Maman ne le sait pas

Georges Dinga Pinto, Sami Harrou, Sedik Boudif, William Nzobazola

Paroles Traduction

Saydiq
Hé-hé, hé-hé
Sam H
Méchant-méchant

Dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas
J'rencontre mes potes, tout près des haramistes
Le canon d'vant la glace
Les pneus qui crissent, on est revenus tirer
Sur ces fils de puta
Et j'sais qu'Iblis veut pas m'voir m'en tirer
Faut qu'j'm'éloigne de tout ça

Attends, stop
Laisse-moi le relais
J'vais leur expliquer, c'est comment le délire
Deux semaines chrono, il connaît le délai
Sinon, on viendra le chercher pour salir
Évry, tu connais, ça, c'est la son-mai
Rivalité, on a grandi dedans
Bi'-bi' la journée, chercher la monnaie
Les cheveux poussent plus, on n'a pas vu le temps

Il est temps que la maille rentre
On a trop serré la ceinture (hé)
Tout est gris dans le cendar
Et ça pue les condés dans le secteur
Dans l'enveloppe, il n'y a que du vert-vert-vert
On est les gérants du center
Le S.A.l est nécessaire
Pour mettre la familia au opé', oh, ouais

Et dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas
Briganté, crime organisé, c'est la vérité
À minuit pile, j'ai fermé le rrain-té, j'ai fait c'qu'il fallait pas
À double clé, j'suis propriétaire, j'ai les clés d'la cité
Et dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas
Briganté, crime organisé
À minuit pile, j'refermais le rrain-té, j'faisais c'qu'il fallait pas
À double clé, j'suis propriétaire, j'ai les clés d'la cité

Ils veulent nous ralentir, stopper el trafico
On est cramés dans les bails, chico, on est cramés dans les bails, chico
Tout pour la gagne comme au Classico
J'suis trop cramé, je n'ai plus d'bigo (allô)
Je côtoie les vieux méchants loups
Les bougs balafrés qui n'ont plus d'chicots
Là, j'suis avec quatre chicas
J'ai mis le plein dans le Cayenne S
Parigot validé, Balmain rempli d'espèces

Là, ils comprennent pas c'qui s'passe
On a fait danser leurs fe-meus
Nouveau gamos, nouvelle villa
Nouvelle pétasse comme ça tout est fe-neu
Ne crois pas qu'c'est fini, j'irai me cacher là-bas comme Fofana (eh-eh)
Et maman m'a béni, j'fais des FaceTime avec Madame Obama (eh, eh)
Avec les dingaris, avec les mundibous, tard la nuit to bimi (eh-eh)
N.i c'est méchant, Niska, c'est charro, tu connais la gimmick (eh-eh)

Et dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas
Briganté, crime organisé, c'est la vérité
À minuit pile, j'ai fermé le rrain-té, j'ai fait c'qu'il fallait pas
À double clé, j'suis propriétaire, j'ai les clés d'la cité
Et dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas
Briganté, crime organisé
À minuit pile, j'refermais le rrain-té, j'faisais c'qu'il fallait pas
À double clé, j'suis propriétaire, j'ai les clés d'la cité

J'faisais c'qu'il fallait pas, oh-oh
Dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas, ah

Tout ça, c'est l'destin, mon pote
Tu l'sais, non?
Tiens-tiens-tiens, eh
Retiens bien

