Jumpin

Alex Petit, Bryson Potts, Carlos Munoz, Dylan De Graaff, Taurus Bartlett, Carter Lang, Daniel Moras Raab, Hans Noomen, Jordan Ware, Kiowa Roukema

Paroles Traduction

(CashMoneyAP)
Thumbin' through, blue hundreds, yeah
Lotta, money (Kio)
I say, ayy, ayy

Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Add to the convo if it's about money
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')

Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Add to the convo if it's about money
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')

Hundred band, hundred band, guns in the Sprinter van
Never play middleman, we gotta get a man (we gotta get a man)
If I don't feel a man, we gotta kill a man
Spin like a ceilin' fan, not for the dividends
Reapin' the benefits like he an immigrant
Lot of artillery, special delivery
Show my agility and my ability
Go on a killing spree like we the military (let's go, let's go)
Play with my cash and I'm on your ass
Like the pockets on the back of your pants (back of your pants)
Lay on my stash like it was a mattress
Pillowcase filled up with my bands (up with my bands)
Couple grand in the attic, 'nother grand like magic, that's mathematics
Gettin' paid is a habit, ballin' like I was a Maverick or John Madden

Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Add to the convo if it's about money
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')

Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Add to the convo if it's about money
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')

I'm thumbin' through bands and racks
Deep in that water, bitch, it ain't no friends in that
First nigga playin' get whacked
Scope on a new Glock, I got a lens attached
Like my shooter got aim assist
He bound to hit anything that he blammin' at
Catch him and bang him quick
Empty the clip, twelve hollows gon' lay in his back, uh
Uh, money counters beepin'
Blue strip dreams while I'm sleepin'
.40 with a beam if they creepin'
Too Turnt Gang what I'm bleedin'
Snatch who chain? Bitch, I'm squeezin'
Bullets patch his brain, he ain't breathin'
Was posted in the rain with some heathens
Look how far I came, they can't believe it

Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Add to the convo if it's about money
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')

Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Add to the convo if it's about money
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')

