Sbiadiscono i contorni
Quanto i tuoi ricordi
Lo sguardo si trascina verso il basso
La cenere rimasta si consuma e macchia il letto
Sul bordo del bicchiere lasci i sogni
Ti spogli e ti addormenti
Ne senti l'esigenza ad ogni sera
In cerca d'amore ma ti innamori a malapena
Rivestiti, è mattina e trovi i segni
Vuoi la soluzione che ti tolga i sentimenti
Sarebbe troppo facile riuscire ad astenersi
Ma si nasconde bene la voglia di appartenerci ancora
Rivestiti, è mattina e tocca andare via
Lontani di giorno e vicini la notte
Se non ti basto per te è solo sesso
Perché mi guardi così?
Perché mi guardi così?
Mi guardi così
A piccole dosi mi rattristo
Forse perché sei tossico
Ma ci baciamo come due scemi
Siamo ignari, incompresi
Lo sai che stare insieme è un pericolo
È così che va, va, va
Uno dei due si affeziona più dell'altro
Rivestiti, è mattina e trovi i segni
Vuoi la soluzione che ti tolga i sentimenti
Sarebbe troppo facile riuscire ad astenersi
Ma si nasconde bene la voglia di appartenerci ancora
Rivestiti, è mattina e tocca andare via
Lontani di giorno e vicini la notte
Se non ti basto per te è solo sesso
Perché mi guardi così?
Perché mi guardi così?
E ti morderai la lingua a costo di ignorarmi
Ti inventerai le assenze pur di non vedermi
Farai finta che sia meno importante degli altri
E ti renderai conto che mi cercherai ma non potrai più avermi
Morderai la lingua a costo di ignorarmi
Ti inventerai le assenze pur di non vedermi
Farai finta che sia meno importante degli altri
E ti renderai conto che mi cercherai ma non potrai più avermi
Sbiadiscono i contorni
Les contours s'estompent
Quanto i tuoi ricordi
Comme tes souvenirs
Lo sguardo si trascina verso il basso
Le regard se traîne vers le bas
La cenere rimasta si consuma e macchia il letto
La cendre restante se consume et tache le lit
Sul bordo del bicchiere lasci i sogni
Sur le bord du verre, tu laisses tes rêves
Ti spogli e ti addormenti
Tu te déshabilles et t'endors
Ne senti l'esigenza ad ogni sera
Tu en ressens le besoin chaque soir
In cerca d'amore ma ti innamori a malapena
En quête d'amour mais tu tombes à peine amoureux
Rivestiti, è mattina e trovi i segni
Habille-toi, c'est le matin et tu trouves les signes
Vuoi la soluzione che ti tolga i sentimenti
Tu veux la solution qui te retire les sentiments
Sarebbe troppo facile riuscire ad astenersi
Ce serait trop facile de réussir à s'abstenir
Ma si nasconde bene la voglia di appartenerci ancora
Mais le désir d'appartenir encore se cache bien
Rivestiti, è mattina e tocca andare via
Habille-toi, c'est le matin et il faut partir
Lontani di giorno e vicini la notte
Loin le jour et proche la nuit
Se non ti basto per te è solo sesso
Si je ne te suffis pas, pour toi c'est juste du sexe
Perché mi guardi così?
Pourquoi me regardes-tu comme ça ?
Perché mi guardi così?
Pourquoi me regardes-tu comme ça ?
Mi guardi così
Tu me regardes comme ça
A piccole dosi mi rattristo
A petites doses, je deviens triste
Forse perché sei tossico
Peut-être parce que tu es toxique
Ma ci baciamo come due scemi
Mais on s'embrasse comme deux idiots
Siamo ignari, incompresi
Nous sommes ignorants, incompris
Lo sai che stare insieme è un pericolo
Tu sais que être ensemble est un danger
È così che va, va, va
C'est comme ça que ça va, va, va
Uno dei due si affeziona più dell'altro
L'un des deux s'attache plus que l'autre
Rivestiti, è mattina e trovi i segni
Habille-toi, c'est le matin et tu trouves les signes
Vuoi la soluzione che ti tolga i sentimenti
Tu veux la solution qui te retire les sentiments
Sarebbe troppo facile riuscire ad astenersi
Ce serait trop facile de réussir à s'abstenir
Ma si nasconde bene la voglia di appartenerci ancora
Mais le désir d'appartenir encore se cache bien
Rivestiti, è mattina e tocca andare via
Habille-toi, c'est le matin et il faut partir
Lontani di giorno e vicini la notte
Loin le jour et proche la nuit
Se non ti basto per te è solo sesso
Si je ne te suffis pas, pour toi c'est juste du sexe
Perché mi guardi così?
