Don't Know Why

Jesse Harris

Paroles Traduction

I waited 'til I saw the sun
I don't know why I didn't come
I left you by the house of fun
I don't know why I didn't come
I don't know why I didn't come

When I saw the break of day
I wished that I could fly away
Instead of kneeling in the sand
Catching teardrops in my hand

My heart is drenched in wine
But you'll be on my mind
Forever

Out across the endless sea
I would die in ecstasy
But I'll be a bag of bones
Driving down the road alone

My heart is drenched in wine
But you'll be on my mind
Forever

Something has to make you run
I don't know why I didn't come
I feel as empty as a drum
I don't know why I didn't come
I don't know why I didn't come
I don't know why I didn't come

I waited 'til I saw the sun
J'ai attendu de voir le soleil
I don't know why I didn't come
J'sais pas pourquoi j'suis pas venue
I left you by the house of fun
Je t'ai quitté près de la fête foraine
I don't know why I didn't come
J'sais pas pourquoi j'suis pas venue
I don't know why I didn't come
J'sais pas pourquoi j'suis pas venue
When I saw the break of day
Quand j'ai vu le début de l'aube
I wished that I could fly away
Je souhaitais pouvoir m'envoler
Instead of kneeling in the sand
À la place de m'agenouiller dans le sable
Catching teardrops in my hand
Attrapant les larmes dans le creux de ma main
My heart is drenched in wine
Mon cœur est trempé dans le vin
But you'll be on my mind
Mais tu seras dans mes pensées
Forever
Toujours
Out across the endless sea
Là-bas, derrière la mer infinie
I would die in ecstasy
Je mourrais en extase
But I'll be a bag of bones
Mais je serai un sac d'os
Driving down the road alone
Roulant sur cette route toute seule
My heart is drenched in wine
Mon cœur est trempé dans le vin
But you'll be on my mind
Mais tu seras dans mes pensées
Forever
Toujours
Something has to make you run
Quelque chose doit te faire fuir
I don't know why I didn't come
J'sais pas pourquoi j'suis pas venue
I feel as empty as a drum
Je me sens vide comme un tambour
I don't know why I didn't come
J'sais pas pourquoi j'suis pas venue
I don't know why I didn't come
J'sais pas pourquoi j'suis pas venue
I don't know why I didn't come
J'sais pas pourquoi j'suis pas venue
I waited 'til I saw the sun
Esperei até ver o Sol
I don't know why I didn't come
Não sei por que eu não vim
I left you by the house of fun
Te deixei na casa de diversão
I don't know why I didn't come
Não sei por que eu não vim
I don't know why I didn't come
Não sei por que eu não vim
When I saw the break of day
Quando eu vi o raiar do dia
I wished that I could fly away
Desejei poder ir embora voando
Instead of kneeling in the sand
Em vez de me ajoelhar na areia
Catching teardrops in my hand
Colhendo lágrimas em minhas mãos
My heart is drenched in wine
Meu coração está encharcado de vinho
But you'll be on my mind
Mas você vai ficar na minha cabeça
Forever
Para sempre
Out across the endless sea
Lá fora do outro lado do mar infinito
I would die in ecstasy
Eu morreria em êxtase
But I'll be a bag of bones
Mas serei uma mala de ossos
Driving down the road alone
Dirigindo pela estrada sozinha
My heart is drenched in wine
Meu coração está encharcado de vinho
But you'll be on my mind
Mas você vai ficar na minha cabeça
Forever
Para sempre
Something has to make you run
Algo tem que fazer você correr
I don't know why I didn't come
Não sei por que eu não vim
I feel as empty as a drum
me sinto sozinha como um tambor
I don't know why I didn't come
Não sei por que eu não vim
I don't know why I didn't come
Não sei por que eu não vim
I don't know why I didn't come
Não sei por que eu não vim
I waited 'til I saw the sun
Esperé hasta que vi el sol
I don't know why I didn't come
No sé por qué no vine
I left you by the house of fun
Te dejé en la casa de la diversión
I don't know why I didn't come
No sé por qué no vine
I don't know why I didn't come
No sé por qué no vine
When I saw the break of day
Cuando vi el amanecer
I wished that I could fly away
Deseé poder volar lejos
Instead of kneeling in the sand
En vez de arrodillarme en la arena
Catching teardrops in my hand
Atrapando lágrimas en mi mano
My heart is drenched in wine
Mi corazón está empapado en vino
But you'll be on my mind
Pero tú estarás en mi mente
Forever
Para siempre
Out across the endless sea
Afuera a través del mar sin fin
I would die in ecstasy
Moriría en éxtasis
But I'll be a bag of bones
Pero en una bolsa de huesos
Driving down the road alone
Manejando por un camino solo
My heart is drenched in wine
Mi corazón está empapado en vino
But you'll be on my mind
Pero tú estarás en mi mente
Forever
Para siempre
Something has to make you run
Algo tiene que hacerte correr
I don't know why I didn't come
No sé por qué no vine
I feel as empty as a drum
Me siento tan vacía como un tambor
I don't know why I didn't come
