Pop

Justin R. Timberlake, Wade J. Robson

Paroles Traduction

Dirty pop
(Yo, BT)

Sick and tired of hearin' all these people talk about
"What's the deal with this pop life
And when is it gonna fade out?"
The thing you got to realize, what we're doin' is not a trend
We got the gift of melody
We're gonna bring it 'til the end, come on, now

It doesn't matter
'Bout the car I drive, what I wear around my neck
All that matters
Is that you recognize that it's just about respect
It doesn't matter
'Bout the clothes I wear, and where I go, and why
All that matters
Is that you get hyped and we'll do it to you every time
Come on, now

Do you ever wonder why
This music gets you high?
It takes you on a ride
Feel it when your body starts to rock
(When your body starts to rock)
Baby, you can't stop (you can't stop)
And the music's all you got (come on, now)
(This must be)
Pop

Dirty pop
B-baby, baby, you can't stop
I know you like this dirty pop
(This must be)

Now, why you wanna try to classify
The type of thing that we do?
'Cause we're just fine doin' what we like
Can we say the same for you?
Tired of feelin' all around me animosity
Just worry about yours 'cause I'ma get mine
Now, people, can't you see?

It doesn't matter
'Bout the car I drive or the ice around my neck
All that matters
Is that you recognize that it's just about respect, oh
It doesn't matter
'Bout the clothes I wear, and where I go, and why
All that matters
Is that you get hyped and we'll do it to you every time
Come on

Do you ever wonder why (why)
This music gets you high? (Gets you high)
It takes you on a ride
Feel it when your (feel it when your) body starts to rock
(When your body starts to rock)
Baby, you can't stop (you can't stop)
And the music's all you got (baby, c'mon)
(This must be)

Ooh
Man, I'm tired of singin'

Dirty, dirty, dirty pop
Dirty pop
Do you ever wonder, wonder, wonder, won-?
(BT)

(Oh) do you ever wonder why?
(Ever wonder why?)
This music gets you high? (Gets you high)
It takes you on a ride
Feel it when your (feel it when your) body starts to rock
(When your body starts to rock)
Baby, you can't stop (baby, don't stop)
And the music's all you got (C'mon, now)
(This must be)
Do you ever wonder why (do you ever wonder)
This music gets you high? (How it gets you so high, baby?)
It takes you on a ride
Feel it when your (feel it when your) body starts to rock
(When your body starts to rock)
Baby, you can't stop
And the music's all you got

This must be (oh, oh, oh)
Do you ever wonder why (ever wonder why?)
This music gets you high? (Music gets you high)
It takes you on a ride
Feel it when your (when your) body starts to rock
(When your body starts to rock)
Baby, you can't stop (you can't stop)
And the music's all you got (baby, c'mon)
(This must be)
Pop
(P-p-p-p-p-o-o-o-o-o-o-o-p-p-p)
Pop