Pourquoi me regardes-tu comme ça ?
Perché mi guardi così?
Pourquoi me regardes-tu comme ça ?
E ti morderai la lingua a costo di ignorarmi
Et tu te mordras la langue au risque de m'ignorer
Ti inventerai le assenze pur di non vedermi
Tu inventeras des absences juste pour ne pas me voir
Farai finta che sia meno importante degli altri
Tu feras semblant que je suis moins important que les autres
E ti renderai conto che mi cercherai ma non potrai più avermi
Et tu te rendras compte que tu me chercheras mais tu ne pourras plus m'avoir
Morderai la lingua a costo di ignorarmi
Tu te mordras la langue au risque de m'ignorer
Ti inventerai le assenze pur di non vedermi
Tu inventeras des absences juste pour ne pas me voir
Farai finta che sia meno importante degli altri
Tu feras semblant que je suis moins important que les autres
E ti renderai conto che mi cercherai ma non potrai più avermi
Et tu te rendras compte que tu me chercheras mais tu ne pourras plus m'avoir
Sbiadiscono i contorni
Os contornos desvanecem
Quanto i tuoi ricordi
Tanto quanto as tuas memórias
Lo sguardo si trascina verso il basso
O olhar arrasta-se para baixo
La cenere rimasta si consuma e macchia il letto
A cinza restante queima e mancha a cama
Sul bordo del bicchiere lasci i sogni
No bordo do copo, deixas os sonhos
Ti spogli e ti addormenti
Despes-te e adormeces
Ne senti l'esigenza ad ogni sera
Sentes a necessidade todas as noites
In cerca d'amore ma ti innamori a malapena
Procurando amor, mas mal te apaixonas
Rivestiti, è mattina e trovi i segni
Veste-te, é manhã e encontras os sinais
Vuoi la soluzione che ti tolga i sentimenti
Queres a solução que te tire os sentimentos
Sarebbe troppo facile riuscire ad astenersi
Seria muito fácil conseguir abster-se
Ma si nasconde bene la voglia di appartenerci ancora
Mas o desejo de ainda pertencer esconde-se bem
Rivestiti, è mattina e tocca andare via
Veste-te, é manhã e tens que ir embora
Lontani di giorno e vicini la notte
Longe durante o dia e perto à noite
Se non ti basto per te è solo sesso
Se eu não sou suficiente para ti, é só sexo
Perché mi guardi così?
Por que me olhas assim?
Perché mi guardi così?
Por que me olhas assim?
Mi guardi così
Olhas-me assim
A piccole dosi mi rattristo
Em pequenas doses, fico triste
Forse perché sei tossico
Talvez porque sejas tóxico
Ma ci baciamo come due scemi
Mas beijamo-nos como dois tolos
Siamo ignari, incompresi
Somos ignorantes, incompreendidos
Lo sai che stare insieme è un pericolo
Sabes que estar juntos é um perigo
È così che va, va, va
É assim que vai, vai, vai
Uno dei due si affeziona più dell'altro
Um dos dois se apega mais do que o outro
Rivestiti, è mattina e trovi i segni
Veste-te, é manhã e encontras os sinais
Vuoi la soluzione che ti tolga i sentimenti
Queres a solução que te tire os sentimentos
Sarebbe troppo facile riuscire ad astenersi
Seria muito fácil conseguir abster-se
Ma si nasconde bene la voglia di appartenerci ancora
Mas o desejo de ainda pertencer esconde-se bem
Rivestiti, è mattina e tocca andare via
Veste-te, é manhã e tens que ir embora
Lontani di giorno e vicini la notte
Longe durante o dia e perto à noite
Se non ti basto per te è solo sesso
Se eu não sou suficiente para ti, é só sexo
Perché mi guardi così?
