Chillo è comm'a te

Gaetano D'Angelo, Rocco Pagliarulo

Paroles Traduction

Nu gigante buono ca venette da tanto luntano
Se sfidaie co mare e nisciuno 'o dette na mano
Java appriesse 'o sole e arrivaie addò maie s'aspettava
S'addurmette cu 'a luce da luna
Se scetaie ngoppe 'a terra 'e nisciuno

Chille è comme a ttè, tene ll'uocchie, tene 'a vocca e mane
Chille è comme a ttè, tene 'o core Napulitane
Chille è comme a ttè, e tu 'o ssaje comme se stà male
Chille è comme a ttè, comme a ttè ca nun te siente eguale

Ehi, si m'abbatte ca Sale dinte 'o stesso mare
Foglie do stesso ramo invecchiati cu 'e pregiudizi (ehi)
Ce scurdamme 'e essere umani, stendere na mano, ehi
'E vvote ce scurdamme 'e essere felici (vai)
Na canzone sona forte int"e quartieri (seh)
Na speranza 'e chi dimane nun tene niente (niente)
Nu suonne se realizza qualche vota
Nu scugnizzo sta cantanno nzieme 'a storia
Vai Nino

Napule sarà 'a Regina 'e porta Capuana
Me pigliaie pè 'a mano chi vò bene nun guarda 'o culore
Può scavà inte 'o core e truvaie nu tesoro 'e passione
E nascette cu 'a pelle cchiù scura
stu Scugnizzo da Terra 'e nisciuno

Chille è comme a ttè, tene ll'uocchie, tene 'a vocca e mane
Chille è comme a ttè, se fatica pur'isso 'o pane
Chille è comme a ttè, parla e canta Napulitane
Chille è comme a ttè, comme a ttè ca nun te siente eguale

Ce hamme mparate a vulà ncielo comme aucielle
Hamme nventate tanta cose ma sapimme campà assieme
E' poco ll'interesse si sì 'e ll'Africa o sì Indiana
A fore simme diverse ma a dinte simme eguale
Ma che ce ne mporta do culore ngoppe 'a pelle
'A casa mia t'arapro 'e porte, 'o bene torna sempe
Nun costa niente certi vote a dà na mano
L'unica razza che cunosco è chella umana (vai)

Chille è comme a ttè (comme a ttè), tene ll'uocchie, tene 'a vocca e mane
Chille è comme a ttè, tene 'o core Napulitane
Chille è comme a ttè, e tu 'o ssaje comme se stà male
Chille è comme a ttè (comme a tte, comma e me), comme a ttè ca nun te siente eguale

Sotto lo stesso cielo
Camminamm' assiem'
Comme a ttè, tene ll'uocchie, tene 'a vocca e mane
Comme a me, comme a ttè
Comme a ttè, comme a ttè ca nun te siente eguale