Saydiq
Saydiq
Hé-hé, hé-hé
Hé-hé, hé-hé
Sam H
Sam H
Méchant-méchant
Mau-mau
Dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas
Na cidade, eu vendo cannabis, minha mãe não sabe
J'rencontre mes potes, tout près des haramistes
Eu encontro meus amigos, perto dos haramistas
Le canon d'vant la glace
A arma na frente do espelho
Les pneus qui crissent, on est revenus tirer
Os pneus chiando, voltamos para atirar
Sur ces fils de puta
Nesses filhos da puta
Et j'sais qu'Iblis veut pas m'voir m'en tirer
E eu sei que Iblis não quer me ver escapar
Faut qu'j'm'éloigne de tout ça
Eu preciso me afastar de tudo isso
Attends, stop
Espere, pare
Laisse-moi le relais
Deixe-me pegar o bastão
J'vais leur expliquer, c'est comment le délire
Vou explicar a eles, como é a loucura
Deux semaines chrono, il connaît le délai
Duas semanas no relógio, ele conhece o prazo
Sinon, on viendra le chercher pour salir
Caso contrário, iremos buscá-lo para sujar
Évry, tu connais, ça, c'est la son-mai
Évry, você conhece, isso é a son-mai
Rivalité, on a grandi dedans
Rivalidade, crescemos nisso
Bi'-bi' la journée, chercher la monnaie
Bi'-bi' durante o dia, procurando dinheiro
Les cheveux poussent plus, on n'a pas vu le temps
O cabelo não cresce mais, não vimos o tempo passar
Il est temps que la maille rentre
É hora do dinheiro entrar
On a trop serré la ceinture (hé)
Nós apertamos muito o cinto (hé)
Tout est gris dans le cendar
Tudo é cinza no cendar
Et ça pue les condés dans le secteur
E cheira a polícia na área
Dans l'enveloppe, il n'y a que du vert-vert-vert
No envelope, só tem verde-verde-verde
On est les gérants du center
Somos os gerentes do centro
Le S.A.l est nécessaire
O S.A.l é necessário
Pour mettre la familia au opé', oh, ouais
Para colocar a família em operação, oh, sim
Et dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas
E na cidade, eu vendo cannabis, minha mãe não sabe
Briganté, crime organisé, c'est la vérité
Briganté, crime organizado, é a verdade
À minuit pile, j'ai fermé le rrain-té, j'ai fait c'qu'il fallait pas
À meia-noite em ponto, fechei o rrain-té, fiz o que não deveria
À double clé, j'suis propriétaire, j'ai les clés d'la cité
Com chave dupla, sou o proprietário, tenho as chaves da cidade
Et dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas
E na cidade, eu vendo cannabis, minha mãe não sabe
Briganté, crime organisé
Briganté, crime organizado
À minuit pile, j'refermais le rrain-té, j'faisais c'qu'il fallait pas
À meia-noite em ponto, fechei o rrain-té, fiz o que não deveria
À double clé, j'suis propriétaire, j'ai les clés d'la cité
Com chave dupla, sou o proprietário, tenho as chaves da cidade
Ils veulent nous ralentir, stopper el trafico
Eles querem nos retardar, parar o tráfico
On est cramés dans les bails, chico, on est cramés dans les bails, chico
Estamos queimados nos negócios, chico, estamos queimados nos negócios, chico
Tout pour la gagne comme au Classico
Tudo pela vitória como no Classico
J'suis trop cramé, je n'ai plus d'bigo (allô)
Estou muito queimado, não tenho mais telefone (alô)
Je côtoie les vieux méchants loups
Eu convivo com os velhos lobos maus
Les bougs balafrés qui n'ont plus d'chicots
Os caras com cicatrizes que não têm mais dentes
Là, j'suis avec quatre chicas
Agora, estou com quatro chicas
J'ai mis le plein dans le Cayenne S
Enchi o tanque do Cayenne S
Parigot validé, Balmain rempli d'espèces
Parisiano validado, Balmain cheio de dinheiro
Là, ils comprennent pas c'qui s'passe
Agora, eles não entendem o que está acontecendo
On a fait danser leurs fe-meus
Nós fizemos suas mulheres dançarem
Nouveau gamos, nouvelle villa
Novo carro, nova villa
Nouvelle pétasse comme ça tout est fe-neu
Nova vadia, assim tudo é novo
Ne crois pas qu'c'est fini, j'irai me cacher là-bas comme Fofana (eh-eh)
Não pense que acabou, vou me esconder lá como Fofana (eh-eh)
Et maman m'a béni, j'fais des FaceTime avec Madame Obama (eh, eh)
E minha mãe me abençoou, faço FaceTime com a Sra. Obama (eh, eh)
Avec les dingaris, avec les mundibous, tard la nuit to bimi (eh-eh)
Com os dingaris, com os mundibous, tarde da noite to bimi (eh-eh)