Dirty pop
Pop sale
(Yo, BT)
(Yo, BT)
Sick and tired of hearin' all these people talk about
Fatigué d'entendre toutes ces personnes parler de
"What's the deal with this pop life
"Qu'est-ce que c'est que cette vie pop
And when is it gonna fade out?"
Et quand va-t-elle disparaître ?"
The thing you got to realize, what we're doin' is not a trend
Ce que tu dois réaliser, c'est que ce que nous faisons n'est pas une tendance
We got the gift of melody
Nous avons le don de la mélodie
We're gonna bring it 'til the end, come on, now
Nous allons l'apporter jusqu'à la fin, allez, maintenant
It doesn't matter
Peu importe
'Bout the car I drive, what I wear around my neck
La voiture que je conduis, ce que je porte autour de mon cou
All that matters
Tout ce qui compte
Is that you recognize that it's just about respect
C'est que tu reconnaisses que c'est juste une question de respect
It doesn't matter
Peu importe
'Bout the clothes I wear, and where I go, and why
Les vêtements que je porte, où je vais, et pourquoi
All that matters
Tout ce qui compte
Is that you get hyped and we'll do it to you every time
C'est que tu sois excité et nous te le ferons à chaque fois
Come on, now
Allez, maintenant
Do you ever wonder why
Te demandes-tu jamais pourquoi
This music gets you high?
Cette musique te fait planer ?
It takes you on a ride
Elle t'emmène faire un tour
Feel it when your body starts to rock
Ressens-le quand ton corps commence à bouger
(When your body starts to rock)
(Quand ton corps commence à bouger)
Baby, you can't stop (you can't stop)
Bébé, tu ne peux pas t'arrêter (tu ne peux pas t'arrêter)
And the music's all you got (come on, now)
Et la musique est tout ce que tu as (allez, maintenant)
(This must be)
(Cela doit être)
Pop
Pop
Dirty pop
Pop sale
B-baby, baby, you can't stop
B-bébé, bébé, tu ne peux pas t'arrêter
I know you like this dirty pop
Je sais que tu aimes cette pop sale
(This must be)
(Cela doit être)
Now, why you wanna try to classify
Maintenant, pourquoi veux-tu essayer de classer
The type of thing that we do?
Le type de chose que nous faisons ?
'Cause we're just fine doin' what we like
Parce que nous allons bien en faisant ce que nous aimons
Can we say the same for you?
Pouvons-nous en dire autant pour toi ?
Tired of feelin' all around me animosity
Fatigué de ressentir autour de moi de l'animosité
Just worry about yours 'cause I'ma get mine
Ne t'inquiète que de toi parce que je vais avoir le mien
Now, people, can't you see?
Maintenant, les gens, ne le voyez-vous pas ?
It doesn't matter
Peu importe
'Bout the car I drive or the ice around my neck
La voiture que je conduis ou la glace autour de mon cou
All that matters
Tout ce qui compte
Is that you recognize that it's just about respect, oh
C'est que tu reconnaisses que c'est juste une question de respect, oh
It doesn't matter
Peu importe
'Bout the clothes I wear, and where I go, and why
Les vêtements que je porte, où je vais, et pourquoi
All that matters
Tout ce qui compte
Is that you get hyped and we'll do it to you every time
C'est que tu sois excité et nous te le ferons à chaque fois
Come on
Allez
Do you ever wonder why (why)
Te demandes-tu jamais pourquoi (pourquoi)
This music gets you high? (Gets you high)
Cette musique te fait planer ? (Te fait planer)
It takes you on a ride
Elle t'emmène faire un tour
Feel it when your (feel it when your) body starts to rock
Ressens-le quand ton (ressens-le quand ton) corps commence à bouger
(When your body starts to rock)
(Quand ton corps commence à bouger)
Baby, you can't stop (you can't stop)
Bébé, tu ne peux pas t'arrêter (tu ne peux pas t'arrêter)
And the music's all you got (baby, c'mon)
Et la musique est tout ce que tu as (bébé, allez)
(This must be)
(Cela doit être)
Ooh
Ooh
Man, I'm tired of singin'
Mec, j'en ai marre de chanter
Dirty, dirty, dirty pop
Sale, sale, sale pop
Dirty pop
Pop sale
Do you ever wonder, wonder, wonder, won-?
Te demandes-tu jamais, jamais, jamais, jam-?
(BT)
(BT)
(Oh) do you ever wonder why?
(Oh) te demandes-tu jamais pourquoi ?
(Ever wonder why?)
(Te demandes-tu jamais pourquoi ?)
This music gets you high? (Gets you high)
Cette musique te fait planer ? (Te fait planer)
It takes you on a ride
Elle t'emmène faire un tour
Feel it when your (feel it when your) body starts to rock
Ressens-le quand ton (ressens-le quand ton) corps commence à bouger
(When your body starts to rock)
(Quand ton corps commence à bouger)
Baby, you can't stop (baby, don't stop)
Bébé, tu ne peux pas t'arrêter (bébé, ne t'arrête pas)
And the music's all you got (C'mon, now)
Et la musique est tout ce que tu as (Allez, maintenant)
(This must be)
(Cela doit être)
Do you ever wonder why (do you ever wonder)
Te demandes-tu jamais pourquoi (te demandes-tu jamais)
This music gets you high? (How it gets you so high, baby?)
Cette musique te fait planer ? (Comment elle te fait planer, bébé ?)
It takes you on a ride
Elle t'emmène faire un tour
Feel it when your (feel it when your) body starts to rock
Ressens-le quand ton (ressens-le quand ton) corps commence à bouger
(When your body starts to rock)
(Quand ton corps commence à bouger)
Baby, you can't stop
Bébé, tu ne peux pas t'arrêter
And the music's all you got
Et la musique est tout ce que tu as
This must be (oh, oh, oh)
Cela doit être (oh, oh, oh)
Do you ever wonder why (ever wonder why?)
Te demandes-tu jamais pourquoi (te demandes-tu jamais pourquoi ?)
This music gets you high? (Music gets you high)
Cette musique te fait planer ? (La musique te fait planer)
It takes you on a ride
Elle t'emmène faire un tour
Feel it when your (when your) body starts to rock
Ressens-le quand ton (quand ton) corps commence à bouger