(CashMoneyAP)
(Cashmoneyap)
Thumbin' through, blue hundreds, yeah
Feuilleter, des centaines de bleus, ouais
Lotta, money (Kio)
Beaucoup, argent (Kio)
I say, ayy, ayy
Je dis, ayy, ayy
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
Des centaines sous élastiques, cette merde continue de tomber
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Je fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-feuillete (fe-fe-fe-feuillete)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
Bouge comme une momie, les drogues l'ont affaibli
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
C'est un dr-dr-dr-dr-dr-dr-dr-dr-dr-drogué (dr-dr-dr-drogué)
Add to the convo if it's about money
Ajoute-moi à la conversation si c'est à propos de l'argent
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Je fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-feuillete (fe-fe-fe-feuillete)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
J'avais l'habitude de ressembler à un clochard, j'ai transformé rien en quelque chose
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
Maintenant mon compte en banque fait des bo-bo-bo-bonds (bo-bo-bo-bonds)
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
Des centaines sous élastiques, cette merde continue de tomber
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Je fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-feuillete (fe-fe-fe-feuillete)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
Bouge comme une momie, les drogues l'ont affaibli
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
C'est un dr-dr-dr-dr-dr-dr-dr-dr-dr-drogué (dr-dr-dr-drogué)
Add to the convo if it's about money
Ajoute-moi à la conversation si c'est à propos de l'argent
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Je fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-feuillete (fe-fe-fe-feuillete)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
J'avais l'habitude de ressembler à un clochard, j'ai transformé rien en quelque chose
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
Maintenant mon compte en banque fait des bo-bo-bo-bonds (bo-bo-bo-bonds)
Hundred band, hundred band, guns in the Sprinter van
Centaines de liasses, centaines de liasses, des armes dans le van Sprinter
Never play middleman, we gotta get a man (we gotta get a man)
Ne jamais jouer les intermédiaires, on doit avoir un homme (on doit avoir un homme)
If I don't feel a man, we gotta kill a man
Si je ne sens pas un homme, nous devons tuer un homme
Spin like a ceilin' fan, not for the dividends
Tourne comme un ventilateur de plafond, pas pour les dividendes
Reapin' the benefits like he an immigrant
Récolter les bénéfices comme s'il était un immigrant
Lot of artillery, special delivery
Beaucoup d'artillerie, livraison spéciale
Show my agility and my ability
Montrer mon agilité et mes capacités
Go on a killing spree like we the military (let's go, let's go)
Faire des folies comme si nous étions des militaires (allons-y, allons-y)
Play with my cash and I'm on your ass
Joue avec mon argent et je suis sur ton cul
Like the pockets on the back of your pants (back of your pants)
Comme les poches à l'arrière de ton pantalon (arrière de ton pantalon)
Lay on my stash like it was a mattress
Couche-toi sur mon blé comme si c'était un matelas
Pillowcase filled up with my bands (up with my bands)
Taie d'oreiller remplie de mes liasses (de mes liasses)
Couple grand in the attic, 'nother grand like magic, that's mathematics
Deux mille dollars dans le grenier, un autre millier comme par magie, c'est des mathématiques
Gettin' paid is a habit, ballin' like I was a Maverick or John Madden
Se faire payer est une habitude, jouer comme si j'étais un Maverick ou un John Madden
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
Des centaines sous élastiques, cette merde continue de tomber
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Je fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-feuillete (fe-fe-fe-feuillete)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
Bouge comme une momie, les drogues l'ont affaibli
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
C'est un dr-dr-dr-dr-dr-dr-dr-dr-dr-drogué (dr-dr-dr-drogué)
Add to the convo if it's about money
Ajoute-moi à la conversation si c'est à propos de l'argent
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Je fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-feuillete (fe-fe-fe-feuillete)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
J'avais l'habitude de ressembler à un clochard, j'ai transformé rien en quelque chose
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
Maintenant mon compte en banque fait des bo-bo-bo-bonds (bo-bo-bo-bonds)
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
Des centaines sous élastiques, cette merde continue de tomber
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Je fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-feuillete (fe-fe-fe-feuillete)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
Bouge comme une momie, les drogues l'ont affaibli
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
C'est un dr-dr-dr-dr-dr-dr-dr-dr-dr-drogué (dr-dr-dr-drogué)
Add to the convo if it's about money
Ajoute-moi à la conversation si c'est à propos de l'argent
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Je fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-feuillete (fe-fe-fe-feuillete)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
J'avais l'habitude de ressembler à un clochard, j'ai transformé rien en quelque chose
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
Maintenant mon compte en banque fait des bo-bo-bo-bonds (bo-bo-bo-bonds)
I'm thumbin' through bands and racks
Je feuillete les liasses
Deep in that water, bitch, it ain't no friends in that
Au fond de l'eau, salope, il n'y a pas d'amis là-dedans
First nigga playin' get whacked
Le premier négro qui joue se fait buter
Scope on a new Glock, I got a lens attached
Une lunette sur un nouveau Glock, j'ai une lentille attachée
Like my shooter got aim assist
Comme si mon tireur avait une visée assistée
He bound to hit anything that he blammin' at
Il est sûr de toucher tout ce qu'il vise
Catch him and bang him quick
Je l'attrape et je le cogne rapidement
Empty the clip, twelve hollows gon' lay in his back, uh
Vide le chargeur, douze trous vont se former dans son dos, uh
Uh, money counters beepin'
Uh, les compteurs d'argent sonnent
Blue strip dreams while I'm sleepin'
Des rêves de bande bleue pendant que je dors
.40 with a beam if they creepin'
.40 avec un rayon s'ils rampent
Too Turnt Gang what I'm bleedin'
Too Turnt Gang ce que je saigne
Snatch who chain? Bitch, I'm squeezin'
Vole qui enchaîne? Bitch, je serre
Bullets patch his brain, he ain't breathin'
Des balles dans le cerveau, il ne respire plus
Was posted in the rain with some heathens
J'étais posté sous la pluie avec des païens
Look how far I came, they can't believe it
Regarde comme je suis arrivé loin, ils ne peuvent pas le croire
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
Des centaines sous élastiques, cette merde continue de tomber
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Je fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-feuillete (fe-fe-fe-feuillete)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
Bouge comme une momie, les drogues l'ont affaibli
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
C'est un dr-dr-dr-dr-dr-dr-dr-dr-dr-drogué (dr-dr-dr-drogué)
Add to the convo if it's about money
Ajoute-moi à la conversation si c'est à propos de l'argent
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Je fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-feuillete (fe-fe-fe-feuillete)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
J'avais l'habitude de ressembler à un clochard, j'ai transformé rien en quelque chose
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
Maintenant mon compte en banque fait des bo-bo-bo-bonds (bo-bo-bo-bonds)
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
Des centaines sous élastiques, cette merde continue de tomber
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Je fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-feuillete (fe-fe-fe-feuillete)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
Bouge comme une momie, les drogues l'ont affaibli
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
C'est un dr-dr-dr-dr-dr-dr-dr-dr-dr-drogué (dr-dr-dr-drogué)
Add to the convo if it's about money
Ajoute-moi à la conversation si c'est à propos de l'argent
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Je fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-fe-feuillete (fe-fe-fe-feuillete)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
J'avais l'habitude de ressembler à un clochard, j'ai transformé rien en quelque chose
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
Maintenant mon compte en banque fait des bo-bo-bo-bonds (bo-bo-bo-bonds)
(CashMoneyAP)
(CashMoneyAP)
Thumbin' through, blue hundreds, yeah
Passando pelos, cem azuis, sim
Lotta, money (Kio)
Muita, dinheiro (Kio)
I say, ayy, ayy
Eu digo, ayy, ayy
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
Notas de cem com elástico, essa merda continua chegando
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Eu estou co-co-co-co-co-co-co-co-contando (co-co-co-contando)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
Movendo-se como uma múmia, as drogas o deixaram sonolento
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Ele é um ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-viciado (ju-ju-ju-viciado)
Add to the convo if it's about money
Adicione à conversa se for sobre dinheiro
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Eu estou co-co-co-co-co-co-co-co-contando (co-co-co-contando)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
Costumava ser um vagabundo, transformei nada em algo
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
Agora eu tenho minha conta bancária pu-pu-pu-pulando (pu-pu-pu-pulando)
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
Notas de cem com elástico, essa merda continua chegando
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Eu estou co-co-co-co-co-co-co-co-contando (co-co-co-contando)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
Movendo-se como uma múmia, as drogas o deixaram sonolento
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Ele é um ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-viciado (ju-ju-ju-viciado)
Add to the convo if it's about money
Adicione à conversa se for sobre dinheiro
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Eu estou co-co-co-co-co-co-co-co-contando (co-co-co-contando)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
Costumava ser um vagabundo, transformei nada em algo
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
Agora eu tenho minha conta bancária pu-pu-pu-pulando (pu-pu-pu-pulando)
Hundred band, hundred band, guns in the Sprinter van
Cem mil, cem mil, armas na van Sprinter
Never play middleman, we gotta get a man (we gotta get a man)
Nunca jogue de intermediário, temos que pegar um homem (temos que pegar um homem)
If I don't feel a man, we gotta kill a man
Se eu não sentir um homem, temos que matar um homem
Spin like a ceilin' fan, not for the dividends
Gira como um ventilador de teto, não pelos dividendos
Reapin' the benefits like he an immigrant
Colhendo os benefícios como se fosse um imigrante
Lot of artillery, special delivery
Muita artilharia, entrega especial
Show my agility and my ability
Mostro minha agilidade e minha habilidade
Go on a killing spree like we the military (let's go, let's go)
Vamos em uma matança como se fôssemos o exército (vamos, vamos)
Play with my cash and I'm on your ass
Brinque com meu dinheiro e eu estou no seu encalço
Like the pockets on the back of your pants (back of your pants)
Como os bolsos na parte de trás de suas calças (parte de trás de suas calças)
Lay on my stash like it was a mattress
Deito no meu dinheiro como se fosse um colchão
Pillowcase filled up with my bands (up with my bands)
Fronha cheia com minhas notas (cheia com minhas notas)
Couple grand in the attic, 'nother grand like magic, that's mathematics
Alguns milhares no sótão, outro milhar como mágica, isso é matemática
Gettin' paid is a habit, ballin' like I was a Maverick or John Madden
Ser pago é um hábito, jogando como se eu fosse um Maverick ou John Madden
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
Notas de cem com elástico, essa merda continua chegando