N.i c'est méchant, Niska, c'est charro, tu connais la gimmick (eh-eh)
N.i é mau, Niska, é charro, você conhece o truque (eh-eh)
Et dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas
E na cidade, eu vendo cannabis, minha mãe não sabe
Briganté, crime organisé, c'est la vérité
Briganté, crime organizado, é a verdade
À minuit pile, j'ai fermé le rrain-té, j'ai fait c'qu'il fallait pas
À meia-noite em ponto, fechei o rrain-té, fiz o que não deveria
À double clé, j'suis propriétaire, j'ai les clés d'la cité
Com chave dupla, sou o proprietário, tenho as chaves da cidade
Et dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas
E na cidade, eu vendo cannabis, minha mãe não sabe
Briganté, crime organisé
Briganté, crime organizado
À minuit pile, j'refermais le rrain-té, j'faisais c'qu'il fallait pas
À meia-noite em ponto, fechei o rrain-té, fiz o que não deveria
À double clé, j'suis propriétaire, j'ai les clés d'la cité
Com chave dupla, sou o proprietário, tenho as chaves da cidade
J'faisais c'qu'il fallait pas, oh-oh
Eu fiz o que não deveria, oh-oh
Dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas, ah
Na cidade, eu vendo cannabis, minha mãe não sabe, ah
Tout ça, c'est l'destin, mon pote
Tudo isso, é o destino, meu amigo
Tu l'sais, non?
Você sabe, não?
Tiens-tiens-tiens, eh
Aqui- aqui- aqui, eh
Retiens bien
Lembre-se bem
Saydiq
Saydiq
Hé-hé, hé-hé
He-he, he-he
Sam H
Sam H
Méchant-méchant
Naughty-naughty
Dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas
In the city, I sell cannabis, mom doesn't know
J'rencontre mes potes, tout près des haramistes
I meet my friends, close to the haramists
Le canon d'vant la glace
The barrel in front of the mirror
Les pneus qui crissent, on est revenus tirer
The tires screeching, we came back to shoot
Sur ces fils de puta
At these sons of bitches
Et j'sais qu'Iblis veut pas m'voir m'en tirer
And I know that Iblis doesn't want to see me get away
Faut qu'j'm'éloigne de tout ça
I have to get away from all this
Attends, stop
Wait, stop
Laisse-moi le relais
Let me take over
J'vais leur expliquer, c'est comment le délire
I'm going to explain to them, what's the deal
Deux semaines chrono, il connaît le délai
Two weeks flat, he knows the deadline
Sinon, on viendra le chercher pour salir
Otherwise, we'll come to get him to dirty
Évry, tu connais, ça, c'est la son-mai
Evry, you know, that's the sound-mai
Rivalité, on a grandi dedans
Rivalry, we grew up in it
Bi'-bi' la journée, chercher la monnaie
Bi'-bi' during the day, looking for money
Les cheveux poussent plus, on n'a pas vu le temps
Hair doesn't grow anymore, we didn't see the time
Il est temps que la maille rentre
It's time for the money to come in
On a trop serré la ceinture (hé)
We've tightened our belts too much (hey)
Tout est gris dans le cendar
Everything is gray in the ashtray
Et ça pue les condés dans le secteur
And it stinks of cops in the area
Dans l'enveloppe, il n'y a que du vert-vert-vert
In the envelope, there's only green-green-green
On est les gérants du center
We are the managers of the center
Le S.A.l est nécessaire
The S.A.l is necessary
Pour mettre la familia au opé', oh, ouais
To put the family in operation, oh, yeah
Et dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas
And in the city, I sell cannabis, mom doesn't know
Briganté, crime organisé, c'est la vérité
Brigante, organized crime, it's the truth
À minuit pile, j'ai fermé le rrain-té, j'ai fait c'qu'il fallait pas
At midnight sharp, I closed the rrain-te, I did what I shouldn't have
À double clé, j'suis propriétaire, j'ai les clés d'la cité
Double locked, I'm the owner, I have the keys to the city
Et dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas
And in the city, I sell cannabis, mom doesn't know
Briganté, crime organisé
Brigante, organized crime
À minuit pile, j'refermais le rrain-té, j'faisais c'qu'il fallait pas
At midnight sharp, I was closing the rrain-te, I was doing what I shouldn't have
À double clé, j'suis propriétaire, j'ai les clés d'la cité
Double locked, I'm the owner, I have the keys to the city