(When your body starts to rock)
(Quand ton corps commence à bouger)
Baby, you can't stop (you can't stop)
Bébé, tu ne peux pas t'arrêter (tu ne peux pas t'arrêter)
And the music's all you got (baby, c'mon)
Et la musique est tout ce que tu as (bébé, allez)
(This must be)
(Cela doit être)
Pop
Pop
(P-p-p-p-p-o-o-o-o-o-o-o-p-p-p)
(P-p-p-p-p-o-o-o-o-o-o-o-p-p-p)
Pop
Pop
Dirty pop
Pop sujo
(Yo, BT)
(Yo, BT)
Sick and tired of hearin' all these people talk about
Cansado de ouvir todas essas pessoas falando sobre
"What's the deal with this pop life
"Qual é o problema com essa vida pop
And when is it gonna fade out?"
E quando vai desaparecer?"
The thing you got to realize, what we're doin' is not a trend
A coisa que você tem que perceber, o que estamos fazendo não é uma modinha
We got the gift of melody
Nós temos o dom da melodia
We're gonna bring it 'til the end, come on, now
Vamos levar isso até o fim, vamos lá, agora
It doesn't matter
Não importa
'Bout the car I drive, what I wear around my neck
O carro que eu dirijo, o que eu uso em volta do meu pescoço
All that matters
Tudo que importa
Is that you recognize that it's just about respect
É que você reconheça que é apenas sobre respeito
It doesn't matter
Não importa
'Bout the clothes I wear, and where I go, and why
As roupas que eu uso, onde eu vou e o por quê
All that matters
Tudo que importa
Is that you get hyped and we'll do it to you every time
É que você fique animado e nós faremos isso com você sempre
Come on, now
Vamos lá, agora
Do you ever wonder why
Você já se perguntou por que
This music gets you high?
Esta música te deixa animado?
It takes you on a ride
Ela te leva para um passeio
Feel it when your body starts to rock
Sinta quando seu corpo começa a balançar
(When your body starts to rock)
(Quando seu corpo começa a balançar)
Baby, you can't stop (you can't stop)
Baby, você não pode parar (você não pode parar)
And the music's all you got (come on, now)
E a música é tudo que você tem (vamos lá, agora)
(This must be)
(Isso deve ser)
Pop
Pop
Dirty pop
Pop sujo
B-baby, baby, you can't stop
B-baby, baby, você não pode parar
I know you like this dirty pop
Eu sei que você gosta desse pop sujo
(This must be)
(Isso deve ser)
Now, why you wanna try to classify
Agora, por que você quer tentar classificar
The type of thing that we do?
O tipo de coisa que nós fazemos?
'Cause we're just fine doin' what we like
Porque estamos bem fazendo o que gostamos
Can we say the same for you?
Podemos dizer o mesmo sobre você?
Tired of feelin' all around me animosity
Cansado de sentir toda essa animosidade ao meu redor
Just worry about yours 'cause I'ma get mine
Apenas se preocupe com o seu, porque eu vou conseguir o meu
Now, people, can't you see?
Agora, pessoal, vocês não conseguem ver?
It doesn't matter
Não importa
'Bout the car I drive or the ice around my neck
O carro que eu dirijo ou o gelo em volta do meu pescoço
All that matters
Tudo que importa
Is that you recognize that it's just about respect, oh
É que você reconheça que é apenas sobre respeito, oh
It doesn't matter
Não importa
'Bout the clothes I wear, and where I go, and why
As roupas que eu uso, onde eu vou e o por quê
All that matters
Tudo que importa
Is that you get hyped and we'll do it to you every time
É que você fique animado e nós faremos isso com você sempre
Come on
Vamos lá
Do you ever wonder why (why)
Você já se perguntou por que (por que)
This music gets you high? (Gets you high)
Esta música te deixa animado? (Te deixa animado)
It takes you on a ride
Ela te leva para um passeio
Feel it when your (feel it when your) body starts to rock
Sinta quando seu (sinta quando seu) corpo começa a balançar
(When your body starts to rock)
(Quando seu corpo começa a balançar)
Baby, you can't stop (you can't stop)
Baby, você não pode parar (você não pode parar)
And the music's all you got (baby, c'mon)
E a música é tudo que você tem (baby, vamos lá)
(This must be)
(Isso deve ser)
Ooh
Ooh
Man, I'm tired of singin'
Cara, estou cansado de cantar
Dirty, dirty, dirty pop
Sujo, sujo, sujo pop
Dirty pop
Pop sujo
Do you ever wonder, wonder, wonder, won-?
Você já se perguntou, perguntou, perguntou, perg-?
(BT)
(BT)
(Oh) do you ever wonder why?
(Oh) você já se perguntou por quê?
(Ever wonder why?)
(Já se perguntou por quê?)
This music gets you high? (Gets you high)
Esta música te deixa animado? (Te deixa animado)
It takes you on a ride
Ela te leva para um passeio
Feel it when your (feel it when your) body starts to rock
Sinta quando seu (sinta quando seu) corpo começa a balançar
(When your body starts to rock)
(Quando seu corpo começa a balançar)
Baby, you can't stop (baby, don't stop)
Baby, você não pode parar (baby, não pare)
And the music's all you got (C'mon, now)
E a música é tudo que você tem (vamos lá, agora)
(This must be)
(Isso deve ser)
Do you ever wonder why (do you ever wonder)
Você já se perguntou por que (você já se perguntou)
This music gets you high? (How it gets you so high, baby?)
Esta música te deixa animado? (Como te deixa tão animado, baby?)
It takes you on a ride
Ela te leva para um passeio
Feel it when your (feel it when your) body starts to rock
Sinta quando seu (sinta quando seu) corpo começa a balançar
(When your body starts to rock)
(Quando seu corpo começa a balançar)
Baby, you can't stop
Baby, você não pode parar
And the music's all you got
E a música é tudo que você tem
This must be (oh, oh, oh)
Isso deve ser (oh, oh, oh)
Do you ever wonder why (ever wonder why?)
Você já se perguntou por quê (já se perguntou por quê?)
This music gets you high? (Music gets you high)
Esta música te deixa animado? (Música te deixa animado)
It takes you on a ride