Nu gigante buono ca venette da tanto luntano
Un géant gentil qui est venu de si loin
Se sfidaie co mare e nisciuno 'o dette na mano
Il a défié la mer et personne ne lui a tendu la main
Java appriesse 'o sole e arrivaie addò maie s'aspettava
Il est allé vers le soleil et est arrivé là où personne ne s'y attendait
S'addurmette cu 'a luce da luna
Il s'est endormi avec la lumière de la lune
Se scetaie ngoppe 'a terra 'e nisciuno
Il s'est réveillé sur la terre de personne
Chille è comme a ttè, tene ll'uocchie, tene 'a vocca e mane
Il est comme toi, il a des yeux, une bouche et des mains
Chille è comme a ttè, tene 'o core Napulitane
Il est comme toi, il a un cœur napolitain
Chille è comme a ttè, e tu 'o ssaje comme se stà male
Il est comme toi, et tu sais ce que c'est que de souffrir
Chille è comme a ttè, comme a ttè ca nun te siente eguale
Il est comme toi, comme toi qui ne te sens pas égal
Ehi, si m'abbatte ca Sale dinte 'o stesso mare
Eh bien, si je tombe, le sel est dans la même mer
Foglie do stesso ramo invecchiati cu 'e pregiudizi (ehi)
Les feuilles du même arbre vieillissent avec les préjugés (eh bien)
Ce scurdamme 'e essere umani, stendere na mano, ehi
Nous oublions d'être humains, de tendre la main, eh bien
'E vvote ce scurdamme 'e essere felici (vai)
Parfois, nous oublions d'être heureux (vas-y)
Na canzone sona forte int"e quartieri (seh)
Une chanson sonne fort dans les quartiers (oui)
Na speranza 'e chi dimane nun tene niente (niente)
L'espoir de ceux qui n'ont rien demain (rien)
Nu suonne se realizza qualche vota
Un rêve se réalise parfois
Nu scugnizzo sta cantanno nzieme 'a storia
Un gamin chante l'histoire ensemble
Vai Nino
Vas-y Nino
Napule sarà 'a Regina 'e porta Capuana
Naples sera la reine de la porte de Capuana
Me pigliaie pè 'a mano chi vò bene nun guarda 'o culore
Il m'a pris par la main, celui qui aime ne regarde pas la couleur
Può scavà inte 'o core e truvaie nu tesoro 'e passione
Il peut creuser dans le cœur et trouver un trésor de passion
E nascette cu 'a pelle cchiù scura
Et il est né avec la peau plus foncée
stu Scugnizzo da Terra 'e nisciuno
Ce gamin de la terre de personne
Chille è comme a ttè, tene ll'uocchie, tene 'a vocca e mane
Il est comme toi, il a des yeux, une bouche et des mains
Chille è comme a ttè, se fatica pur'isso 'o pane
Il est comme toi, il travaille dur pour son pain
Chille è comme a ttè, parla e canta Napulitane
Il est comme toi, il parle et chante en napolitain
Chille è comme a ttè, comme a ttè ca nun te siente eguale
Il est comme toi, comme toi qui ne te sens pas égal
Ce hamme mparate a vulà ncielo comme aucielle
Nous avons appris à voler dans le ciel comme des oiseaux
Hamme nventate tanta cose ma sapimme campà assieme
Nous avons inventé beaucoup de choses mais nous savons vivre ensemble
E' poco ll'interesse si sì 'e ll'Africa o sì Indiana
Il y a peu d'intérêt si tu es d'Afrique ou d'Inde
A fore simme diverse ma a dinte simme eguale
De l'extérieur, nous sommes différents, mais à l'intérieur, nous sommes égaux
Ma che ce ne mporta do culore ngoppe 'a pelle
Mais qu'est-ce que ça peut nous faire de la couleur de la peau
'A casa mia t'arapro 'e porte, 'o bene torna sempe
Chez moi, je t'ouvre les portes, le bien revient toujours
Nun costa niente certi vote a dà na mano
Il ne coûte rien parfois de donner un coup de main
L'unica razza che cunosco è chella umana (vai)
La seule race que je connais est celle des humains (vas-y)