No sé por qué no vine
I don't know why I didn't come
No sé por qué no vine
I don't know why I didn't come
No sé por qué no vine
I waited 'til I saw the sun
Ich wartete, bis ich die Sonne sah
I don't know why I didn't come
Ich weiß nicht, warum ich nicht gekommen bin
I left you by the house of fun
Ich ließ dich beim Haus des Vergnügens zurück
I don't know why I didn't come
Ich weiß nicht, warum ich nicht gekommen bin
I don't know why I didn't come
Ich weiß nicht, warum ich nicht gekommen bin
When I saw the break of day
Als ich den Tagesanbruch sah
I wished that I could fly away
Wünschte ich, ich könnte wegfliegen
Instead of kneeling in the sand
Anstatt im Sand zu knien
Catching teardrops in my hand
Tränen in meiner Hand aufzufangen
My heart is drenched in wine
Mein Herz ist durchtränkt von Wein
But you'll be on my mind
Aber du wirst in meinen Gedanken sein
Forever
Für immer
Out across the endless sea
Draußen auf dem endlosen Meer
I would die in ecstasy
Würde ich in Ekstase sterben
But I'll be a bag of bones
Aber ich werde ein Sack voller Knochen sein
Driving down the road alone
Allein die Straße hinunterfahren
My heart is drenched in wine
Mein Herz ist durchtränkt von Wein
But you'll be on my mind
Aber du wirst in meinen Gedanken sein
Forever
Für immer
Something has to make you run
Etwas muss dich zum Laufen bringen
I don't know why I didn't come
Ich weiß nicht, warum ich nicht gekommen bin
I feel as empty as a drum
Ich fühle mich so leer wie eine Trommel
I don't know why I didn't come
Ich weiß nicht, warum ich nicht gekommen bin
I don't know why I didn't come
Ich weiß nicht, warum ich nicht gekommen bin
I don't know why I didn't come
Ich weiß nicht, warum ich nicht gekommen bin
I waited 'til I saw the sun
Ho aspettato fino a che ho visto il sole
I don't know why I didn't come
Non so perché non sono venuta
I left you by the house of fun
Ti ho lasciato alla casa del divertimento
I don't know why I didn't come
Non so perché non sono venuta
I don't know why I didn't come
Non so perché non sono venuta
When I saw the break of day
Quando ho visto l'alba
I wished that I could fly away
Ho sperato di poter volare via
Instead of kneeling in the sand
Al posto di inginocchiarmi nella sabbia
Catching teardrops in my hand
Prendendo lacrime nella mia mano
My heart is drenched in wine
Il mio cuore è inzuppato di vino
But you'll be on my mind
Ma tu sarai nella mia mente
Forever
Per sempre
Out across the endless sea
Fuori in mezzo al mare infinito
I would die in ecstasy
Potrei morire in ecstasy
But I'll be a bag of bones
Ma io sarò una borsa di ossa
Driving down the road alone
Guidando per la strada da sola
My heart is drenched in wine
Il mio cuore è inzuppato di vino
But you'll be on my mind
Ma tu sarai nella mia mente
Forever
Per sempre
Something has to make you run
Qualche cosa ti deve far correre
I don't know why I didn't come
Non so perché non sono venuta
I feel as empty as a drum
Mi sento così vuota come un tamburo
I don't know why I didn't come
Non so perché non sono venuta
I don't know why I didn't come
Non so perché non sono venuta
I don't know why I didn't come
Non so perché non sono venuta
I waited 'til I saw the sun
私は太陽を見るまで待っていたわ
I don't know why I didn't come
私がなぜ来なかったのは分からないの
I left you by the house of fun
私は楽しい家の側であなたから去った
I don't know why I didn't come
私がなぜ来なかったのは分からないの
I don't know why I didn't come
私がなぜ来なかったのは分からないの
When I saw the break of day
私が日の終わりを見た時
I wished that I could fly away
飛んで行けたらと願った
Instead of kneeling in the sand
砂の中に跪く代わりに
Catching teardrops in my hand
手の中に涙を落してね
My heart is drenched in wine
私の心はワインで濡れている
But you'll be on my mind
でもあなたは私の心の中にいるわ
Forever
永遠に
Out across the endless sea
終わりのない海の向こうで
I would die in ecstasy
喜びの中で私は死ねる
But I'll be a bag of bones
でも私は骨だけになるの
Driving down the road alone
1人で道をドライブしている
My heart is drenched in wine
私の心はワインで濡れている
But you'll be on my mind
でもあなたは私の心の中にいるわ
Forever
永遠に
Something has to make you run
何かがあなたを追いやったに違いないわ
I don't know why I didn't come
私がなぜ来なかったのは分からないの
I feel as empty as a drum
私はドラムのように空っぽよ
I don't know why I didn't come
私がなぜ来なかったのは分からないの
I don't know why I didn't come
私がなぜ来なかったのは分からないの
I don't know why I didn't come
私がなぜ来なかったのは分からないの

Curiosités sur la chanson Don't Know Why de Norah Jones

Sur quels albums la chanson “Don't Know Why” a-t-elle été lancée par Norah Jones?
Norah Jones a lancé la chanson sur les albums “First Sessions EP” en 2001, “Come Away with Me” en 2002, “Live in New Orleans” en 2003, “Austin City Limits - Live from Austin TX” en 2008, “Live in 2007” en 2008, “Classic Jones” en 2020, et “‘Til We Meet Again” en 2021.
Qui a composé la chanson “Don't Know Why” de Norah Jones?
La chanson “Don't Know Why” de Norah Jones a été composée par Jesse Harris.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Norah Jones

Autres artistes de Jazz