Ela te leva para um passeio
Feel it when your (when your) body starts to rock
Sinta quando seu (quando seu) corpo começa a balançar
(When your body starts to rock)
(Quando seu corpo começa a balançar)
Baby, you can't stop (you can't stop)
Baby, você não pode parar (você não pode parar)
And the music's all you got (baby, c'mon)
E a música é tudo que você tem (baby, vamos lá)
(This must be)
(Isso deve ser)
Pop
Pop
(P-p-p-p-p-o-o-o-o-o-o-o-p-p-p)
(P-p-p-p-p-o-o-o-o-o-o-o-p-p-p)
Pop
Pop
Dirty pop
Pop sucio
(Yo, BT)
(Yo, BT)
Sick and tired of hearin' all these people talk about
Harto de escuchar a todas estas personas hablar sobre
"What's the deal with this pop life
"¿Qué pasa con esta vida pop
And when is it gonna fade out?"
Y cuándo va a desaparecer?"
The thing you got to realize, what we're doin' is not a trend
Lo que tienes que darte cuenta, lo que estamos haciendo no es una tendencia
We got the gift of melody
Tenemos el don de la melodía
We're gonna bring it 'til the end, come on, now
Vamos a llevarlo hasta el final, vamos, ahora
It doesn't matter
No importa
'Bout the car I drive, what I wear around my neck
El coche que conduzco, lo que llevo alrededor de mi cuello
All that matters
Todo lo que importa
Is that you recognize that it's just about respect
Es que reconozcas que se trata solo de respeto
It doesn't matter
No importa
'Bout the clothes I wear, and where I go, and why
La ropa que llevo, a dónde voy, y por qué
All that matters
Todo lo que importa
Is that you get hyped and we'll do it to you every time
Es que te emociones y lo haremos cada vez
Come on, now
Vamos, ahora
Do you ever wonder why
¿Alguna vez te preguntas por qué
This music gets you high?
Esta música te eleva?
It takes you on a ride
Te lleva en un viaje
Feel it when your body starts to rock
Lo sientes cuando tu cuerpo empieza a moverse
(When your body starts to rock)
(Cuando tu cuerpo empieza a moverse)
Baby, you can't stop (you can't stop)
Bebé, no puedes parar (no puedes parar)
And the music's all you got (come on, now)
Y la música es todo lo que tienes (vamos, ahora)
(This must be)
(Esto debe ser)
Pop
Pop
Dirty pop
Pop sucio
B-baby, baby, you can't stop
B-baby, baby, no puedes parar
I know you like this dirty pop
Sé que te gusta este pop sucio
(This must be)
(Esto debe ser)
Now, why you wanna try to classify
Ahora, ¿por qué quieres intentar clasificar
The type of thing that we do?
El tipo de cosas que hacemos?
'Cause we're just fine doin' what we like
Porque estamos bien haciendo lo que nos gusta
Can we say the same for you?
¿Podemos decir lo mismo de ti?
Tired of feelin' all around me animosity
Cansado de sentir a mi alrededor animosidad
Just worry about yours 'cause I'ma get mine
Solo preocúpate por lo tuyo porque yo conseguiré lo mío
Now, people, can't you see?
Ahora, gente, ¿no lo ven?
It doesn't matter
No importa
'Bout the car I drive or the ice around my neck
El coche que conduzco o el hielo alrededor de mi cuello
All that matters
Todo lo que importa
Is that you recognize that it's just about respect, oh
Es que reconozcas que se trata solo de respeto, oh
It doesn't matter
No importa
'Bout the clothes I wear, and where I go, and why
La ropa que llevo, a dónde voy, y por qué
All that matters
Todo lo que importa
Is that you get hyped and we'll do it to you every time
Es que te emociones y lo haremos cada vez
Come on
Vamos
Do you ever wonder why (why)
¿Alguna vez te preguntas por qué (por qué)
This music gets you high? (Gets you high)
Esta música te eleva? (Te eleva)
It takes you on a ride
Te lleva en un viaje
Feel it when your (feel it when your) body starts to rock
Lo sientes cuando tu (lo sientes cuando tu) cuerpo empieza a moverse
(When your body starts to rock)
(Cuando tu cuerpo empieza a moverse)
Baby, you can't stop (you can't stop)
Bebé, no puedes parar (no puedes parar)
And the music's all you got (baby, c'mon)
Y la música es todo lo que tienes (bebé, vamos)
(This must be)
(Esto debe ser)
Ooh
Ooh
Man, I'm tired of singin'
Hombre, estoy cansado de cantar
Dirty, dirty, dirty pop
Sucio, sucio, sucio pop
Dirty pop
Pop sucio
Do you ever wonder, wonder, wonder, won-?
¿Alguna vez te preguntas, preguntas, preguntas, preg-?
(BT)
(BT)
(Oh) do you ever wonder why?
(Oh) ¿Alguna vez te preguntas por qué?
(Ever wonder why?)
(¿Alguna vez te preguntas por qué?)
This music gets you high? (Gets you high)
Esta música te eleva? (Te eleva)
It takes you on a ride
Te lleva en un viaje
Feel it when your (feel it when your) body starts to rock
Lo sientes cuando tu (lo sientes cuando tu) cuerpo empieza a moverse
(When your body starts to rock)
(Cuando tu cuerpo empieza a moverse)
Baby, you can't stop (baby, don't stop)
Bebé, no puedes parar (bebé, no pares)
And the music's all you got (C'mon, now)
Y la música es todo lo que tienes (Vamos, ahora)
(This must be)
(Esto debe ser)
Do you ever wonder why (do you ever wonder)
¿Alguna vez te preguntas por qué (alguna vez te preguntas)
This music gets you high? (How it gets you so high, baby?)
Esta música te eleva? (¿Cómo te eleva tanto, bebé?)
It takes you on a ride
Te lleva en un viaje
Feel it when your (feel it when your) body starts to rock
Lo sientes cuando tu (lo sientes cuando tu) cuerpo empieza a moverse
(When your body starts to rock)
(Cuando tu cuerpo empieza a moverse)
Baby, you can't stop
Bebé, no puedes parar
And the music's all you got
Y la música es todo lo que tienes
This must be (oh, oh, oh)
Esto debe ser (oh, oh, oh)
Do you ever wonder why (ever wonder why?)
¿Alguna vez te preguntas por qué (alguna vez te preguntas por qué?)
This music gets you high? (Music gets you high)
Esta música te eleva? (La música te eleva)
It takes you on a ride