Ils veulent nous ralentir, stopper el trafico
They want to slow us down, stop the traffic
On est cramés dans les bails, chico, on est cramés dans les bails, chico
We're burned in the deals, chico, we're burned in the deals, chico
Tout pour la gagne comme au Classico
Everything for the win like in the Classico
J'suis trop cramé, je n'ai plus d'bigo (allô)
I'm too burned, I don't have a phone anymore (hello)
Je côtoie les vieux méchants loups
I hang out with the old bad wolves
Les bougs balafrés qui n'ont plus d'chicots
The scarred guys who don't have teeth anymore
Là, j'suis avec quatre chicas
Here, I'm with four chicas
J'ai mis le plein dans le Cayenne S
I filled up the Cayenne S
Parigot validé, Balmain rempli d'espèces
Parisian validated, Balmain filled with cash
Là, ils comprennent pas c'qui s'passe
Here, they don't understand what's happening
On a fait danser leurs fe-meus
We made their women dance
Nouveau gamos, nouvelle villa
New car, new villa
Nouvelle pétasse comme ça tout est fe-neu
New bitch so everything is fe-neu
Ne crois pas qu'c'est fini, j'irai me cacher là-bas comme Fofana (eh-eh)
Don't think it's over, I'll go hide there like Fofana (eh-eh)
Et maman m'a béni, j'fais des FaceTime avec Madame Obama (eh, eh)
And mom blessed me, I'm FaceTiming with Mrs. Obama (eh, eh)
Avec les dingaris, avec les mundibous, tard la nuit to bimi (eh-eh)
With the dingaris, with the mundibous, late at night to bimi (eh-eh)
N.i c'est méchant, Niska, c'est charro, tu connais la gimmick (eh-eh)
N.i is mean, Niska, it's charro, you know the gimmick (eh-eh)
Et dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas
And in the city, I sell cannabis, mom doesn't know
Briganté, crime organisé, c'est la vérité
Brigante, organized crime, it's the truth
À minuit pile, j'ai fermé le rrain-té, j'ai fait c'qu'il fallait pas
At midnight sharp, I closed the rrain-te, I did what I shouldn't have
À double clé, j'suis propriétaire, j'ai les clés d'la cité
Double locked, I'm the owner, I have the keys to the city
Et dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas
And in the city, I sell cannabis, mom doesn't know
Briganté, crime organisé
Brigante, organized crime
À minuit pile, j'refermais le rrain-té, j'faisais c'qu'il fallait pas
At midnight sharp, I was closing the rrain-te, I was doing what I shouldn't have
À double clé, j'suis propriétaire, j'ai les clés d'la cité
Double locked, I'm the owner, I have the keys to the city
J'faisais c'qu'il fallait pas, oh-oh
I was doing what I shouldn't have, oh-oh
Dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas, ah
In the city, I sell cannabis, mom doesn't know, ah
Tout ça, c'est l'destin, mon pote
All this, it's destiny, my friend
Tu l'sais, non?
You know, right?
Tiens-tiens-tiens, eh
Hold on, eh
Retiens bien
Remember well
Saydiq
Saydiq
Hé-hé, hé-hé
Je-je, je-je
Sam H
Sam H
Méchant-méchant
Malvado-malvado
Dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas
En la ciudad, revendo el cannabis, mamá no lo sabe
J'rencontre mes potes, tout près des haramistes
Encuentro a mis amigos, cerca de los haramistas
Le canon d'vant la glace
El cañón frente al espejo
Les pneus qui crissent, on est revenus tirer
Los neumáticos chirriando, hemos vuelto a disparar
Sur ces fils de puta
A estos hijos de puta
Et j'sais qu'Iblis veut pas m'voir m'en tirer
Y sé que Iblis no quiere verme salir de esto
Faut qu'j'm'éloigne de tout ça
Tengo que alejarme de todo esto
Attends, stop
Espera, para
Laisse-moi le relais
Déjame el relevo
J'vais leur expliquer, c'est comment le délire
Voy a explicarles, cómo es la movida
Deux semaines chrono, il connaît le délai
Dos semanas justas, él conoce el plazo
Sinon, on viendra le chercher pour salir
Si no, iremos a buscarlo para ensuciar
Évry, tu connais, ça, c'est la son-mai
Évry, lo conoces, eso es la son-mai
Rivalité, on a grandi dedans
Rivalidad, crecimos en ella
Bi'-bi' la journée, chercher la monnaie
Bi'-bi' durante el día, buscando el dinero
Les cheveux poussent plus, on n'a pas vu le temps
El cabello no crece más, no hemos visto el tiempo
Il est temps que la maille rentre