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Eu estou co-co-co-co-co-co-co-co-contando (co-co-co-contando)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
Movendo-se como uma múmia, as drogas o deixaram sonolento
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Ele é um ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-viciado (ju-ju-ju-viciado)
Add to the convo if it's about money
Adicione à conversa se for sobre dinheiro
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Eu estou co-co-co-co-co-co-co-co-contando (co-co-co-contando)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
Costumava ser um vagabundo, transformei nada em algo
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
Agora eu tenho minha conta bancária pu-pu-pu-pulando (pu-pu-pu-pulando)
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
Notas de cem com elástico, essa merda continua chegando
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Eu estou co-co-co-co-co-co-co-co-contando (co-co-co-contando)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
Movendo-se como uma múmia, as drogas o deixaram sonolento
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Ele é um ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-viciado (ju-ju-ju-viciado)
Add to the convo if it's about money
Adicione à conversa se for sobre dinheiro
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Eu estou co-co-co-co-co-co-co-co-contando (co-co-co-contando)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
Costumava ser um vagabundo, transformei nada em algo
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
Agora eu tenho minha conta bancária pu-pu-pu-pulando (pu-pu-pu-pulando)
I'm thumbin' through bands and racks
Estou passando por bandas e pilhas
Deep in that water, bitch, it ain't no friends in that
Profundo naquela água, vadia, não há amigos nisso
First nigga playin' get whacked
O primeiro cara brincando leva um tiro
Scope on a new Glock, I got a lens attached
Mira em uma nova Glock, eu tenho uma lente acoplada
Like my shooter got aim assist
Como se meu atirador tivesse assistência de mira
He bound to hit anything that he blammin' at
Ele está destinado a acertar qualquer coisa que ele atire
Catch him and bang him quick
Pegue-o e atire nele rápido
Empty the clip, twelve hollows gon' lay in his back, uh
Esvazie o pente, doze balas vão se alojar em suas costas, uh
Uh, money counters beepin'
Uh, contadores de dinheiro apitando
Blue strip dreams while I'm sleepin'
Sonhos de faixa azul enquanto estou dormindo
.40 with a beam if they creepin'
.40 com um feixe se eles estiverem se esgueirando
Too Turnt Gang what I'm bleedin'
Too Turnt Gang é o que eu estou sangrando
Snatch who chain? Bitch, I'm squeezin'
Arrancar quem corrente? Vadia, eu estou apertando
Bullets patch his brain, he ain't breathin'
Balas remendam seu cérebro, ele não está respirando
Was posted in the rain with some heathens
Estava postado na chuva com alguns pagãos
Look how far I came, they can't believe it
Olha o quão longe eu vim, eles não podem acreditar
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
Notas de cem com elástico, essa merda continua chegando
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Eu estou co-co-co-co-co-co-co-co-contando (co-co-co-contando)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
Movendo-se como uma múmia, as drogas o deixaram sonolento
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Ele é um ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-viciado (ju-ju-ju-viciado)
Add to the convo if it's about money
Adicione à conversa se for sobre dinheiro
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Eu estou co-co-co-co-co-co-co-co-contando (co-co-co-contando)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
Costumava ser um vagabundo, transformei nada em algo
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
Agora eu tenho minha conta bancária pu-pu-pu-pulando (pu-pu-pu-pulando)
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
Notas de cem com elástico, essa merda continua chegando
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Eu estou co-co-co-co-co-co-co-co-contando (co-co-co-contando)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
Movendo-se como uma múmia, as drogas o deixaram sonolento
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Ele é um ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-viciado (ju-ju-ju-viciado)
Add to the convo if it's about money
Adicione à conversa se for sobre dinheiro
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Eu estou co-co-co-co-co-co-co-co-contando (co-co-co-contando)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
Costumava ser um vagabundo, transformei nada em algo
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
Agora eu tenho minha conta bancária pu-pu-pu-pulando (pu-pu-pu-pulando)
(CashMoneyAP)
(CashMoneyAP)
Thumbin' through, blue hundreds, yeah
Hojeando, cientos azules, sí
Lotta, money (Kio)
Mucho, dinero (Kio)
I say, ayy, ayy
Yo digo ey ey
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
Cientos de bonches, esta mierda sigue viniendo
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Estoy ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-hojeando (ho-ho-ho-hojeando)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
Me muevo como una momia, las drogas lo tienen decaído
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Él es un ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Add to the convo if it's about money
Agregue a la conversación si se trata de dinero
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Estoy ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-hojeando (ho-ho-ho-hojeando)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
Solía ​​ser fachoso, convertí nada en algo
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
Ahora tengo mi cuenta bancaria bri-bri-bri-brincando (bri-bri-bri-brincando)
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
Cientos de bonches, esta mierda sigue viniendo
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Estoy ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-hojeando (ho-ho-ho-hojeando)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
Me muevo como una momia, las drogas lo tienen decaído
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Él es un ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Add to the convo if it's about money
Agregue a la conversación si se trata de dinero
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Estoy ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-hojeando (ho-ho-ho-hojeando)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
Solía ​​ser fachoso, convertí nada en algo
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
Ahora tengo mi cuenta bancaria bri-bri-bri-brincando (bri-bri-bri-brincando)
Hundred band, hundred band, guns in the Sprinter van
Cien bonches, cien bonches, armas en la camioneta Sprinter
Never play middleman, we gotta get a man (we gotta get a man)
Nunca juegues al intermediario, tenemos que perseguir un hombre (tenemos que perseguir un hombre)
If I don't feel a man, we gotta kill a man
Si no me late un hombre, tenemos que matar a un hombre
Spin like a ceilin' fan, not for the dividends
Gira como un ventilador de techo, no por los dividendos
Reapin' the benefits like he an immigrant
Cosechando los beneficios como si fuera un inmigrante
Lot of artillery, special delivery
Mucha artillería, entrega especial
Show my agility and my ability
Demuestra mi agilidad y mi habilidad
Go on a killing spree like we the military (let's go, let's go)
Ir en una juerga de asesinatos como si fuéramos militares (vamos, vamos)
Play with my cash and I'm on your ass
Juega con mi dinero y estoy en tu trasero
Like the pockets on the back of your pants (back of your pants)
Como los bolsillos en la parte trasera de tus pantalones (parte trasera de tus pantalones)
Lay on my stash like it was a mattress
Me acuesto en mi escondite como si fuera un colchón
Pillowcase filled up with my bands (up with my bands)
Funda de almohada llena con mis bonches (llena con mis bonches)
Couple grand in the attic, 'nother grand like magic, that's mathematics
Un par miles en el ático, otro mil como magia, eso es matemáticas
Gettin' paid is a habit, ballin' like I was a Maverick or John Madden
Ser pagado es un hábito, alardeando como si fuera un Maverick o John Madden
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
Cientos de bonches, esta mierda sigue viniendo
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Estoy ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-hojeando (ho-ho-ho-hojeando)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
Me muevo como una momia, las drogas lo tienen decaído
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Él es un ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Add to the convo if it's about money
Agregue a la conversación si se trata de dinero
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Estoy ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-hojeando (ho-ho-ho-hojeando)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
Solía ​​ser fachoso, convertí nada en algo
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
Ahora tengo mi cuenta bancaria bri-bri-bri-brincando (bri-bri-bri-brincando)
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
Cientos de bonches, esta mierda sigue viniendo
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Estoy ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-hojeando (ho-ho-ho-hojeando)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
Me muevo como una momia, las drogas lo tienen decaído
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Él es un ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Add to the convo if it's about money
Agregue a la conversación si se trata de dinero
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Estoy ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-hojeando (ho-ho-ho-hojeando)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
Solía ​​ser fachoso, convertí nada en algo
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
Ahora tengo mi cuenta bancaria bri-bri-bri-brincando (bri-bri-bri-brincando)
I'm thumbin' through bands and racks
Estoy hojeando bonches y pacas
Deep in that water, bitch, it ain't no friends in that
En lo profundo de esa agua, perra, no hay amigos en eso
First nigga playin' get whacked
El primer nigga jugando es matado
Scope on a new Glock, I got a lens attached
Alcance en una nueva Glock, tengo un lente adjunto
Like my shooter got aim assist
Como si mi tirador tuviera ayuda
He bound to hit anything that he blammin' at
Seguro que pegara cualquier cosa a la que le apunte
Catch him and bang him quick
Atrápalo y golpéalo rápido
Empty the clip, twelve hollows gon' lay in his back, uh
Vacía el clip, doce huecos van a estar en su espalda, eh
Uh, money counters beepin'
Uh, los contadores de dinero sonando
Blue strip dreams while I'm sleepin'
Sueños de franja azul mientras duermo
.40 with a beam if they creepin'
.40 con una viga si se arrastran
Too Turnt Gang what I'm bleedin'
Too Turnt Gang lo que estoy sangrando
Snatch who chain? Bitch, I'm squeezin'
¿Arrebatar cadena de quién? Perra, estoy apretando
Bullets patch his brain, he ain't breathin'
Las balas parchean su cerebro, no respira
Was posted in the rain with some heathens
Estaba parado bajo la lluvia con algunos paganos
Look how far I came, they can't believe it
Mira lo lejos que llegué, no lo pueden creer
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
Cientos de bonches, esta mierda sigue viniendo
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Estoy ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-hojeando (ho-ho-ho-hojeando)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
Me muevo como una momia, las drogas lo tienen decaído
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Él es un ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Add to the convo if it's about money
Agregue a la conversación si se trata de dinero
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Estoy ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-hojeando (ho-ho-ho-hojeando)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
Solía ​​ser fachoso, convertí nada en algo
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
Ahora tengo mi cuenta bancaria bri-bri-bri-brincando (bri-bri-bri-brincando)
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
Cientos de bonches, esta mierda sigue viniendo