Por que me olhas assim?
Perché mi guardi così?
Por que me olhas assim?
E ti morderai la lingua a costo di ignorarmi
E vais morder a língua a custo de me ignorar
Ti inventerai le assenze pur di non vedermi
Vais inventar ausências só para não me ver
Farai finta che sia meno importante degli altri
Vais fingir que sou menos importante que os outros
E ti renderai conto che mi cercherai ma non potrai più avermi
E vais perceber que me procurarás mas não poderás mais me ter
Morderai la lingua a costo di ignorarmi
Morderás a língua a custo de me ignorar
Ti inventerai le assenze pur di non vedermi
Vais inventar ausências só para não me ver
Farai finta che sia meno importante degli altri
Vais fingir que sou menos importante que os outros
E ti renderai conto che mi cercherai ma non potrai più avermi
E vais perceber que me procurarás mas não poderás mais me ter
Sbiadiscono i contorni
The outlines fade
Quanto i tuoi ricordi
As much as your memories
Lo sguardo si trascina verso il basso
The gaze drags down
La cenere rimasta si consuma e macchia il letto
The remaining ash consumes and stains the bed
Sul bordo del bicchiere lasci i sogni
On the edge of the glass you leave your dreams
Ti spogli e ti addormenti
You undress and fall asleep
Ne senti l'esigenza ad ogni sera
You feel the need every evening
In cerca d'amore ma ti innamori a malapena
Looking for love but you barely fall in love
Rivestiti, è mattina e trovi i segni
Get dressed, it's morning and you find the signs
Vuoi la soluzione che ti tolga i sentimenti
You want the solution that takes away your feelings
Sarebbe troppo facile riuscire ad astenersi
It would be too easy to manage to abstain
Ma si nasconde bene la voglia di appartenerci ancora
But the desire to still belong hides well
Rivestiti, è mattina e tocca andare via
Get dressed, it's morning and it's time to go
Lontani di giorno e vicini la notte
Far away during the day and close at night
Se non ti basto per te è solo sesso
If I'm not enough for you it's just sex
Perché mi guardi così?
Why are you looking at me like that?
Perché mi guardi così?
Why are you looking at me like that?
Mi guardi così
You look at me like that
A piccole dosi mi rattristo
In small doses I get sad
Forse perché sei tossico
Maybe because you're toxic
Ma ci baciamo come due scemi
But we kiss like two fools
Siamo ignari, incompresi
We are unaware, misunderstood
Lo sai che stare insieme è un pericolo
You know that being together is a danger
È così che va, va, va
That's how it goes, goes, goes
Uno dei due si affeziona più dell'altro
One of the two gets more attached than the other
Rivestiti, è mattina e trovi i segni
Get dressed, it's morning and you find the signs
Vuoi la soluzione che ti tolga i sentimenti
You want the solution that takes away your feelings
Sarebbe troppo facile riuscire ad astenersi
It would be too easy to manage to abstain
Ma si nasconde bene la voglia di appartenerci ancora
But the desire to still belong hides well
Rivestiti, è mattina e tocca andare via
Get dressed, it's morning and it's time to go
Lontani di giorno e vicini la notte
Far away during the day and close at night
Se non ti basto per te è solo sesso
If I'm not enough for you it's just sex
Perché mi guardi così?
Why are you looking at me like that?
Perché mi guardi così?
Why are you looking at me like that?