Es hora de que entre el dinero
On a trop serré la ceinture (hé)
Hemos apretado demasiado el cinturón (eh)
Tout est gris dans le cendar
Todo es gris en el cendar
Et ça pue les condés dans le secteur
Y huele a policías en el sector
Dans l'enveloppe, il n'y a que du vert-vert-vert
En el sobre, solo hay verde-verde-verde
On est les gérants du center
Somos los gerentes del centro
Le S.A.l est nécessaire
El S.A.l es necesario
Pour mettre la familia au opé', oh, ouais
Para poner a la familia en operación, oh, sí
Et dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas
Y en la ciudad, revendo el cannabis, mamá no lo sabe
Briganté, crime organisé, c'est la vérité
Briganté, crimen organizado, es la verdad
À minuit pile, j'ai fermé le rrain-té, j'ai fait c'qu'il fallait pas
A medianoche en punto, cerré el rrain-té, hice lo que no debía
À double clé, j'suis propriétaire, j'ai les clés d'la cité
Con llave doble, soy el propietario, tengo las llaves de la ciudad
Et dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas
Y en la ciudad, revendo el cannabis, mamá no lo sabe
Briganté, crime organisé
Briganté, crimen organizado
À minuit pile, j'refermais le rrain-té, j'faisais c'qu'il fallait pas
A medianoche en punto, cerraba el rrain-té, hacía lo que no debía
À double clé, j'suis propriétaire, j'ai les clés d'la cité
Con llave doble, soy el propietario, tengo las llaves de la ciudad
Ils veulent nous ralentir, stopper el trafico
Quieren ralentizarnos, detener el tráfico
On est cramés dans les bails, chico, on est cramés dans les bails, chico
Estamos quemados en los negocios, chico, estamos quemados en los negocios, chico
Tout pour la gagne comme au Classico
Todo por la victoria como en el Clásico
J'suis trop cramé, je n'ai plus d'bigo (allô)
Estoy demasiado quemado, ya no tengo bigo (hola)
Je côtoie les vieux méchants loups
Me codeo con los viejos lobos malvados
Les bougs balafrés qui n'ont plus d'chicots
Los tipos con cicatrices que ya no tienen dientes
Là, j'suis avec quatre chicas
Ahora, estoy con cuatro chicas
J'ai mis le plein dans le Cayenne S
He llenado el tanque del Cayenne S
Parigot validé, Balmain rempli d'espèces
Parigot validado, Balmain lleno de efectivo
Là, ils comprennent pas c'qui s'passe
Ahora, no entienden lo que está pasando
On a fait danser leurs fe-meus
Hicimos bailar a sus chicas
Nouveau gamos, nouvelle villa
Nuevo coche, nueva villa
Nouvelle pétasse comme ça tout est fe-neu
Nueva zorra así todo es fe-neu
Ne crois pas qu'c'est fini, j'irai me cacher là-bas comme Fofana (eh-eh)
No creas que se ha acabado, me esconderé allí como Fofana (eh-eh)
Et maman m'a béni, j'fais des FaceTime avec Madame Obama (eh, eh)
Y mamá me ha bendecido, hago FaceTime con la señora Obama (eh, eh)
Avec les dingaris, avec les mundibous, tard la nuit to bimi (eh-eh)
Con los dingaris, con los mundibous, tarde en la noche to bimi (eh-eh)
N.i c'est méchant, Niska, c'est charro, tu connais la gimmick (eh-eh)
N.i es malvado, Niska, es charro, conoces el truco (eh-eh)
Et dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas
Y en la ciudad, revendo el cannabis, mamá no lo sabe
Briganté, crime organisé, c'est la vérité
Briganté, crimen organizado, es la verdad
À minuit pile, j'ai fermé le rrain-té, j'ai fait c'qu'il fallait pas
A medianoche en punto, cerré el rrain-té, hice lo que no debía
À double clé, j'suis propriétaire, j'ai les clés d'la cité
Con llave doble, soy el propietario, tengo las llaves de la ciudad
Et dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas
Y en la ciudad, revendo el cannabis, mamá no lo sabe
Briganté, crime organisé
Briganté, crimen organizado
À minuit pile, j'refermais le rrain-té, j'faisais c'qu'il fallait pas
A medianoche en punto, cerraba el rrain-té, hacía lo que no debía
À double clé, j'suis propriétaire, j'ai les clés d'la cité
Con llave doble, soy el propietario, tengo las llaves de la ciudad
J'faisais c'qu'il fallait pas, oh-oh
Hacía lo que no debía, oh-oh
Dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas, ah
En la ciudad, revendo el cannabis, mamá no lo sabe, ah