Chille è comme a ttè (comme a ttè), tene ll'uocchie, tene 'a vocca e mane
Il est comme toi (comme toi), il a des yeux, une bouche et des mains
Chille è comme a ttè, tene 'o core Napulitane
Il est comme toi, il a un cœur napolitain
Chille è comme a ttè, e tu 'o ssaje comme se stà male
Il est comme toi, et tu sais ce que c'est que de souffrir
Chille è comme a ttè (comme a tte, comma e me), comme a ttè ca nun te siente eguale
Il est comme toi (comme toi, comme moi), comme toi qui ne te sens pas égal
Sotto lo stesso cielo
Sous le même ciel
Camminamm' assiem'
Nous marchons ensemble
Comme a ttè, tene ll'uocchie, tene 'a vocca e mane
Comme toi, il a des yeux, une bouche et des mains
Comme a me, comme a ttè
Comme moi, comme toi
Comme a ttè, comme a ttè ca nun te siente eguale
Comme toi, comme toi qui ne te sens pas égal
Nu gigante buono ca venette da tanto luntano
O gigante gentil que veio de tão longe
Se sfidaie co mare e nisciuno 'o dette na mano
Desafiou o mar e ninguém lhe deu uma mão
Java appriesse 'o sole e arrivaie addò maie s'aspettava
Ele abriu o sol e chegou onde nunca se esperava
S'addurmette cu 'a luce da luna
Adormeceu com a luz da lua
Se scetaie ngoppe 'a terra 'e nisciuno
Acordou na terra de ninguém
Chille è comme a ttè, tene ll'uocchie, tene 'a vocca e mane
Ele é como você, tem olhos, tem boca e mãos
Chille è comme a ttè, tene 'o core Napulitane
Ele é como você, tem o coração Napolitano
Chille è comme a ttè, e tu 'o ssaje comme se stà male
Ele é como você, e você sabe como é ruim
Chille è comme a ttè, comme a ttè ca nun te siente eguale
Ele é como você, como você que não se sente igual
Ehi, si m'abbatte ca Sale dinte 'o stesso mare
Ei, se eu cair, o Sal entra no mesmo mar
Foglie do stesso ramo invecchiati cu 'e pregiudizi (ehi)
Folhas do mesmo ramo envelhecidas com preconceitos (ei)
Ce scurdamme 'e essere umani, stendere na mano, ehi
Esquecemos de ser humanos, de estender uma mão, ei
'E vvote ce scurdamme 'e essere felici (vai)
Às vezes esquecemos de ser felizes (vai)
Na canzone sona forte int"e quartieri (seh)
Uma canção toca alto nos bairros (sim)
Na speranza 'e chi dimane nun tene niente (niente)
A esperança de quem amanhã não tem nada (nada)
Nu suonne se realizza qualche vota
Um sonho se realiza às vezes
Nu scugnizzo sta cantanno nzieme 'a storia
Um menino de rua está cantando junto com a história
Vai Nino
Vai Nino
Napule sarà 'a Regina 'e porta Capuana
Nápoles será a Rainha do portão Capuana
Me pigliaie pè 'a mano chi vò bene nun guarda 'o culore
Ele me pegou pela mão, quem ama não olha a cor
Può scavà inte 'o core e truvaie nu tesoro 'e passione
Pode cavar no coração e encontrar um tesouro de paixão
E nascette cu 'a pelle cchiù scura
E nasceu com a pele mais escura
stu Scugnizzo da Terra 'e nisciuno
Este menino de rua da terra de ninguém
Chille è comme a ttè, tene ll'uocchie, tene 'a vocca e mane
Ele é como você, tem olhos, tem boca e mãos
Chille è comme a ttè, se fatica pur'isso 'o pane
Ele é como você, se esforça até para o pão
Chille è comme a ttè, parla e canta Napulitane
Ele é como você, fala e canta Napolitano
Chille è comme a ttè, comme a ttè ca nun te siente eguale
Ele é como você, como você que não se sente igual
Ce hamme mparate a vulà ncielo comme aucielle
Aprendemos a voar no céu como pássaros
Hamme nventate tanta cose ma sapimme campà assieme
Inventamos muitas coisas, mas sabemos viver juntos
E' poco ll'interesse si sì 'e ll'Africa o sì Indiana