E ti morderai la lingua a costo di ignorarmi
And you'll bite your tongue at the cost of ignoring me
Ti inventerai le assenze pur di non vedermi
You'll invent absences just to avoid seeing me
Farai finta che sia meno importante degli altri
You'll pretend that I'm less important than others
E ti renderai conto che mi cercherai ma non potrai più avermi
And you'll realize that you'll look for me but you can't have me anymore
Morderai la lingua a costo di ignorarmi
You'll bite your tongue at the cost of ignoring me
Ti inventerai le assenze pur di non vedermi
You'll invent absences just to avoid seeing me
Farai finta che sia meno importante degli altri
You'll pretend that I'm less important than others
E ti renderai conto che mi cercherai ma non potrai più avermi
And you'll realize that you'll look for me but you can't have me anymore
Sbiadiscono i contorni
Los contornos se desvanecen
Quanto i tuoi ricordi
Tanto como tus recuerdos
Lo sguardo si trascina verso il basso
La mirada se arrastra hacia abajo
La cenere rimasta si consuma e macchia il letto
La ceniza restante se consume y mancha la cama
Sul bordo del bicchiere lasci i sogni
Dejas tus sueños en el borde del vaso
Ti spogli e ti addormenti
Te desnudas y te duermes
Ne senti l'esigenza ad ogni sera
Lo sientes necesario cada noche
In cerca d'amore ma ti innamori a malapena
Buscando amor pero apenas te enamoras
Rivestiti, è mattina e trovi i segni
Vístete, es mañana y encuentras las señales
Vuoi la soluzione che ti tolga i sentimenti
Quieres la solución que te quite los sentimientos
Sarebbe troppo facile riuscire ad astenersi
Sería demasiado fácil lograr abstenerse
Ma si nasconde bene la voglia di appartenerci ancora
Pero el deseo de pertenecer aún se esconde bien
Rivestiti, è mattina e tocca andare via
Vístete, es mañana y toca irse
Lontani di giorno e vicini la notte
Lejos durante el día y cerca por la noche
Se non ti basto per te è solo sesso
Si no te basta, para ti es solo sexo
Perché mi guardi così?
¿Por qué me miras así?
Perché mi guardi così?
¿Por qué me miras así?
Mi guardi così
Me miras así
A piccole dosi mi rattristo
En pequeñas dosis me entristezco
Forse perché sei tossico
Quizás porque eres tóxico
Ma ci baciamo come due scemi
Pero nos besamos como dos tontos
Siamo ignari, incompresi
Somos ignorantes, incomprendidos
Lo sai che stare insieme è un pericolo
Sabes que estar juntos es un peligro
È così che va, va, va
Así es como va, va, va
Uno dei due si affeziona più dell'altro
Uno de los dos se encariña más que el otro
Rivestiti, è mattina e trovi i segni
Vístete, es mañana y encuentras las señales
Vuoi la soluzione che ti tolga i sentimenti
Quieres la solución que te quite los sentimientos
Sarebbe troppo facile riuscire ad astenersi
Sería demasiado fácil lograr abstenerse
Ma si nasconde bene la voglia di appartenerci ancora
Pero el deseo de pertenecer aún se esconde bien
Rivestiti, è mattina e tocca andare via
Vístete, es mañana y toca irse
Lontani di giorno e vicini la notte
Lejos durante el día y cerca por la noche
Se non ti basto per te è solo sesso
Si no te basta, para ti es solo sexo
Perché mi guardi così?
¿Por qué me miras así?
Perché mi guardi così?
¿Por qué me miras así?