Tout ça, c'est l'destin, mon pote
Todo esto, es el destino, amigo
Tu l'sais, non?
¿Lo sabes, no?
Tiens-tiens-tiens, eh
Mira-mira-mira, eh
Retiens bien
Recuerda bien
Saydiq
Saydiq
Hé-hé, hé-hé
Hé-hé, hé-hé
Sam H
Sam H
Méchant-méchant
Böse-böse
Dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas
In der Stadt verkaufe ich das Cannabis, Mama weiß es nicht
J'rencontre mes potes, tout près des haramistes
Ich treffe meine Freunde, ganz in der Nähe der Haramisten
Le canon d'vant la glace
Die Kanone vor dem Spiegel
Les pneus qui crissent, on est revenus tirer
Die Reifen quietschen, wir sind zurückgekommen, um zu schießen
Sur ces fils de puta
Auf diese Hurensöhne
Et j'sais qu'Iblis veut pas m'voir m'en tirer
Und ich weiß, dass Iblis nicht will, dass ich davonkomme
Faut qu'j'm'éloigne de tout ça
Ich muss mich von all dem fernhalten
Attends, stop
Warte, stopp
Laisse-moi le relais
Lass mich die Führung übernehmen
J'vais leur expliquer, c'est comment le délire
Ich werde ihnen erklären, wie das abläuft
Deux semaines chrono, il connaît le délai
Zwei Wochen genau, er kennt die Frist
Sinon, on viendra le chercher pour salir
Sonst werden wir kommen, um ihn zu holen und zu beschmutzen
Évry, tu connais, ça, c'est la son-mai
Evry, du kennst das, das ist der Sound-Mai
Rivalité, on a grandi dedans
Rivalität, wir sind darin aufgewachsen
Bi'-bi' la journée, chercher la monnaie
Bi'-bi' den ganzen Tag, Geld suchen
Les cheveux poussent plus, on n'a pas vu le temps
Die Haare wachsen nicht mehr, wir haben die Zeit nicht gesehen
Il est temps que la maille rentre
Es ist Zeit, dass das Geld reinkommt
On a trop serré la ceinture (hé)
Wir haben den Gürtel zu fest angezogen (he)
Tout est gris dans le cendar
Alles ist grau in der Asche
Et ça pue les condés dans le secteur
Und es stinkt nach Bullen in der Gegend
Dans l'enveloppe, il n'y a que du vert-vert-vert
Im Umschlag ist nur grün-grün-grün
On est les gérants du center
Wir sind die Manager des Centers
Le S.A.l est nécessaire
Die S.A.l ist notwendig
Pour mettre la familia au opé', oh, ouais
Um die Familie in Betrieb zu setzen, oh, ja
Et dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas
Und in der Stadt verkaufe ich das Cannabis, Mama weiß es nicht
Briganté, crime organisé, c'est la vérité
Briganté, organisiertes Verbrechen, das ist die Wahrheit
À minuit pile, j'ai fermé le rrain-té, j'ai fait c'qu'il fallait pas
Pünktlich um Mitternacht habe ich den Rrain-té geschlossen, ich habe getan, was ich nicht hätte tun sollen
À double clé, j'suis propriétaire, j'ai les clés d'la cité
Mit Doppelschlüssel, ich bin der Eigentümer, ich habe die Schlüssel zur Stadt
Et dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas
Und in der Stadt verkaufe ich das Cannabis, Mama weiß es nicht
Briganté, crime organisé
Briganté, organisiertes Verbrechen
À minuit pile, j'refermais le rrain-té, j'faisais c'qu'il fallait pas
Pünktlich um Mitternacht habe ich den Rrain-té geschlossen, ich habe getan, was ich nicht hätte tun sollen
À double clé, j'suis propriétaire, j'ai les clés d'la cité
Mit Doppelschlüssel, ich bin der Eigentümer, ich habe die Schlüssel zur Stadt
Ils veulent nous ralentir, stopper el trafico
Sie wollen uns verlangsamen, den Verkehr stoppen
On est cramés dans les bails, chico, on est cramés dans les bails, chico
Wir sind verbrannt in den Geschäften, Chico, wir sind verbrannt in den Geschäften, Chico
Tout pour la gagne comme au Classico
Alles für den Sieg wie im Classico
J'suis trop cramé, je n'ai plus d'bigo (allô)
Ich bin zu verbrannt, ich habe kein Bigo mehr (Hallo)
Je côtoie les vieux méchants loups
Ich verkehre mit den alten bösen Wölfen
Les bougs balafrés qui n'ont plus d'chicots
Die Kerle mit den Narben, die keine Zähne mehr haben
Là, j'suis avec quatre chicas
Jetzt bin ich mit vier Chicas
J'ai mis le plein dans le Cayenne S
Ich habe den Tank im Cayenne S voll gemacht
Parigot validé, Balmain rempli d'espèces
Pariser bestätigt, Balmain voller Bargeld
Là, ils comprennent pas c'qui s'passe
Jetzt verstehen sie nicht, was passiert
On a fait danser leurs fe-meus
Wir haben ihre Frauen tanzen lassen