É pouco interesse se você é da África ou da Índia
A fore simme diverse ma a dinte simme eguale
Por fora somos diferentes, mas por dentro somos iguais
Ma che ce ne mporta do culore ngoppe 'a pelle
Mas o que nos importa a cor na pele
'A casa mia t'arapro 'e porte, 'o bene torna sempe
Em minha casa eu abro as portas, o bem sempre retorna
Nun costa niente certi vote a dà na mano
Não custa nada às vezes dar uma mão
L'unica razza che cunosco è chella umana (vai)
A única raça que conheço é a humana (vai)
Chille è comme a ttè (comme a ttè), tene ll'uocchie, tene 'a vocca e mane
Ele é como você (como você), tem olhos, tem boca e mãos
Chille è comme a ttè, tene 'o core Napulitane
Ele é como você, tem o coração Napolitano
Chille è comme a ttè, e tu 'o ssaje comme se stà male
Ele é como você, e você sabe como é ruim
Chille è comme a ttè (comme a tte, comma e me), comme a ttè ca nun te siente eguale
Ele é como você (como você, como eu), como você que não se sente igual
Sotto lo stesso cielo
Sob o mesmo céu
Camminamm' assiem'
Caminhamos juntos
Comme a ttè, tene ll'uocchie, tene 'a vocca e mane
Como você, tem olhos, tem boca e mãos
Comme a me, comme a ttè
Como eu, como você
Comme a ttè, comme a ttè ca nun te siente eguale
Como você, como você que não se sente igual
Nu gigante buono ca venette da tanto luntano
The good giant who came from so far away
Se sfidaie co mare e nisciuno 'o dette na mano
Challenged the sea and no one gave him a hand
Java appriesse 'o sole e arrivaie addò maie s'aspettava
He went towards the sun and arrived where he never expected
S'addurmette cu 'a luce da luna
He fell asleep under the moonlight
Se scetaie ngoppe 'a terra 'e nisciuno
He woke up on the ground of no one
Chille è comme a ttè, tene ll'uocchie, tene 'a vocca e mane
He is like you, he has eyes, he has a mouth and hands
Chille è comme a ttè, tene 'o core Napulitane
He is like you, he has a Neapolitan heart
Chille è comme a ttè, e tu 'o ssaje comme se stà male
He is like you, and you know how bad he feels
Chille è comme a ttè, comme a ttè ca nun te siente eguale
He is like you, like you who don't feel equal
Ehi, si m'abbatte ca Sale dinte 'o stesso mare
Hey, if I fall because Salt is in the same sea
Foglie do stesso ramo invecchiati cu 'e pregiudizi (ehi)
Leaves of the same branch aged with prejudices (hey)
Ce scurdamme 'e essere umani, stendere na mano, ehi
We forget to be human, to lend a hand, hey
'E vvote ce scurdamme 'e essere felici (vai)
Sometimes we forget to be happy (go)
Na canzone sona forte int"e quartieri (seh)
A song plays loudly in the neighborhoods (yeah)
Na speranza 'e chi dimane nun tene niente (niente)
A hope for those who have nothing tomorrow (nothing)
Nu suonne se realizza qualche vota
A dream comes true sometimes
Nu scugnizzo sta cantanno nzieme 'a storia
A street urchin is singing the story together
Vai Nino
Go Nino
Napule sarà 'a Regina 'e porta Capuana
Naples will be the Queen of Porta Capuana
Me pigliaie pè 'a mano chi vò bene nun guarda 'o culore
He took me by the hand who loves does not look at the color
Può scavà inte 'o core e truvaie nu tesoro 'e passione
He can dig into the heart and find a treasure of passion
E nascette cu 'a pelle cchiù scura
And he was born with darker skin
stu Scugnizzo da Terra 'e nisciuno
This street urchin from the land of no one
Chille è comme a ttè, tene ll'uocchie, tene 'a vocca e mane
He is like you, he has eyes, he has a mouth and hands
Chille è comme a ttè, se fatica pur'isso 'o pane