Te lleva en un viaje
Feel it when your (when your) body starts to rock
Lo sientes cuando tu (cuando tu) cuerpo empieza a moverse
(When your body starts to rock)
(Cuando tu cuerpo empieza a moverse)
Baby, you can't stop (you can't stop)
Bebé, no puedes parar (no puedes parar)
And the music's all you got (baby, c'mon)
Y la música es todo lo que tienes (bebé, vamos)
(This must be)
(Esto debe ser)
Pop
Pop
(P-p-p-p-p-o-o-o-o-o-o-o-p-p-p)
(P-p-p-p-p-o-o-o-o-o-o-o-p-p-p)
Pop
Pop
Dirty pop
Schmutziger Pop
(Yo, BT)
(Yo, BT)
Sick and tired of hearin' all these people talk about
Satt und müde, all diese Leute reden zu hören
"What's the deal with this pop life
„Was ist los mit diesem Pop-Leben
And when is it gonna fade out?"
Und wann wird es aussterben?“
The thing you got to realize, what we're doin' is not a trend
Das, was du erkennen musst, was wir tun, ist kein Trend
We got the gift of melody
Wir haben das Geschenk der Melodie
We're gonna bring it 'til the end, come on, now
Wir werden es bis zum Ende bringen, komm schon, jetzt
It doesn't matter
Es ist egal
'Bout the car I drive, what I wear around my neck
Um das Auto, das ich fahre, was ich um meinen Hals trage
All that matters
Alles, was zählt
Is that you recognize that it's just about respect
Ist, dass du erkennst, dass es nur um Respekt geht
It doesn't matter
Es ist egal
'Bout the clothes I wear, and where I go, and why
Um die Kleidung, die ich trage, und wohin ich gehe, und warum
All that matters
Alles, was zählt
Is that you get hyped and we'll do it to you every time
Ist, dass du begeistert bist und wir es dir jedes Mal machen
Come on, now
Komm schon, jetzt
Do you ever wonder why
Fragst du dich jemals, warum
This music gets you high?
Diese Musik dich high macht?
It takes you on a ride
Sie nimmt dich mit auf eine Fahrt
Feel it when your body starts to rock
Fühl es, wenn dein Körper anfängt zu rocken
(When your body starts to rock)
(Wenn dein Körper anfängt zu rocken)
Baby, you can't stop (you can't stop)
Baby, du kannst nicht aufhören (du kannst nicht aufhören)
And the music's all you got (come on, now)
Und die Musik ist alles, was du hast (komm schon, jetzt)
(This must be)
(Das muss sein)
Pop
Pop
Dirty pop
Schmutziger Pop
B-baby, baby, you can't stop
B-Baby, Baby, du kannst nicht aufhören
I know you like this dirty pop
Ich weiß, du magst diesen schmutzigen Pop
(This must be)
(Das muss sein)
Now, why you wanna try to classify
Jetzt, warum willst du versuchen zu klassifizieren
The type of thing that we do?
Die Art von Dingen, die wir tun?
'Cause we're just fine doin' what we like
Denn wir sind einfach nur gut darin, das zu tun, was wir mögen
Can we say the same for you?
Können wir das Gleiche von dir sagen?
Tired of feelin' all around me animosity
Müde, all die Feindseligkeit um mich herum zu fühlen
Just worry about yours 'cause I'ma get mine
Kümmere dich einfach um deine Sachen, denn ich werde meine bekommen
Now, people, can't you see?
Jetzt, Leute, könnt ihr das nicht sehen?
It doesn't matter
Es ist egal
'Bout the car I drive or the ice around my neck
Um das Auto, das ich fahre oder das Eis um meinen Hals
All that matters
Alles, was zählt
Is that you recognize that it's just about respect, oh
Ist, dass du erkennst, dass es nur um Respekt geht, oh
It doesn't matter
Es ist egal
'Bout the clothes I wear, and where I go, and why
Um die Kleidung, die ich trage, und wohin ich gehe, und warum
All that matters
Alles, was zählt
Is that you get hyped and we'll do it to you every time
Ist, dass du begeistert bist und wir es dir jedes Mal machen
Come on
Komm schon
Do you ever wonder why (why)
Fragst du dich jemals, warum (warum)
This music gets you high? (Gets you high)
Diese Musik dich high macht? (Macht dich high)
It takes you on a ride
Sie nimmt dich mit auf eine Fahrt
Feel it when your (feel it when your) body starts to rock
Fühl es, wenn dein (fühl es, wenn dein) Körper anfängt zu rocken
(When your body starts to rock)
(Wenn dein Körper anfängt zu rocken)
Baby, you can't stop (you can't stop)
Baby, du kannst nicht aufhören (du kannst nicht aufhören)
And the music's all you got (baby, c'mon)
Und die Musik ist alles, was du hast (Baby, komm schon)
(This must be)
(Das muss sein)
Ooh
Ooh
Man, I'm tired of singin'
Mann, ich bin es leid zu singen
Dirty, dirty, dirty pop
Schmutziger, schmutziger, schmutziger Pop
Dirty pop
Schmutziger Pop
Do you ever wonder, wonder, wonder, won-?
Fragst du dich jemals, jemals, jemals, jemals-?
(BT)
(BT)
(Oh) do you ever wonder why?
(Oh) Fragst du dich jemals, warum?
(Ever wonder why?)
(Jemals gefragt, warum?)
This music gets you high? (Gets you high)
Diese Musik macht dich high? (Macht dich high)
It takes you on a ride
Sie nimmt dich mit auf eine Fahrt
Feel it when your (feel it when your) body starts to rock
Fühl es, wenn dein (fühl es, wenn dein) Körper anfängt zu rocken
(When your body starts to rock)
(Wenn dein Körper anfängt zu rocken)
Baby, you can't stop (baby, don't stop)
Baby, du kannst nicht aufhören (Baby, hör nicht auf)
And the music's all you got (C'mon, now)
Und die Musik ist alles, was du hast (Komm schon, jetzt)
(This must be)
(Das muss sein)
Do you ever wonder why (do you ever wonder)
Fragst du dich jemals, warum (fragst du dich jemals)
This music gets you high? (How it gets you so high, baby?)
Diese Musik macht dich high? (Wie macht sie dich so high, Baby?)
It takes you on a ride
Sie nimmt dich mit auf eine Fahrt
Feel it when your (feel it when your) body starts to rock
Fühl es, wenn dein (fühl es, wenn dein) Körper anfängt zu rocken
(When your body starts to rock)
(Wenn dein Körper anfängt zu rocken)
Baby, you can't stop
Baby, du kannst nicht aufhören