Nouveau gamos, nouvelle villa
Neues Auto, neue Villa
Nouvelle pétasse comme ça tout est fe-neu
Neue Schlampe, so ist alles neu
Ne crois pas qu'c'est fini, j'irai me cacher là-bas comme Fofana (eh-eh)
Glaube nicht, dass es vorbei ist, ich werde mich dort verstecken wie Fofana (eh-eh)
Et maman m'a béni, j'fais des FaceTime avec Madame Obama (eh, eh)
Und Mama hat mich gesegnet, ich mache FaceTime mit Frau Obama (eh, eh)
Avec les dingaris, avec les mundibous, tard la nuit to bimi (eh-eh)
Mit den Dingaris, mit den Mundibous, spät in der Nacht to bimi (eh-eh)
N.i c'est méchant, Niska, c'est charro, tu connais la gimmick (eh-eh)
N.i ist böse, Niska, es ist Charro, du kennst den Gimmick (eh-eh)
Et dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas
Und in der Stadt verkaufe ich das Cannabis, Mama weiß es nicht
Briganté, crime organisé, c'est la vérité
Briganté, organisiertes Verbrechen, das ist die Wahrheit
À minuit pile, j'ai fermé le rrain-té, j'ai fait c'qu'il fallait pas
Pünktlich um Mitternacht habe ich den Rrain-té geschlossen, ich habe getan, was ich nicht hätte tun sollen
À double clé, j'suis propriétaire, j'ai les clés d'la cité
Mit Doppelschlüssel, ich bin der Eigentümer, ich habe die Schlüssel zur Stadt
Et dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas
Und in der Stadt verkaufe ich das Cannabis, Mama weiß es nicht
Briganté, crime organisé
Briganté, organisiertes Verbrechen
À minuit pile, j'refermais le rrain-té, j'faisais c'qu'il fallait pas
Pünktlich um Mitternacht habe ich den Rrain-té geschlossen, ich habe getan, was ich nicht hätte tun sollen
À double clé, j'suis propriétaire, j'ai les clés d'la cité
Mit Doppelschlüssel, ich bin der Eigentümer, ich habe die Schlüssel zur Stadt
J'faisais c'qu'il fallait pas, oh-oh
Ich habe getan, was ich nicht hätte tun sollen, oh-oh
Dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas, ah
In der Stadt verkaufe ich das Cannabis, Mama weiß es nicht, ah
Tout ça, c'est l'destin, mon pote
All das ist Schicksal, mein Freund
Tu l'sais, non?
Du weißt das, oder?
Tiens-tiens-tiens, eh
Halt-halt-halt, eh
Retiens bien
Merke dir das gut
Saydiq
Saydiq
Hé-hé, hé-hé
Eh-eh, eh-eh
Sam H
Sam H
Méchant-méchant
Cattivo-cattivo
Dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas
Nella città, rivendo la cannabis, mamma non lo sa
J'rencontre mes potes, tout près des haramistes
Incontro i miei amici, vicino agli haramisti
Le canon d'vant la glace
Il cannone davanti allo specchio
Les pneus qui crissent, on est revenus tirer
Le gomme stridono, siamo tornati a sparare
Sur ces fils de puta
Su questi figli di puttana
Et j'sais qu'Iblis veut pas m'voir m'en tirer
E so che Iblis non vuole vedermi farcela
Faut qu'j'm'éloigne de tout ça
Devo allontanarmi da tutto questo
Attends, stop
Aspetta, stop
Laisse-moi le relais
Lasciami il testimone
J'vais leur expliquer, c'est comment le délire
Gli spiegherò, come va la follia
Deux semaines chrono, il connaît le délai
Due settimane esatte, conosce il termine
Sinon, on viendra le chercher pour salir
Altrimenti, verranno a prenderlo per sporcare
Évry, tu connais, ça, c'est la son-mai
Évry, lo conosci, questo è il son-mai
Rivalité, on a grandi dedans
Rivalità, ci siamo cresciuti dentro
Bi'-bi' la journée, chercher la monnaie
Bi'-bi' durante il giorno, cercando il denaro
Les cheveux poussent plus, on n'a pas vu le temps
I capelli non crescono più, non abbiamo visto il tempo
Il est temps que la maille rentre
È ora che il denaro entri
On a trop serré la ceinture (hé)
Abbiamo stretto troppo la cintura (eh)
Tout est gris dans le cendar
Tutto è grigio nel cendario
Et ça pue les condés dans le secteur
E puzza di poliziotti nel settore
Dans l'enveloppe, il n'y a que du vert-vert-vert
Nella busta, c'è solo verde-verde-verde
On est les gérants du center
Siamo i gestori del centro
Le S.A.l est nécessaire
Il S.A.l è necessario
Pour mettre la familia au opé', oh, ouais
Per mettere la famiglia in operazione, oh, sì
Et dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas
E nella città, rivendo la cannabis, mamma non lo sa
Briganté, crime organisé, c'est la vérité
