLM ou bien le palace
È il case popolari o il palazzo
C'est le HLM ou bien le palace
È il case popolari o il palazzo
C'est le HLM ou bien le palace
È il case popolari o il palazzo
Envoie les euros ou envoie les dollars
Invia gli euro o invia i dollari

Curiosités sur la chanson HLM ou palace de Ninho

Quand la chanson “HLM ou palace” a-t-elle été lancée par Ninho?
La chanson HLM ou palace a été lancée en 2017, sur l’album “Comme Prevu”.
Qui a composé la chanson “HLM ou palace” de Ninho?
La chanson “HLM ou palace” de Ninho a été composée par William Nzobazola.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ninho

Autres artistes de Trap