E ti morderai la lingua a costo di ignorarmi
Y te morderás la lengua a costa de ignorarme
Ti inventerai le assenze pur di non vedermi
Te inventarás las ausencias con tal de no verme
Farai finta che sia meno importante degli altri
Pretenderás que soy menos importante que los demás
E ti renderai conto che mi cercherai ma non potrai più avermi
Y te darás cuenta de que me buscarás pero ya no podrás tenerme
Morderai la lingua a costo di ignorarmi
Te morderás la lengua a costa de ignorarme
Ti inventerai le assenze pur di non vedermi
Te inventarás las ausencias con tal de no verme
Farai finta che sia meno importante degli altri
Pretenderás que soy menos importante que los demás
E ti renderai conto che mi cercherai ma non potrai più avermi
Y te darás cuenta de que me buscarás pero ya no podrás tenerme
Sbiadiscono i contorni
Die Konturen verblassen
Quanto i tuoi ricordi
So wie deine Erinnerungen
Lo sguardo si trascina verso il basso
Der Blick zieht sich nach unten
La cenere rimasta si consuma e macchia il letto
Die verbliebene Asche verbrennt und befleckt das Bett
Sul bordo del bicchiere lasci i sogni
Am Rand des Glases lässt du deine Träume
Ti spogli e ti addormenti
Du ziehst dich aus und schläfst ein
Ne senti l'esigenza ad ogni sera
Du fühlst jeden Abend das Bedürfnis
In cerca d'amore ma ti innamori a malapena
Auf der Suche nach Liebe, aber du verliebst dich kaum
Rivestiti, è mattina e trovi i segni
Zieh dich an, es ist Morgen und du findest die Zeichen
Vuoi la soluzione che ti tolga i sentimenti
Du willst die Lösung, die dir die Gefühle nimmt
Sarebbe troppo facile riuscire ad astenersi
Es wäre zu einfach, sich zu enthalten
Ma si nasconde bene la voglia di appartenerci ancora
Aber das Verlangen, noch dazuzugehören, verbirgt sich gut
Rivestiti, è mattina e tocca andare via
Zieh dich an, es ist Morgen und du musst gehen
Lontani di giorno e vicini la notte
Tagsüber weit weg und nachts nah
Se non ti basto per te è solo sesso
Wenn ich dir nicht genug bin, ist es nur Sex für dich
Perché mi guardi così?
Warum schaust du mich so an?
Perché mi guardi così?
Warum schaust du mich so an?
Mi guardi così
Du schaust mich so an
A piccole dosi mi rattristo
In kleinen Dosen werde ich traurig
Forse perché sei tossico
Vielleicht weil du giftig bist
Ma ci baciamo come due scemi
Aber wir küssen uns wie zwei Dumme
Siamo ignari, incompresi
Wir sind unwissend, missverstanden
Lo sai che stare insieme è un pericolo
Du weißt, dass es gefährlich ist, zusammen zu sein
È così che va, va, va
So geht es, geht es, geht es
Uno dei due si affeziona più dell'altro
Einer von uns beiden hängt mehr an dem anderen
Rivestiti, è mattina e trovi i segni
Zieh dich an, es ist Morgen und du findest die Zeichen
Vuoi la soluzione che ti tolga i sentimenti
Du willst die Lösung, die dir die Gefühle nimmt
Sarebbe troppo facile riuscire ad astenersi
Es wäre zu einfach, sich zu enthalten
Ma si nasconde bene la voglia di appartenerci ancora
Aber das Verlangen, noch dazuzugehören, verbirgt sich gut
Rivestiti, è mattina e tocca andare via
Zieh dich an, es ist Morgen und du musst gehen
Lontani di giorno e vicini la notte
Tagsüber weit weg und nachts nah
Se non ti basto per te è solo sesso
Wenn ich dir nicht genug bin, ist es nur Sex für dich
Perché mi guardi così?
Warum schaust du mich so an?
Perché mi guardi così?
Warum schaust du mich so an?
E ti morderai la lingua a costo di ignorarmi
Und du wirst dir die Zunge abbeißen, nur um mich zu ignorieren
Ti inventerai le assenze pur di non vedermi
Du wirst dir Abwesenheiten ausdenken, nur um mich nicht zu sehen
Farai finta che sia meno importante degli altri
Du wirst so tun, als ob ich weniger wichtig wäre als die anderen
E ti renderai conto che mi cercherai ma non potrai più avermi
Und du wirst merken, dass du mich suchen wirst, aber du kannst mich nicht mehr haben
Morderai la lingua a costo di ignorarmi
Du wirst dir die Zunge abbeißen, nur um mich zu ignorieren
Ti inventerai le assenze pur di non vedermi
Du wirst dir Abwesenheiten ausdenken, nur um mich nicht zu sehen
Farai finta che sia meno importante degli altri
Du wirst so tun, als ob ich weniger wichtig wäre als die anderen
E ti renderai conto che mi cercherai ma non potrai più avermi
Und du wirst merken, dass du mich suchen wirst, aber du kannst mich nicht mehr haben