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Estoy ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-hojeando (ho-ho-ho-hojeando)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
Me muevo como una momia, las drogas lo tienen decaído
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Él es un ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Add to the convo if it's about money
Agregue a la conversación si se trata de dinero
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Estoy ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-hojeando (ho-ho-ho-hojeando)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
Solía ​​ser fachoso, convertí nada en algo
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
Ahora tengo mi cuenta bancaria bri-bri-bri-brincando (bri-bri-bri-brincando)
(CashMoneyAP)
(Cashmoneyap)
Thumbin' through, blue hundreds, yeah
Ich blättere durch blaue Hunderter, ja
Lotta, money (Kio)
Lotta, Geld (Kio)
I say, ayy, ayy
Ich sage, ayy, ayy
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
Gummiband um mein Stapel voll Hunderter, dieser Scheiß kommt immer wieder
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Ich bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-blättere (bl-bl-bl-blättere)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
Bewegt sich wie eine Mumie, die Drogen haben ihn schlapp gemacht
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Er ist ein Ju-Ju-Ju-Ju-Ju-Ju-Ju-Junkie (Ju-Ju-Ju-Junkie)
Add to the convo if it's about money
Füge dem Gespräch hinzu, wenn es um Geld geht
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Ich bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-blättere (bl-bl-bl-blättere)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
Früher war ich ein Penner, jetzt ist aus dem Nichts etwas geworden
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
Jetzt habe ich mein Bankkonto sp-sp-sp-springt' (sp-sp-sp-springt')
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
Gummiband um mein Stapel voll Hunderter, dieser Scheiß kommt immer wieder
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Ich bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-blättere (bl-bl-bl-blättere)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
Bewegt sich wie eine Mumie, die Drogen haben ihn schlapp gemacht
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Er ist ein Ju-Ju-Ju-Ju-Ju-Ju-Ju-Junkie (Ju-Ju-Ju-Junkie)
Add to the convo if it's about money
Füge dem Gespräch hinzu, wenn es um Geld geht
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Ich bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-blättere (bl-bl-bl-blättere)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
Früher war ich ein Penner, jetzt ist aus dem Nichts etwas geworden
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
Jetzt habe ich mein Bankkonto sp-sp-sp-springt' (sp-sp-sp-springt')
Hundred band, hundred band, guns in the Sprinter van
Hunderter Stapel, Hunderter Stapel, Waffen im Sprinter Van
Never play middleman, we gotta get a man (we gotta get a man)
Spiel nie den Mittelsmann, wir müssen einen Mann kriegen (wir müssen einen Mann kriegen)
If I don't feel a man, we gotta kill a man
Wenn ich einen Mann nicht mag, müssen wir einen Mann töten
Spin like a ceilin' fan, not for the dividends
Wirbeln wie ein Deckenventilator, nicht für die Dividende
Reapin' the benefits like he an immigrant
Er probltiert wie ein Einwanderer
Lot of artillery, special delivery
Eine Menge Artillerie, eine besondere Lieferung
Show my agility and my ability
Ich zeige meine Beweglichkeit und mein Können
Go on a killing spree like we the military (let's go, let's go)
Geh auf eine Tötungsorgie, als wären wir das Militär (los geht's, los geht's)
Play with my cash and I'm on your ass
Spiel mit meinem Geld und ich bin an deinem Arsch dran
Like the pockets on the back of your pants (back of your pants)
Wie die Taschen auf dem Rücken deiner Hose (Rücken deiner Hose)
Lay on my stash like it was a mattress
Leg dich auf meinen Vorrat als wäre es eine Matratze
Pillowcase filled up with my bands (up with my bands)
Kissenbezug gefüllt mit meinen Stapel Hunderter (mit meinen Wibl und Stapel)
Couple grand in the attic, 'nother grand like magic, that's mathematics
Ein paar Tausender auf dem Dachboden, ein weiterer Tausender wie Magie, das ist Mathematik
Gettin' paid is a habit, ballin' like I was a Maverick or John Madden
Bezahlt zu werden ist eine Gewohnheit, ich spiele als wäre ich ein Maverick oder John Madden
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
Gummiband um mein Stapel voll Hunderter, dieser Scheiß kommt immer wieder
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Ich bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-blättere (bl-bl-bl-blättere)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
Bewegt sich wie eine Mumie, die Drogen haben ihn schlapp gemacht
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Er ist ein Ju-Ju-Ju-Ju-Ju-Ju-Ju-Junkie (Ju-Ju-Ju-Junkie)
Add to the convo if it's about money
Füge dem Gespräch hinzu, wenn es um Geld geht
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Ich bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-blättere (bl-bl-bl-blättere)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
Früher war ich ein Penner, jetzt ist aus dem Nichts etwas geworden
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
Jetzt habe ich mein Bankkonto sp-sp-sp-springt' (sp-sp-sp-springt')
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
Gummiband um mein Stapel voll Hunderter, dieser Scheiß kommt immer wieder
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Ich bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-blättere (bl-bl-bl-blättere)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
Bewegt sich wie eine Mumie, die Drogen haben ihn schlapp gemacht
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Er ist ein Ju-Ju-Ju-Ju-Ju-Ju-Ju-Junkie (Ju-Ju-Ju-Junkie)
Add to the convo if it's about money
Füge dem Gespräch hinzu, wenn es um Geld geht
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Ich bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-blättere (bl-bl-bl-blättere)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
Früher war ich ein Penner, jetzt ist aus dem Nichts etwas geworden
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
Jetzt habe ich mein Bankkonto sp-sp-sp-springt' (sp-sp-sp-springt')
I'm thumbin' through bands and racks
Ich blättere durch Stapel und Regale
Deep in that water, bitch, it ain't no friends in that
Tief im Wasser, Schlampe, da sind keine Freunde drin
First nigga playin' get whacked
Der erste Nigga, der spielt, wird umgelegt
Scope on a new Glock, I got a lens attached
Zielfernrohr auf einer neuen Glock, ich habe eine Linse angebaut
Like my shooter got aim assist
Als hätte mein Schütze eine Zielhilfe
He bound to hit anything that he blammin' at
Er wird alles treffen, was er anvisiert
Catch him and bang him quick
Schnapp ihn dir und knall ihn schnell ab
Empty the clip, twelve hollows gon' lay in his back, uh
Mach das Magazin leer, zwölf Löcher werden in seinem Rücken sein, uh
Uh, money counters beepin'
Die Geldzähler piepsen
Blue strip dreams while I'm sleepin'
Blaue Streifen träumen, während ich schlafe
.40 with a beam if they creepin'
.40 mit einem Balken, wenn sie sich anschleichen
Too Turnt Gang what I'm bleedin'
Zu krass drauf mit der Gang, was ich blute
Snatch who chain? Bitch, I'm squeezin'
Wessen Kette willst du klauen? Bitch, ich lehne ab
Bullets patch his brain, he ain't breathin'
Kugeln durchschlagen sein Gehirn, er atmet nicht
Was posted in the rain with some heathens
Wurde im Regen mit ein paar Überbleibsel-Typen gepostet
Look how far I came, they can't believe it
Schau, wie weit ich gekommen bin, sie können es nicht glauben
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
Gummiband um mein Stapel voll Hunderter, dieser Scheiß kommt immer wieder
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Ich bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-blättere (bl-bl-bl-blättere)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
Bewegt sich wie eine Mumie, die Drogen haben ihn schlapp gemacht
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Er ist ein Ju-Ju-Ju-Ju-Ju-Ju-Ju-Junkie (Ju-Ju-Ju-Junkie)
Add to the convo if it's about money
Füge dem Gespräch hinzu, wenn es um Geld geht
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Ich bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-blättere (bl-bl-bl-blättere)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
Früher war ich ein Penner, jetzt ist aus dem Nichts etwas geworden
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
Jetzt habe ich mein Bankkonto sp-sp-sp-springt' (sp-sp-sp-springt')
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
Gummiband um mein Stapel voll Hunderter, dieser Scheiß kommt immer wieder
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Ich bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-blättere (bl-bl-bl-blättere)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
Bewegt sich wie eine Mumie, die Drogen haben ihn schlapp gemacht
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Er ist ein Ju-Ju-Ju-Ju-Ju-Ju-Ju-Junkie (Ju-Ju-Ju-Junkie)
Add to the convo if it's about money
Füge dem Gespräch hinzu, wenn es um Geld geht
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Ich bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-blättere (bl-bl-bl-blättere)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
Früher war ich ein Penner, jetzt ist aus dem Nichts etwas geworden
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
Jetzt habe ich mein Bankkonto sp-sp-sp-springt' (sp-sp-sp-springt')
(CashMoneyAP)
(CashMoneyAP)
Thumbin' through, blue hundreds, yeah
Sfogliando, cento blu, sì
Lotta, money (Kio)
Molti, soldi (Kio)
I say, ayy, ayy
Io dico, ayy, ayy
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
Banconote da cento con l'elastico, questa merda continua ad arrivare
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Io sto sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sfogliando (sf-sf-sf-sfolgiando)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
Mosse come una mummia, le droghe l'hanno fatto crollare
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Lui è uno da sp-sp-sp-sp-sp-sp-sp-sp-sp-spazzatura (sp-sp-sp-spazzatura)
Add to the convo if it's about money
Aggiungi alla conversazione se è riguardo ai soldi
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Io sto sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sfogliando (sf-sf-sf-sfolgiando)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
Ero un merdoso, ho trasformato nulla in qualcosa
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
Ora il mio conto in banca sta sa-sa-sa-saltando (sa-sa-sa-saltando)
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
Banconote da cento con l'elastico, questa merda continua ad arrivare
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Io sto sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sfogliando (sf-sf-sf-sfolgiando)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
Mosse come una mummia, le droghe l'hanno fatto crollare
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Lui è uno da sp-sp-sp-sp-sp-sp-sp-sp-sp-spazzatura (sp-sp-sp-spazzatura)
Add to the convo if it's about money
Aggiungi alla conversazione se è riguardo ai soldi
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Io sto sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sfogliando (sf-sf-sf-sfolgiando)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
Ero un merdoso, ho trasformato nulla in qualcosa
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
Ora il mio conto in banca sta sa-sa-sa-saltando (sa-sa-sa-saltando)
Hundred band, hundred band, guns in the Sprinter van
Mazzette da cento dollari, mazzette da cento dollari, pistole nel van Sprinter
Never play middleman, we gotta get a man (we gotta get a man)
Mai giocare da mezzo uomo, dobbiamo prendere un uomo (dobbiamo prendere un uomo)
If I don't feel a man, we gotta kill a man
Se non sento un uomo, dobbiamo uccidere un uomo
Spin like a ceilin' fan, not for the dividends
Gira come un ventilatore attaccato al soffitto, non per i dividendi
Reapin' the benefits like he an immigrant
Raccogliere i frutti come se fosse un immigrato
Lot of artillery, special delivery
Molto artiglieria, spedizione speciale
Show my agility and my ability
Dimostro la mia agilità e la mia abilità
Go on a killing spree like we the military (let's go, let's go)
Vado a fare una carneficina come se fossimo nei militari (andiamo, andiamo)