And the music's all you got
Und die Musik ist alles, was du hast
This must be (oh, oh, oh)
Das muss sein (oh, oh, oh)
Do you ever wonder why (ever wonder why?)
Fragst du dich jemals, warum (jemals gefragt, warum?)
This music gets you high? (Music gets you high)
Diese Musik macht dich high? (Musik macht dich high)
It takes you on a ride
Sie nimmt dich mit auf eine Fahrt
Feel it when your (when your) body starts to rock
Fühl es, wenn dein (wenn dein) Körper anfängt zu rocken
(When your body starts to rock)
(Wenn dein Körper anfängt zu rocken)
Baby, you can't stop (you can't stop)
Baby, du kannst nicht aufhören (du kannst nicht aufhören)
And the music's all you got (baby, c'mon)
Und die Musik ist alles, was du hast (Baby, komm schon)
(This must be)
(Das muss sein)
Pop
Pop
(P-p-p-p-p-o-o-o-o-o-o-o-p-p-p)
(P-p-p-p-p-o-o-o-o-o-o-o-p-p-p)
Pop
Pop
Dirty pop
Pop sporco
(Yo, BT)
(Yo, BT)
Sick and tired of hearin' all these people talk about
Stanco di sentire tutte queste persone parlare di
"What's the deal with this pop life
"Qual è il problema con questa vita pop
And when is it gonna fade out?"
E quando finirà?"
The thing you got to realize, what we're doin' is not a trend
La cosa che devi capire, quello che stiamo facendo non è una moda
We got the gift of melody
Abbiamo il dono della melodia
We're gonna bring it 'til the end, come on, now
Lo porteremo fino alla fine, andiamo, ora
It doesn't matter
Non importa
'Bout the car I drive, what I wear around my neck
La macchina che guido, quello che indosso al collo
All that matters
Tutto quello che conta
Is that you recognize that it's just about respect
È che riconosci che si tratta solo di rispetto
It doesn't matter
Non importa
'Bout the clothes I wear, and where I go, and why
I vestiti che indosso, dove vado, e perché
All that matters
Tutto quello che conta
Is that you get hyped and we'll do it to you every time
È che tu ti ecciti e noi te lo faremo ogni volta
Come on, now
Andiamo, ora
Do you ever wonder why
Ti sei mai chiesto perché
This music gets you high?
Questa musica ti fa stare bene?
It takes you on a ride
Ti porta in un viaggio
Feel it when your body starts to rock
Lo senti quando il tuo corpo inizia a muoversi
(When your body starts to rock)
(Quando il tuo corpo inizia a muoversi)
Baby, you can't stop (you can't stop)
Baby, non puoi fermarti (non puoi fermarti)
And the music's all you got (come on, now)
E la musica è tutto quello che hai (andiamo, ora)
(This must be)
(Questo deve essere)
Pop
Pop
Dirty pop
Pop sporco
B-baby, baby, you can't stop
B-baby, baby, non puoi fermarti
I know you like this dirty pop
So che ti piace questo pop sporco
(This must be)
(Questo deve essere)
Now, why you wanna try to classify
Ora, perché vuoi cercare di classificare
The type of thing that we do?
Il tipo di cosa che facciamo?
'Cause we're just fine doin' what we like
Perché stiamo bene facendo quello che ci piace
Can we say the same for you?
Possiamo dire lo stesso per te?
Tired of feelin' all around me animosity
Stanco di sentire intorno a me l'animosità
Just worry about yours 'cause I'ma get mine
Preoccupati solo dei tuoi perché io prenderò i miei
Now, people, can't you see?
Ora, gente, non lo vedete?
It doesn't matter
Non importa
'Bout the car I drive or the ice around my neck
La macchina che guido o il ghiaccio intorno al mio collo
All that matters
Tutto quello che conta
Is that you recognize that it's just about respect, oh
È che riconosci che si tratta solo di rispetto, oh
It doesn't matter
Non importa
'Bout the clothes I wear, and where I go, and why
I vestiti che indosso, dove vado, e perché
All that matters
Tutto quello che conta
Is that you get hyped and we'll do it to you every time
È che tu ti ecciti e noi te lo faremo ogni volta
Come on
Andiamo
Do you ever wonder why (why)
Ti sei mai chiesto perché (perché)
This music gets you high? (Gets you high)
Questa musica ti fa stare bene? (Ti fa stare bene)
It takes you on a ride
Ti porta in un viaggio
Feel it when your (feel it when your) body starts to rock
Lo senti quando il tuo (lo senti quando il tuo) corpo inizia a muoversi
(When your body starts to rock)
(Quando il tuo corpo inizia a muoversi)
Baby, you can't stop (you can't stop)
Baby, non puoi fermarti (non puoi fermarti)
And the music's all you got (baby, c'mon)
E la musica è tutto quello che hai (baby, andiamo)
(This must be)
(Questo deve essere)
Ooh
Ooh
Man, I'm tired of singin'
Uomo, sono stanco di cantare
Dirty, dirty, dirty pop
Sporco, sporco, sporco pop
Dirty pop
Pop sporco
Do you ever wonder, wonder, wonder, won-?
Ti sei mai chiesto, chiesto, chiesto, chie-?
(BT)
(BT)
(Oh) do you ever wonder why?
(Oh) ti sei mai chiesto perché?
(Ever wonder why?)
(Ti sei mai chiesto perché?)
This music gets you high? (Gets you high)
Questa musica ti fa stare bene? (Ti fa stare bene)
It takes you on a ride
Ti porta in un viaggio
Feel it when your (feel it when your) body starts to rock
Lo senti quando il tuo (lo senti quando il tuo) corpo inizia a muoversi
(When your body starts to rock)
(Quando il tuo corpo inizia a muoversi)
Baby, you can't stop (baby, don't stop)
Baby, non puoi fermarti (baby, non fermarti)
And the music's all you got (C'mon, now)
E la musica è tutto quello che hai (Andiamo, ora)
(This must be)
(Questo deve essere)
Do you ever wonder why (do you ever wonder)
Ti sei mai chiesto perché (ti sei mai chiesto)
This music gets you high? (How it gets you so high, baby?)
Questa musica ti fa stare bene? (Come ti fa stare così bene, baby?)
It takes you on a ride
Ti porta in un viaggio
Feel it when your (feel it when your) body starts to rock
Lo senti quando il tuo (lo senti quando il tuo) corpo inizia a muoversi