He is like you, he struggles for his bread too
Chille è comme a ttè, parla e canta Napulitane
He is like you, he speaks and sings Neapolitan
Chille è comme a ttè, comme a ttè ca nun te siente eguale
He is like you, like you who don't feel equal
Ce hamme mparate a vulà ncielo comme aucielle
We have learned to fly in the sky like birds
Hamme nventate tanta cose ma sapimme campà assieme
We have invented many things but we know how to live together
E' poco ll'interesse si sì 'e ll'Africa o sì Indiana
It's of little interest if you're from Africa or India
A fore simme diverse ma a dinte simme eguale
On the outside we are different but inside we are equal
Ma che ce ne mporta do culore ngoppe 'a pelle
But what do we care about the color on the skin
'A casa mia t'arapro 'e porte, 'o bene torna sempe
At my house I open the doors, love always returns
Nun costa niente certi vote a dà na mano
It costs nothing sometimes to lend a hand
L'unica razza che cunosco è chella umana (vai)
The only race I know is the human one (go)
Chille è comme a ttè (comme a ttè), tene ll'uocchie, tene 'a vocca e mane
He is like you (like you), he has eyes, he has a mouth and hands
Chille è comme a ttè, tene 'o core Napulitane
He is like you, he has a Neapolitan heart
Chille è comme a ttè, e tu 'o ssaje comme se stà male
He is like you, and you know how bad he feels
Chille è comme a ttè (comme a tte, comma e me), comme a ttè ca nun te siente eguale
He is like you (like you, like me), like you who don't feel equal
Sotto lo stesso cielo
Under the same sky
Camminamm' assiem'
We walk together
Comme a ttè, tene ll'uocchie, tene 'a vocca e mane
Like you, he has eyes, he has a mouth and hands
Comme a me, comme a ttè
Like me, like you
Comme a ttè, comme a ttè ca nun te siente eguale
Like you, like you who don't feel equal
Nu gigante buono ca venette da tanto luntano
Un gigante bueno que vino desde tan lejos
Se sfidaie co mare e nisciuno 'o dette na mano
Se desafió con el mar y nadie le dio una mano
Java appriesse 'o sole e arrivaie addò maie s'aspettava
Se fue tras el sol y llegó donde nunca se esperaba
S'addurmette cu 'a luce da luna
Se durmió con la luz de la luna
Se scetaie ngoppe 'a terra 'e nisciuno
Se despertó en la tierra de nadie
Chille è comme a ttè, tene ll'uocchie, tene 'a vocca e mane
Él es como tú, tiene ojos, tiene boca y manos
Chille è comme a ttè, tene 'o core Napulitane
Él es como tú, tiene el corazón napolitano
Chille è comme a ttè, e tu 'o ssaje comme se stà male
Él es como tú, y tú sabes cómo se siente mal
Chille è comme a ttè, comme a ttè ca nun te siente eguale
Él es como tú, como tú que no te sientes igual
Ehi, si m'abbatte ca Sale dinte 'o stesso mare
Eh, si me caigo porque la sal está en el mismo mar
Foglie do stesso ramo invecchiati cu 'e pregiudizi (ehi)
Hojas del mismo árbol envejecidas con prejuicios (eh)
Ce scurdamme 'e essere umani, stendere na mano, ehi
Nos olvidamos de ser humanos, de tender una mano, eh
'E vvote ce scurdamme 'e essere felici (vai)
A veces nos olvidamos de ser felices (vamos)
Na canzone sona forte int"e quartieri (seh)
Una canción suena fuerte en los barrios (sí)
Na speranza 'e chi dimane nun tene niente (niente)
La esperanza de aquellos que mañana no tienen nada (nada)
Nu suonne se realizza qualche vota
Un sueño se realiza a veces
Nu scugnizzo sta cantanno nzieme 'a storia
Un chico de la calle está cantando junto a la historia
Vai Nino
Vamos Nino