Play with my cash and I'm on your ass
Gioca con il mio denaro e ti sono attaccato al culo
Like the pockets on the back of your pants (back of your pants)
Come le tasche sul retro dei tuoi pantaloni (retro dei tuoi pantaloni)
Lay on my stash like it was a mattress
Stenditi sul mio plico di soldi come se fosse un materasso
Pillowcase filled up with my bands (up with my bands)
Federa del cuscino riempita con i miei soldi (con i miei soldi)
Couple grand in the attic, 'nother grand like magic, that's mathematics
Un paio di mille dollari nell'attico, altri mille dollari come magia, questa è matematica
Gettin' paid is a habit, ballin' like I was a Maverick or John Madden
Essere pagati è un'abitudine, vantandomi come se fossi un Maverick o John Madden
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
Banconote da cento con l'elastico, questa merda continua ad arrivare
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Io sto sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sfogliando (sf-sf-sf-sfolgiando)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
Mosse come una mummia, le droghe l'hanno fatto crollare
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Lui è uno da sp-sp-sp-sp-sp-sp-sp-sp-sp-spazzatura (sp-sp-sp-spazzatura)
Add to the convo if it's about money
Aggiungi alla conversazione se è riguardo ai soldi
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Io sto sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sfogliando (sf-sf-sf-sfolgiando)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
Ero un merdoso, ho trasformato nulla in qualcosa
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
Ora il mio conto in banca sta sa-sa-sa-saltando (sa-sa-sa-saltando)
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
Banconote da cento con l'elastico, questa merda continua ad arrivare
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Io sto sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sfogliando (sf-sf-sf-sfolgiando)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
Mosse come una mummia, le droghe l'hanno fatto crollare
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Lui è uno da sp-sp-sp-sp-sp-sp-sp-sp-sp-spazzatura (sp-sp-sp-spazzatura)
Add to the convo if it's about money
Aggiungi alla conversazione se è riguardo ai soldi
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Io sto sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sfogliando (sf-sf-sf-sfolgiando)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
Ero un merdoso, ho trasformato nulla in qualcosa
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
Ora il mio conto in banca sta sa-sa-sa-saltando (sa-sa-sa-saltando)
I'm thumbin' through bands and racks
Sto sfogliando attraverso i plichi di soldi
Deep in that water, bitch, it ain't no friends in that
Profondo in quell'acqua, puttana, non ci sono amici in quella
First nigga playin' get whacked
Il primo nigga che gioca viene ammazzato
Scope on a new Glock, I got a lens attached
Mirino su una nuova Glock, ho delle lenti attaccate
Like my shooter got aim assist
Come se il mio tiratore abbia preso il mirino
He bound to hit anything that he blammin' at
Lui è legato nel colpire qualsiasi cosa che lui da la colpa
Catch him and bang him quick
Prendilo e sparagli veloce
Empty the clip, twelve hollows gon' lay in his back, uh
Svuota la clip, dodici buchi si distenderanno nella sua schiena, uh
Uh, money counters beepin'
Uh, i contasoldi squilleranno
Blue strip dreams while I'm sleepin'
Sogni di fascia blu mentre io dormo
.40 with a beam if they creepin'
.40 con una luce se loro guarderanno di nascosto
Too Turnt Gang what I'm bleedin'
Too Trunt Gang è ciò che sto sanguinando
Snatch who chain? Bitch, I'm squeezin'
Strappare chi incatena? Puttana, mi sto strizzando
Bullets patch his brain, he ain't breathin'
Toppe da spari nel suo cervello, lui non sta respirando
Was posted in the rain with some heathens
Era appostato nella pioggia con alcuni selvaggi
Look how far I came, they can't believe it
Guarda quando sono andato lontano, loro non possono crederci
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
Banconote da cento con l'elastico, questa merda continua ad arrivare
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Io sto sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sfogliando (sf-sf-sf-sfolgiando)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
Mosse come una mummia, le droghe l'hanno fatto crollare
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Lui è uno da sp-sp-sp-sp-sp-sp-sp-sp-sp-spazzatura (sp-sp-sp-spazzatura)
Add to the convo if it's about money
Aggiungi alla conversazione se è riguardo ai soldi
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Io sto sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sfogliando (sf-sf-sf-sfolgiando)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
Ero un merdoso, ho trasformato nulla in qualcosa
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
Ora il mio conto in banca sta sa-sa-sa-saltando (sa-sa-sa-saltando)
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
Banconote da cento con l'elastico, questa merda continua ad arrivare
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Io sto sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sfogliando (sf-sf-sf-sfolgiando)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
Mosse come una mummia, le droghe l'hanno fatto crollare
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
Lui è uno da sp-sp-sp-sp-sp-sp-sp-sp-sp-spazzatura (sp-sp-sp-spazzatura)
Add to the convo if it's about money
Aggiungi alla conversazione se è riguardo ai soldi
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
Io sto sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sf-sfogliando (sf-sf-sf-sfolgiando)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
Ero un merdoso, ho trasformato nulla in qualcosa
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
Ora il mio conto in banca sta sa-sa-sa-saltando (sa-sa-sa-saltando)
(CashMoneyAP)
(CashMoneyAP)
Thumbin' through, blue hundreds, yeah
数えてる、何百もの100ドル札を yeah
Lotta, money (Kio)
沢山の金 (Kio)
I say, ayy, ayy
俺は言う ayy, ayy
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
ゴムで束ねた100ドル札の束、こいつは手元に入り続けてくる
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
俺は数-数-数-数-数-数-数-数-数-数えてるんだ (数-数-数-数えてる)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
ミイラのように動く、ドラッグのせいであいつは眠くなっちまった
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
あいつはジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャンキー (ジャ-ジャ-ジャ-ジャンキー)
Add to the convo if it's about money
もし金のことなら会話に入れようぜ
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
俺は数-数-数-数-数-数-数-数-数-数えてるんだ (数-数-数-数えてる)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
昔はついてなかった、何もないところから何者かへと変化を遂げたんだ
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
今じゃ俺の銀行口座は跳ね-跳ね-跳ね-跳ね上がってるぜ (跳ね-跳ね-跳ね-跳ね上がってる)
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
ゴムで束ねた100ドル札の束、こいつは手元に入り続けてくる
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
俺は数-数-数-数-数-数-数-数-数-数えてるんだ (数-数-数-数えてる)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
ミイラのように動く、ドラッグのせいであいつは眠くなっちまった
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
あいつはジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャンキー (ジャ-ジャ-ジャ-ジャンキー)
Add to the convo if it's about money
もし金のことなら会話に入れようぜ
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
俺は数-数-数-数-数-数-数-数-数-数えてるんだ (数-数-数-数えてる)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
昔はついてなかった、何もないところから何者かへと変化を遂げたんだ
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
今じゃ俺の銀行口座は跳ね-跳ね-跳ね-跳ね上がってるぜ (跳ね-跳ね-跳ね-跳ね上がってる)
Hundred band, hundred band, guns in the Sprinter van
100ドルの札束、100ドルの札束、Sprinterのバンの中には銃
Never play middleman, we gotta get a man (we gotta get a man)
仲買人をやったことはない、あいつを捕まえなきゃならない (あいつを捕まえなきゃならない)
If I don't feel a man, we gotta kill a man
そいつには何も感じない、俺たちはあいつを殺さなきゃならない
Spin like a ceilin' fan, not for the dividends
天井のファンのようにスピンする、配当金のためじゃないぜ
Reapin' the benefits like he an immigrant
奴は移民かのように利益を享受する
Lot of artillery, special delivery
たくさんの迫撃砲、特別な届け物
Show my agility and my ability
俺の素早さと能力を見せてやる
Go on a killing spree like we the military (let's go, let's go)
俺たちがまるで軍隊のように殺しの騒ぎを続けるんだ (行くぜ、行くぜ)
Play with my cash and I'm on your ass
俺の金で遊べよ、お前の後ろにいるぜ
Like the pockets on the back of your pants (back of your pants)
お前のパンツの後ろポケットみたいにな (パンツの後ろ)
Lay on my stash like it was a mattress
俺の秘密のものをマットレスみたいに並べる
Pillowcase filled up with my bands (up with my bands)
枕カバーは俺の金でいっぱい (俺の金でいっぱい)
Couple grand in the attic, 'nother grand like magic, that's mathematics
屋根裏には何千ドルかある、もう1000ドルはまるで魔法、それは数学だ
Gettin' paid is a habit, ballin' like I was a Maverick or John Madden
金が支払われることは習慣、MaverickかJohn Maddenのように派手に暮らしてるぜ
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
ゴムで束ねた100ドル札の束、こいつは手元に入り続けてくる
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
俺は数-数-数-数-数-数-数-数-数-数えてるんだ (数-数-数-数えてる)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
ミイラのように動く、ドラッグのせいであいつは眠くなっちまった
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
あいつはジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャンキー (ジャ-ジャ-ジャ-ジャンキー)
Add to the convo if it's about money
もし金のことなら会話に入れようぜ
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
俺は数-数-数-数-数-数-数-数-数-数えてるんだ (数-数-数-数えてる)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
昔はついてなかった、何もないところから何者かへと変化を遂げたんだ
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
今じゃ俺の銀行口座は跳ね-跳ね-跳ね-跳ね上がってるぜ (跳ね-跳ね-跳ね-跳ね上がってる)
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
ゴムで束ねた100ドル札の束、こいつは手元に入り続けてくる
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
俺は数-数-数-数-数-数-数-数-数-数えてるんだ (数-数-数-数えてる)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
ミイラのように動く、ドラッグのせいであいつは眠くなっちまった
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
あいつはジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャンキー (ジャ-ジャ-ジャ-ジャンキー)
Add to the convo if it's about money
もし金のことなら会話に入れようぜ
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
俺は数-数-数-数-数-数-数-数-数-数えてるんだ (数-数-数-数えてる)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
昔はついてなかった、何もないところから何者かへと変化を遂げたんだ
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
今じゃ俺の銀行口座は跳ね-跳ね-跳ね-跳ね上がってるぜ (跳ね-跳ね-跳ね-跳ね上がってる)
I'm thumbin' through bands and racks
札束から札束を数えてる
Deep in that water, bitch, it ain't no friends in that
深い水の中、ビッチ、俺はそこに友達はいない
First nigga playin' get whacked
最初にプレーした奴はやられちまう
Scope on a new Glock, I got a lens attached
新しいGlockで覗く、レンズも取り付けた
Like my shooter got aim assist
俺の狙撃屋がアシストするつもりかのようにな
He bound to hit anything that he blammin' at
あいつが非難してるものは何でも撃つに違いない
Catch him and bang him quick
捕まえて素早く片付けとけ
Empty the clip, twelve hollows gon' lay in his back, uh
クリップは空っぽ、おまわりはあいつの後ろをうろついてる
Uh, money counters beepin'
金のカウンターが鳴ってる
Blue strip dreams while I'm sleepin'
眠ってる間に青いストリップの夢を見た
.40 with a beam if they creepin'
もし奴らが忍び込んできたら40口径のビームだ
Too Turnt Gang what I'm bleedin'
Too Turnt Gangが俺が血を流すもの
Snatch who chain? Bitch, I'm squeezin'
誰のチェーンをひったくった? ビッチ、俺は絞ってるんだ
Bullets patch his brain, he ain't breathin'
奴の脳みそには弾丸のパッチ、奴は息をしてない
Was posted in the rain with some heathens
野蛮人と一緒に雨の中投稿された
Look how far I came, they can't believe it
俺がどれほど遠くへ来たか見てみろよ、奴らには信じられないぜ
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
ゴムで束ねた100ドル札の束、こいつは手元に入り続けてくる
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
俺は数-数-数-数-数-数-数-数-数-数えてるんだ (数-数-数-数えてる)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
ミイラのように動く、ドラッグのせいであいつは眠くなっちまった
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
あいつはジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャンキー (ジャ-ジャ-ジャ-ジャンキー)
Add to the convo if it's about money
もし金のことなら会話に入れようぜ
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
俺は数-数-数-数-数-数-数-数-数-数えてるんだ (数-数-数-数えてる)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
昔はついてなかった、何もないところから何者かへと変化を遂げたんだ
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
今じゃ俺の銀行口座は跳ね-跳ね-跳ね-跳ね上がってるぜ (跳ね-跳ね-跳ね-跳ね上がってる)
Rubber band hundreds, this shit keep on comin'
ゴムで束ねた100ドル札の束、こいつは手元に入り続けてくる
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
俺は数-数-数-数-数-数-数-数-数-数えてるんだ (数-数-数-数えてる)
Move like a mummy, the drugs got him slumpy
ミイラのように動く、ドラッグのせいであいつは眠くなっちまった
He a ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-ju-junkie (ju-ju-ju-junkie)
あいつはジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャ-ジャンキー (ジャ-ジャ-ジャ-ジャンキー)
Add to the convo if it's about money
もし金のことなら会話に入れようぜ
I'm th-th-th-th-th-th-th-th-th-thumbin' (th-th-th-thumbin')
俺は数-数-数-数-数-数-数-数-数-数えてるんだ (数-数-数-数えてる)
Used to be bummy, turned nothin' to somethin'
昔はついてなかった、何もないところから何者かへと変化を遂げたんだ
Now I got my bank account ju-ju-ju-jumpin' (ju-ju-ju-jumpin')
今じゃ俺の銀行口座は跳ね-跳ね-跳ね-跳ね上がってるぜ (跳ね-跳ね-跳ね-跳ね上がってる)