(When your body starts to rock)
(Quando il tuo corpo inizia a muoversi)
Baby, you can't stop
Baby, non puoi fermarti
And the music's all you got
E la musica è tutto quello che hai
This must be (oh, oh, oh)
Questo deve essere (oh, oh, oh)
Do you ever wonder why (ever wonder why?)
Ti sei mai chiesto perché (ti sei mai chiesto perché?)
This music gets you high? (Music gets you high)
Questa musica ti fa stare bene? (La musica ti fa stare bene)
It takes you on a ride
Ti porta in un viaggio
Feel it when your (when your) body starts to rock
Lo senti quando il tuo (quando il tuo) corpo inizia a muoversi
(When your body starts to rock)
(Quando il tuo corpo inizia a muoversi)
Baby, you can't stop (you can't stop)
Baby, non puoi fermarti (non puoi fermarti)
And the music's all you got (baby, c'mon)
E la musica è tutto quello che hai (baby, andiamo)
(This must be)
(Questo deve essere)
Pop
Pop
(P-p-p-p-p-o-o-o-o-o-o-o-p-p-p)
(P-p-p-p-p-o-o-o-o-o-o-o-p-p-p)
Pop
Pop
Dirty pop
Pop kotor
(Yo, BT)
(Yo, BT)
Sick and tired of hearin' all these people talk about
Bosan dan lelah mendengar semua orang ini bicara tentang
"What's the deal with this pop life
"Apa masalah dengan kehidupan pop ini
And when is it gonna fade out?"
Dan kapan ini akan pudar?"
The thing you got to realize, what we're doin' is not a trend
Yang harus kamu sadari, apa yang kami lakukan bukanlah tren
We got the gift of melody
Kami punya bakat melodi
We're gonna bring it 'til the end, come on, now
Kami akan terus membawanya sampai akhir, ayo, sekarang
It doesn't matter
Tidak masalah
'Bout the car I drive, what I wear around my neck
Tentang mobil yang saya kendarai, apa yang saya pakai di leher saya
All that matters
Yang penting
Is that you recognize that it's just about respect
Adalah bahwa kamu mengakui bahwa ini hanya tentang rasa hormat
It doesn't matter
Tidak masalah
'Bout the clothes I wear, and where I go, and why
Tentang pakaian yang saya pakai, dan kemana saya pergi, dan mengapa
All that matters
Yang penting
Is that you get hyped and we'll do it to you every time
Adalah bahwa kamu menjadi bersemangat dan kami akan melakukannya untukmu setiap waktu
Come on, now
Ayo, sekarang
Do you ever wonder why
Apakah kamu pernah bertanya-tanya mengapa
This music gets you high?
Musik ini membuatmu bersemangat?
It takes you on a ride
Ini membawamu dalam perjalanan
Feel it when your body starts to rock
Rasakan saat tubuhmu mulai bergoyang
(When your body starts to rock)
(Saat tubuhmu mulai bergoyang)
Baby, you can't stop (you can't stop)
Sayang, kamu tidak bisa berhenti (kamu tidak bisa berhenti)
And the music's all you got (come on, now)
Dan musik adalah semua yang kamu punya (ayo, sekarang)
(This must be)
(Ini pasti)
Pop
Pop
Dirty pop
Pop kotor
B-baby, baby, you can't stop
B-bayi, sayang, kamu tidak bisa berhenti
I know you like this dirty pop
Saya tahu kamu suka pop kotor ini
(This must be)
(Ini pasti)
Now, why you wanna try to classify
Sekarang, mengapa kamu ingin mencoba mengklasifikasikan
The type of thing that we do?
Jenis hal yang kami lakukan?
'Cause we're just fine doin' what we like
Karena kami baik-baik saja melakukan apa yang kami suka
Can we say the same for you?
Bisakah kami mengatakan hal yang sama untukmu?
Tired of feelin' all around me animosity
Lelah merasakan semua permusuhan di sekitar saya
Just worry about yours 'cause I'ma get mine
Hanya khawatir tentang milikmu karena aku akan mendapatkan milikku
Now, people, can't you see?
Sekarang, orang-orang, tidakkah kamu lihat?
It doesn't matter
Tidak masalah
'Bout the car I drive or the ice around my neck
Tentang mobil yang saya kendarai atau es di sekitar leher saya
All that matters
Yang penting
Is that you recognize that it's just about respect, oh
Adalah bahwa kamu mengakui bahwa ini hanya tentang rasa hormat, oh
It doesn't matter
Tidak masalah
'Bout the clothes I wear, and where I go, and why
Tentang pakaian yang saya pakai, dan kemana saya pergi, dan mengapa
All that matters
Yang penting
Is that you get hyped and we'll do it to you every time
Adalah bahwa kamu menjadi bersemangat dan kami akan melakukannya untukmu setiap waktu
Come on
Ayo
Do you ever wonder why (why)
Apakah kamu pernah bertanya-tanya mengapa (mengapa)
This music gets you high? (Gets you high)
Musik ini membuatmu bersemangat? (Membuatmu bersemangat)
It takes you on a ride
Ini membawamu dalam perjalanan
Feel it when your (feel it when your) body starts to rock
Rasakan saat (rasakan saat) tubuhmu mulai bergoyang
(When your body starts to rock)
(Saat tubuhmu mulai bergoyang)
Baby, you can't stop (you can't stop)
Sayang, kamu tidak bisa berhenti (kamu tidak bisa berhenti)
And the music's all you got (baby, c'mon)
Dan musik adalah semua yang kamu punya (sayang, ayo)
(This must be)
(Ini pasti)
Ooh
Ooh
Man, I'm tired of singin'
Pria, saya lelah bernyanyi
Dirty, dirty, dirty pop
Pop kotor, kotor, kotor
Dirty pop
Pop kotor
Do you ever wonder, wonder, wonder, won-?
Apakah kamu pernah bertanya-tanya, bertanya-tanya, bertanya-tanya, bertanya-?
(BT)
(BT)
(Oh) do you ever wonder why?
(Oh) apakah kamu pernah bertanya-tanya mengapa?
(Ever wonder why?)
(Pernah bertanya-tanya mengapa?)
This music gets you high? (Gets you high)
Musik ini membuatmu bersemangat? (Membuatmu bersemangat)
It takes you on a ride
Ini membawamu dalam perjalanan
Feel it when your (feel it when your) body starts to rock
Rasakan saat (rasakan saat) tubuhmu mulai bergoyang
(When your body starts to rock)
(Saat tubuhmu mulai bergoyang)
Baby, you can't stop (baby, don't stop)
Sayang, kamu tidak bisa berhenti (sayang, jangan berhenti)
And the music's all you got (C'mon, now)
Dan musik adalah semua yang kamu punya (Ayo, sekarang)