Napule sarà 'a Regina 'e porta Capuana
Nápoles será la Reina de la puerta Capuana
Me pigliaie pè 'a mano chi vò bene nun guarda 'o culore
Me tomó de la mano quien no mira el color
Può scavà inte 'o core e truvaie nu tesoro 'e passione
Puede cavar en el corazón y encontrar un tesoro de pasión
E nascette cu 'a pelle cchiù scura
Y nació con la piel más oscura
stu Scugnizzo da Terra 'e nisciuno
Este chico de la calle de la tierra de nadie
Chille è comme a ttè, tene ll'uocchie, tene 'a vocca e mane
Él es como tú, tiene ojos, tiene boca y manos
Chille è comme a ttè, se fatica pur'isso 'o pane
Él es como tú, se esfuerza incluso por el pan
Chille è comme a ttè, parla e canta Napulitane
Él es como tú, habla y canta en napolitano
Chille è comme a ttè, comme a ttè ca nun te siente eguale
Él es como tú, como tú que no te sientes igual
Ce hamme mparate a vulà ncielo comme aucielle
Nos han enseñado a volar en el cielo como pájaros
Hamme nventate tanta cose ma sapimme campà assieme
Hemos inventado muchas cosas pero sabemos vivir juntos
E' poco ll'interesse si sì 'e ll'Africa o sì Indiana
Es poco interés si eres de África o India
A fore simme diverse ma a dinte simme eguale
Por fuera somos diferentes pero por dentro somos iguales
Ma che ce ne mporta do culore ngoppe 'a pelle
Pero qué nos importa el color en la piel
'A casa mia t'arapro 'e porte, 'o bene torna sempe
En mi casa te abro las puertas, el bien siempre vuelve
Nun costa niente certi vote a dà na mano
No cuesta nada a veces dar una mano
L'unica razza che cunosco è chella umana (vai)
La única raza que conozco es la humana (vamos)
Chille è comme a ttè (comme a ttè), tene ll'uocchie, tene 'a vocca e mane
Él es como tú (como tú), tiene ojos, tiene boca y manos
Chille è comme a ttè, tene 'o core Napulitane
Él es como tú, tiene el corazón napolitano
Chille è comme a ttè, e tu 'o ssaje comme se stà male
Él es como tú, y tú sabes cómo se siente mal
Chille è comme a ttè (comme a tte, comma e me), comme a ttè ca nun te siente eguale
Él es como tú (como tú, como yo), como tú que no te sientes igual
Sotto lo stesso cielo
Bajo el mismo cielo
Camminamm' assiem'
Caminamos juntos
Comme a ttè, tene ll'uocchie, tene 'a vocca e mane
Como tú, tiene ojos, tiene boca y manos
Comme a me, comme a ttè
Como yo, como tú
Comme a ttè, comme a ttè ca nun te siente eguale
Como tú, como tú que no te sientes igual
Nu gigante buono ca venette da tanto luntano
Der sanfte Riese, der von so weit herkam
Se sfidaie co mare e nisciuno 'o dette na mano
Er kämpfte mit dem Meer und niemand half ihm
Java appriesse 'o sole e arrivaie addò maie s'aspettava
Er öffnete die Sonne und kam, wo er nie erwartet wurde
S'addurmette cu 'a luce da luna
Er schlief im Mondlicht ein
Se scetaie ngoppe 'a terra 'e nisciuno
Er wachte auf dem Boden auf, von niemandem
Chille è comme a ttè, tene ll'uocchie, tene 'a vocca e mane
Er ist wie du, er hat Augen, er hat einen Mund und Hände
Chille è comme a ttè, tene 'o core Napulitane
Er ist wie du, er hat ein neapolitanisches Herz
Chille è comme a ttè, e tu 'o ssaje comme se stà male
Er ist wie du, und du weißt, wie schlecht es ihm geht
Chille è comme a ttè, comme a ttè ca nun te siente eguale
Er ist wie du, wie du, der du dich nicht gleich fühlst
Ehi, si m'abbatte ca Sale dinte 'o stesso mare
Hey, wenn ich falle, weil Salz im selben Meer ist
Foglie do stesso ramo invecchiati cu 'e pregiudizi (ehi)
Blätter vom selben Zweig, gealtert mit Vorurteilen (hey)