[Перевод песни NLE Choppa – «Jumpin» ft. Polo G]

[Интро: NLE Choppa]
(CashMoneyAP)
Листаю
До конца, голубые сотни, да
Много, деньги (Kio, Kio)
Я говорю, эй
Эй

[Припев: NLE Choppa]
Сотни резинок, это дерьмо продолжает приходить
Я ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-листаю (Ли-ли-ли-листаю)
Двигается, как мумия, из-за наркотиков он упал
Он на-на-на-на-на-на-на-на-на-нарик (На-на-на-нарик)
Добавьте к разговору, если речь идет о деньгах
Я ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-листаю (Ли-ли-ли-листаю)
Раньше было не по себе, превратил ничто во что-то
Теперь мой банковский счёт по-по-по-подскочил (По-по-по-подскочил)
Сотни резинок, это дерьмо продолжает приходить
Я ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-листаю (Ли-ли-ли-листаю)
Двигается, как мумия, из-за наркотиков он упал
Он на-на-на-на-на-на-на-на-на-нарик (На-на-на-нарик)
Добавьте к разговору, если речь идет о деньгах
Я ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-листаю (Ли-ли-ли-листаю)
Раньше было не по себе, превратил ничто во что-то
Теперь мой банковский счёт по-по-по-подскочил (По-по-по-подскочил)