(This must be)
(Ini pasti)
Do you ever wonder why (do you ever wonder)
Apakah kamu pernah bertanya-tanya mengapa (apakah kamu pernah bertanya-tanya)
This music gets you high? (How it gets you so high, baby?)
Musik ini membuatmu bersemangat? (Bagaimana ini membuatmu sangat bersemangat, sayang?)
It takes you on a ride
Ini membawamu dalam perjalanan
Feel it when your (feel it when your) body starts to rock
Rasakan saat (rasakan saat) tubuhmu mulai bergoyang
(When your body starts to rock)
(Saat tubuhmu mulai bergoyang)
Baby, you can't stop
Sayang, kamu tidak bisa berhenti
And the music's all you got
Dan musik adalah semua yang kamu punya
This must be (oh, oh, oh)
Ini pasti (oh, oh, oh)
Do you ever wonder why (ever wonder why?)
Apakah kamu pernah bertanya-tanya mengapa (pernah bertanya-tanya mengapa?)
This music gets you high? (Music gets you high)
Musik ini membuatmu bersemangat? (Musik membuatmu bersemangat)
It takes you on a ride
Ini membawamu dalam perjalanan
Feel it when your (when your) body starts to rock
Rasakan saat (saat) tubuhmu mulai bergoyang
(When your body starts to rock)
(Saat tubuhmu mulai bergoyang)
Baby, you can't stop (you can't stop)
Sayang, kamu tidak bisa berhenti (kamu tidak bisa berhenti)
And the music's all you got (baby, c'mon)
Dan musik adalah semua yang kamu punya (sayang, ayo)
(This must be)
(Ini pasti)
Pop
Pop
(P-p-p-p-p-o-o-o-o-o-o-o-p-p-p)
(P-p-p-p-p-o-o-o-o-o-o-o-p-p-p)
Pop
Pop
Dirty pop
肮脏的流行
(Yo, BT)
(嘿,BT)
Sick and tired of hearin' all these people talk about
厌倦了听这些人谈论
"What's the deal with this pop life
“这种流行生活有什么了不起
And when is it gonna fade out?"
它什么时候会消失?”
The thing you got to realize, what we're doin' is not a trend
你得明白,我们在做的不是一时的潮流
We got the gift of melody
我们有旋律的天赋
We're gonna bring it 'til the end, come on, now
我们会一直做到底,来吧,现在
It doesn't matter
这无关紧要
'Bout the car I drive, what I wear around my neck
关于我开的车,我脖子上戴的是什么
All that matters
重要的是
Is that you recognize that it's just about respect
你要认识到这只是关于尊重
It doesn't matter
这无关紧要
'Bout the clothes I wear, and where I go, and why
关于我穿的衣服,我去哪里,为什么
All that matters
重要的是
Is that you get hyped and we'll do it to you every time
你要兴奋起来,我们每次都会这样做给你看
Come on, now
来吧,现在
Do you ever wonder why
你有没有想过为什么
This music gets you high?
这音乐让你兴奋?
It takes you on a ride
它带你去兜风
Feel it when your body starts to rock
当你的身体开始摇摆时你会感觉到
(When your body starts to rock)
(当你的身体开始摇摆)
Baby, you can't stop (you can't stop)
宝贝,你停不下来(你停不下来)
And the music's all you got (come on, now)
音乐是你唯一拥有的(来吧,现在)
(This must be)
(这一定是)
Pop
流行
Dirty pop
肮脏的流行
B-baby, baby, you can't stop
宝贝,宝贝,你停不下来
I know you like this dirty pop
我知道你喜欢这肮脏的流行
(This must be)
(这一定是)
Now, why you wanna try to classify
现在,你为什么要试图分类
The type of thing that we do?
我们所做的事情类型?
'Cause we're just fine doin' what we like
因为我们做我们喜欢的事情感觉很好
Can we say the same for you?
我们能对你说同样的话吗?
Tired of feelin' all around me animosity
厌倦了周围的敌意
Just worry about yours 'cause I'ma get mine
只管你自己的事因为我会得到我的
Now, people, can't you see?
现在,人们,你们看不见吗?
It doesn't matter
这无关紧要
'Bout the car I drive or the ice around my neck
关于我开的车或我脖子上的冰
All that matters
重要的是
Is that you recognize that it's just about respect, oh
你要认识到这只是关于尊重,哦
It doesn't matter
这无关紧要
'Bout the clothes I wear, and where I go, and why
关于我穿的衣服,我去哪里,为什么
All that matters
重要的是
Is that you get hyped and we'll do it to you every time
你要兴奋起来,我们每次都会这样做给你看
Come on
来吧
Do you ever wonder why (why)
你有没有想过为什么(为什么)
This music gets you high? (Gets you high)
这音乐让你兴奋?(让你兴奋)
It takes you on a ride
它带你去兜风
Feel it when your (feel it when your) body starts to rock
当你(当你的)身体开始摇摆时感觉到
(When your body starts to rock)
(当你的身体开始摇摆)
Baby, you can't stop (you can't stop)
宝贝,你停不下来(你停不下来)
And the music's all you got (baby, c'mon)
音乐是你唯一拥有的(宝贝,来吧)
(This must be)
(这一定是)
Ooh
Man, I'm tired of singin'
伙计,我厌倦了唱歌
Dirty, dirty, dirty pop
肮脏的,肮脏的,肮脏的流行
Dirty pop
肮脏的流行
Do you ever wonder, wonder, wonder, won-?
你有没有想过,想过,想过,想-?
(BT)
(BT)
(Oh) do you ever wonder why?
(哦)你有没有想过为什么?
(Ever wonder why?)
(曾经想过为什么?)
This music gets you high? (Gets you high)
这音乐让你兴奋?(让你兴奋)
It takes you on a ride
它带你去兜风
Feel it when your (feel it when your) body starts to rock
当你(当你的)身体开始摇摆时感觉到
(When your body starts to rock)
(当你的身体开始摇摆)
Baby, you can't stop (baby, don't stop)
宝贝,你停不下来(宝贝,别停)
And the music's all you got (C'mon, now)
音乐是你唯一拥有的(来吧,现在)
(This must be)
(这一定是)
Do you ever wonder why (do you ever wonder)
你有没有想过为什么(你有没有想过)
This music gets you high? (How it gets you so high, baby?)
这音乐让你兴奋?(它是如何让你这么兴奋的,宝贝?)
It takes you on a ride
它带你去兜风
Feel it when your (feel it when your) body starts to rock
当你(当你的)身体开始摇摆时感觉到
(When your body starts to rock)
(当你的身体开始摇摆)
Baby, you can't stop
宝贝,你停不下来
And the music's all you got
音乐是你唯一拥有的
This must be (oh, oh, oh)
这一定是(哦,哦,哦)
Do you ever wonder why (ever wonder why?)
你有没有想过为什么(曾经想过为什么?)
This music gets you high? (Music gets you high)
这音乐让你兴奋?(音乐让你兴奋)
It takes you on a ride
它带你去兜风
Feel it when your (when your) body starts to rock
当你(当你的)身体开始摇摆时感觉到
(When your body starts to rock)
(当你的身体开始摇摆)
Baby, you can't stop (you can't stop)
宝贝,你停不下来(你停不下来)
And the music's all you got (baby, c'mon)
音乐是你唯一拥有的(宝贝,来吧)
(This must be)
(这一定是)
Pop
流行
(P-p-p-p-p-o-o-o-o-o-o-o-p-p-p)
(流-流-流-流-流-流-流-流-流-流)
Pop
流行

Curiosités sur la chanson Pop de *NSYNC

Sur quels albums la chanson “Pop” a-t-elle été lancée par *NSYNC?
*NSYNC a lancé la chanson sur les albums “Celebrity” en 2001, “Greatest Hits” en 2005, et “The Collection” en 2010.
Qui a composé la chanson “Pop” de *NSYNC?
La chanson “Pop” de *NSYNC a été composée par Justin R. Timberlake, Wade J. Robson.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] *NSYNC

Autres artistes de Pop