Ce scurdamme 'e essere umani, stendere na mano, ehi
Wir vergessen, menschlich zu sein, eine Hand auszustrecken, hey
'E vvote ce scurdamme 'e essere felici (vai)
Manchmal vergessen wir, glücklich zu sein (geh)
Na canzone sona forte int"e quartieri (seh)
Ein Lied spielt laut in den Vierteln (ja)
Na speranza 'e chi dimane nun tene niente (niente)
Die Hoffnung derer, die morgen nichts haben (nichts)
Nu suonne se realizza qualche vota
Ein Traum wird manchmal wahr
Nu scugnizzo sta cantanno nzieme 'a storia
Ein Straßenjunge singt zusammen mit der Geschichte
Vai Nino
Geh Nino
Napule sarà 'a Regina 'e porta Capuana
Neapel wird die Königin von Porta Capuana sein
Me pigliaie pè 'a mano chi vò bene nun guarda 'o culore
Er nahm mich an der Hand, wer liebt, schaut nicht auf die Farbe
Può scavà inte 'o core e truvaie nu tesoro 'e passione
Er kann in das Herz graben und einen Schatz der Leidenschaft finden
E nascette cu 'a pelle cchiù scura
Und er wurde mit dunklerer Haut geboren
stu Scugnizzo da Terra 'e nisciuno
Dieser Straßenjunge aus Niemandsland
Chille è comme a ttè, tene ll'uocchie, tene 'a vocca e mane
Er ist wie du, er hat Augen, er hat einen Mund und Hände
Chille è comme a ttè, se fatica pur'isso 'o pane
Er ist wie du, er arbeitet hart für sein Brot
Chille è comme a ttè, parla e canta Napulitane
Er ist wie du, er spricht und singt Neapolitanisch
Chille è comme a ttè, comme a ttè ca nun te siente eguale
Er ist wie du, wie du, der du dich nicht gleich fühlst
Ce hamme mparate a vulà ncielo comme aucielle
Wir haben gelernt, am Himmel zu fliegen wie Vögel
Hamme nventate tanta cose ma sapimme campà assieme
Wir haben so viele Dinge erfunden, aber wir wissen, wie man zusammenlebt
E' poco ll'interesse si sì 'e ll'Africa o sì Indiana
Es ist egal, ob du aus Afrika oder Indien kommst
A fore simme diverse ma a dinte simme eguale
Äußerlich sind wir verschieden, aber innerlich sind wir gleich
Ma che ce ne mporta do culore ngoppe 'a pelle
Was kümmert uns die Farbe der Haut
'A casa mia t'arapro 'e porte, 'o bene torna sempe
In meinem Haus öffne ich dir die Türen, die Liebe kommt immer zurück
Nun costa niente certi vote a dà na mano
Es kostet manchmal nichts, eine Hand zu geben
L'unica razza che cunosco è chella umana (vai)
Die einzige Rasse, die ich kenne, ist die menschliche (geh)
Chille è comme a ttè (comme a ttè), tene ll'uocchie, tene 'a vocca e mane
Er ist wie du (wie du), er hat Augen, er hat einen Mund und Hände
Chille è comme a ttè, tene 'o core Napulitane
Er ist wie du, er hat ein neapolitanisches Herz
Chille è comme a ttè, e tu 'o ssaje comme se stà male
Er ist wie du, und du weißt, wie schlecht es ihm geht
Chille è comme a ttè (comme a tte, comma e me), comme a ttè ca nun te siente eguale
Er ist wie du (wie du, wie ich), wie du, der du dich nicht gleich fühlst
Sotto lo stesso cielo
Unter demselben Himmel
Camminamm' assiem'
Wir gehen zusammen
Comme a ttè, tene ll'uocchie, tene 'a vocca e mane
Wie du, er hat Augen, er hat einen Mund und Hände
Comme a me, comme a ttè
Wie ich, wie du
Comme a ttè, comme a ttè ca nun te siente eguale
Wie du, wie du, der du dich nicht gleich fühlst

Curiosités sur la chanson Chillo è comm'a te de Nino D'Angelo

Qui a composé la chanson “Chillo è comm'a te” de Nino D'Angelo?
La chanson “Chillo è comm'a te” de Nino D'Angelo a été composée par Gaetano D'Angelo, Rocco Pagliarulo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Nino D'Angelo

Autres artistes de Romantic