Briganté, crimine organizzato, è la verità
À minuit pile, j'ai fermé le rrain-té, j'ai fait c'qu'il fallait pas
A mezzanotte in punto, ho chiuso il rrain-té, ho fatto quello che non dovevo
À double clé, j'suis propriétaire, j'ai les clés d'la cité
Con doppia chiave, sono il proprietario, ho le chiavi della città
Et dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas
E nella città, rivendo la cannabis, mamma non lo sa
Briganté, crime organisé
Briganté, crimine organizzato
À minuit pile, j'refermais le rrain-té, j'faisais c'qu'il fallait pas
A mezzanotte in punto, chiudevo il rrain-té, facevo quello che non dovevo
À double clé, j'suis propriétaire, j'ai les clés d'la cité
Con doppia chiave, sono il proprietario, ho le chiavi della città
Ils veulent nous ralentir, stopper el trafico
Vogliono rallentarci, fermare il traffico
On est cramés dans les bails, chico, on est cramés dans les bails, chico
Siamo bruciati nei contratti, chico, siamo bruciati nei contratti, chico
Tout pour la gagne comme au Classico
Tutto per la vittoria come nel Classico
J'suis trop cramé, je n'ai plus d'bigo (allô)
Sono troppo bruciato, non ho più un bigo (allô)
Je côtoie les vieux méchants loups
Frequento i vecchi lupi cattivi
Les bougs balafrés qui n'ont plus d'chicots
I ragazzi sfigurati che non hanno più denti
Là, j'suis avec quatre chicas
Lì, sono con quattro chicas
J'ai mis le plein dans le Cayenne S
Ho fatto il pieno nel Cayenne S
Parigot validé, Balmain rempli d'espèces
Parigino approvato, Balmain pieno di contanti
Là, ils comprennent pas c'qui s'passe
Lì, non capiscono cosa sta succedendo
On a fait danser leurs fe-meus
Abbiamo fatto ballare le loro ragazze
Nouveau gamos, nouvelle villa
Nuova macchina, nuova villa
Nouvelle pétasse comme ça tout est fe-neu
Nuova sgualdrina così tutto è nuovo
Ne crois pas qu'c'est fini, j'irai me cacher là-bas comme Fofana (eh-eh)
Non pensare che sia finita, andrò a nascondermi là come Fofana (eh-eh)
Et maman m'a béni, j'fais des FaceTime avec Madame Obama (eh, eh)
E mamma mi ha benedetto, faccio FaceTime con la signora Obama (eh, eh)
Avec les dingaris, avec les mundibous, tard la nuit to bimi (eh-eh)
Con i dingaris, con i mundibous, tardi la notte to bimi (eh-eh)
N.i c'est méchant, Niska, c'est charro, tu connais la gimmick (eh-eh)
N.i è cattivo, Niska, è charro, conosci il trucco (eh-eh)
Et dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas
E nella città, rivendo la cannabis, mamma non lo sa
Briganté, crime organisé, c'est la vérité
Briganté, crimine organizzato, è la verità
À minuit pile, j'ai fermé le rrain-té, j'ai fait c'qu'il fallait pas
A mezzanotte in punto, ho chiuso il rrain-té, ho fatto quello che non dovevo
À double clé, j'suis propriétaire, j'ai les clés d'la cité
Con doppia chiave, sono il proprietario, ho le chiavi della città
Et dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas
E nella città, rivendo la cannabis, mamma non lo sa
Briganté, crime organisé
Briganté, crimine organizzato
À minuit pile, j'refermais le rrain-té, j'faisais c'qu'il fallait pas
A mezzanotte in punto, chiudevo il rrain-té, facevo quello che non dovevo
À double clé, j'suis propriétaire, j'ai les clés d'la cité
Con doppia chiave, sono il proprietario, ho le chiavi della città
J'faisais c'qu'il fallait pas, oh-oh
Facevo quello che non dovevo, oh-oh
Dans la ville, j'revends le cannabis, maman ne le sait pas, ah
Nella città, rivendo la cannabis, mamma non lo sa, ah
Tout ça, c'est l'destin, mon pote
Tutto questo, è il destino, amico
Tu l'sais, non?
Lo sai, no?
Tiens-tiens-tiens, eh
Tieni-tieni-tieni, eh
Retiens bien
Ricorda bene

Curiosités sur la chanson Maman ne le sait pas de Ninho

Quand la chanson “Maman ne le sait pas” a-t-elle été lancée par Ninho?
La chanson Maman ne le sait pas a été lancée en 2019, sur l’album “Destin”.
Qui a composé la chanson “Maman ne le sait pas” de Ninho?
La chanson “Maman ne le sait pas” de Ninho a été composée par Georges Dinga Pinto, Sami Harrou, Sedik Boudif, William Nzobazola.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ninho

Autres artistes de Trap