[Куплет 1: NLE Choppa]
Сотня резинок, сотня резинок, оружие в фургоне "Спринтер"
Никогда не играй в посредника, мы должны найти человека (Мы должны найти человека)
Если я не чувствую человека, мы должны убить человека
Вращайся, как потолочный вентилятор, не ради дивидендов
Пожинает плоды, как будто он иммигрант
Много артиллерии, специальная доставка
Покажи мою ловкость и мои способности
Продолжайте убивать, как мы, военные (Вперед, вперед)
Поиграй с моими деньгами, и я сяду тебе на задницу
Как карманы на задней части твоих штанов
Лежал на моем тайнике, как на матрасе
Наволочка наполнилась моими резинками
Пара тысяч на чердаке, ещё одна тысяча, как по волшебству, это математика
Получать деньги - это привычка, вести себя так, как будто я Маверик или Джон Мэдден

[Припев: NLE Choppa]
Сотни резинок, это дерьмо продолжает приходить
Я ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-листаю (Ли-ли-ли-листаю)
Двигается, как мумия, из-за наркотиков он упал
Он на-на-на-на-на-на-на-на-на-нарик (На-на-на-нарик)
Добавьте к разговору, если речь идет о деньгах
Я ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-листаю (Ли-ли-ли-листаю)
Раньше было не по себе, превратил ничто во что-то
Теперь мой банковский счёт по-по-по-подскочил (По-по-по-подскочил)
Сотни резинок, это дерьмо продолжает приходить
Я ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-листаю (Ли-ли-ли-листаю)
Двигается, как мумия, из-за наркотиков он упал
Он на-на-на-на-на-на-на-на-на-нарик (На-на-на-нарик)
Добавьте к разговору, если речь идет о деньгах
Я ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-листаю (Ли-ли-ли-листаю)
Раньше было не по себе, превратил ничто во что-то
Теперь мой банковский счёт по-по-по-подскочил (По-по-по-подскочил)

[Куплет 2: Polo G]
Я листаю резинки и пачки
Глубоко в этой воде, сука, там нет друзей
Первый ниггер, который играет, получает сильный удар
Оптический прицел на новом "Глоке", у меня есть прикрепленный объектив
Как будто мой стрелок получил помощь в прицеливании
Он обязательно попадёт во что-нибудь, в чём обвинит
Поймай его и быстро застрели
Разряди обойму, двенадцать пуль останутся у него в спине, уу
А,денежные счетчики пищат
Сны в синюю полоску, пока я сплю
40 с сиянием, если они ползут
Too Turnt Gang что я истекаю кровью
Вырвать у кого цепь? Сука, я сжимаю
Пули прошивают его мозг, он не дышит
Был отправлен под дождем с какими-то дикарями
Посмотрите, как далеко я зашел, они не могут в это поверить

[Припев: NLE Choppa]
Сотни резинок, это дерьмо продолжает приходить
Я ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-листаю (Ли-ли-ли-листаю)
Двигается, как мумия, из-за наркотиков он упал
Он на-на-на-на-на-на-на-на-на-нарик (На-на-на-нарик)
Добавьте к разговору, если речь идет о деньгах
Я ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-листаю (Ли-ли-ли-листаю)
Раньше было не по себе, превратил ничто во что-то
Теперь мой банковский счёт по-по-по-подскочил (По-по-по-подскочил)
Сотни резинок, это дерьмо продолжает приходить
Я ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-листаю (Ли-ли-ли-листаю)
Двигается, как мумия, из-за наркотиков он упал
Он на-на-на-на-на-на-на-на-на-нарик (На-на-на-нарик)
Добавьте к разговору, если речь идет о деньгах
Я ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-листаю (Ли-ли-ли-листаю)
Раньше было не по себе, превратил ничто во что-то
Теперь мой банковский счёт по-по-по-подскочил (По-по-по-подскочил)

Curiosités sur la chanson Jumpin de NLE Choppa

Sur quels albums la chanson “Jumpin” a-t-elle été lancée par NLE Choppa?
NLE Choppa a lancé la chanson sur les albums “Jumpin” en 2021, “Me vs. Me” en 2022, et “Certified” en 2024.
Qui a composé la chanson “Jumpin” de NLE Choppa?
La chanson “Jumpin” de NLE Choppa a été composée par Alex Petit, Bryson Potts, Carlos Munoz, Dylan De Graaff, Taurus Bartlett, Carter Lang, Daniel Moras Raab, Hans Noomen, Jordan Ware, Kiowa Roukema.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] NLE Choppa

Autres artistes de Trap