Laço

Igor de Carvalho

Paroles Traduction

Se não houver sossego
Pratique o desapego

Se não houver o além, meu bem
Não há motivo

E sendo irrelevante
Revele o verdadeiro e absoluto grito de um desejo utópico
Que repele o óbvio e o superficial

Se não houver saudade
Diversidade

E se não há diversão
Adversidade

Distancia sim, separa menos que orgulho
Precisamos mais de pontes e não muros
Fica claro que é o escuro que vem pra mostrar

Aderir e adorar
Podemos ficar juntos
Se soubermos estar só
O amor é um laço e não um nó

Com querer, conquistar
Podemos ficar juntos se soubermos estar só

O amor é um laço e não um nó
É um passo de cada vez

É um laço e não um nó
É um passo de cada vez

É um laço e não um nó
É um passo de cada vez

É um laço e não um nó
É um passo de cada vez

É um laço e não um nó
É um passo de cada vez

É um laço e não um nó
É um passo de cada vez

É um passo de cada vez
É um passo de cada vez

Se não houver sossego
S'il n'y a pas de tranquillité
Pratique o desapego
Pratiquez le détachement
Se não houver o além, meu bem
S'il n'y a pas l'au-delà, mon bien
Não há motivo
Il n'y a pas de raison
E sendo irrelevante
Et étant sans importance
Revele o verdadeiro e absoluto grito de um desejo utópico
Révélez le véritable et absolu cri d'un désir utopique
Que repele o óbvio e o superficial
Qui repousse l'évident et le superficiel
Se não houver saudade
S'il n'y a pas de nostalgie
Diversidade
Diversité
E se não há diversão
Et s'il n'y a pas de divertissement
Adversidade
Adversité
Distancia sim, separa menos que orgulho
La distance oui, sépare moins que l'orgueil
Precisamos mais de pontes e não muros
Nous avons besoin de plus de ponts et non de murs
Fica claro que é o escuro que vem pra mostrar
Il est clair que c'est l'obscurité qui vient pour montrer
Aderir e adorar
Adhérer et adorer
Podemos ficar juntos
Nous pouvons rester ensemble
Se soubermos estar só
Si nous savons être seuls
O amor é um laço e não um nó
L'amour est un lien et non un nœud
Com querer, conquistar
Avec le désir, conquérir
Podemos ficar juntos se soubermos estar só
Nous pouvons rester ensemble si nous savons être seuls
O amor é um laço e não um nó
L'amour est un lien et non un nœud
É um passo de cada vez
C'est un pas à la fois
É um laço e não um nó
C'est un lien et non un nœud
É um passo de cada vez
C'est un pas à la fois
É um laço e não um nó
C'est un lien et non un nœud
É um passo de cada vez
C'est un pas à la fois
É um laço e não um nó
C'est un lien et non un nœud
É um passo de cada vez
C'est un pas à la fois
É um laço e não um nó
C'est un lien et non un nœud
É um passo de cada vez
C'est un pas à la fois
É um laço e não um nó
C'est un lien et non un nœud
É um passo de cada vez
C'est un pas à la fois
É um passo de cada vez
C'est un pas à la fois
É um passo de cada vez
C'est un pas à la fois
Se não houver sossego
If there is no peace
Pratique o desapego
Practice detachment
Se não houver o além, meu bem
If there is no beyond, my dear
Não há motivo
There is no reason
E sendo irrelevante
And being irrelevant
Revele o verdadeiro e absoluto grito de um desejo utópico
Reveal the true and absolute cry of a utopian desire
Que repele o óbvio e o superficial
That repels the obvious and the superficial
Se não houver saudade
If there is no longing
Diversidade
Diversity
E se não há diversão
And if there is no fun
Adversidade
Adversity
Distancia sim, separa menos que orgulho
Distance yes, separates less than pride
Precisamos mais de pontes e não muros
We need more bridges and not walls
Fica claro que é o escuro que vem pra mostrar
It's clear that it's the darkness that comes to show
Aderir e adorar
Adhere and adore
Podemos ficar juntos
We can stay together
Se soubermos estar só
If we know how to be alone
O amor é um laço e não um nó
Love is a tie and not a knot
Com querer, conquistar
With wanting, conquer
Podemos ficar juntos se soubermos estar só
We can stay together if we know how to be alone
O amor é um laço e não um nó
Love is a tie and not a knot
É um passo de cada vez
It's one step at a time
É um laço e não um nó
It's a tie and not a knot
É um passo de cada vez
It's one step at a time
É um laço e não um nó
It's a tie and not a knot
É um passo de cada vez
It's one step at a time
É um laço e não um nó
It's a tie and not a knot
É um passo de cada vez
It's one step at a time
É um laço e não um nó
It's a tie and not a knot
É um passo de cada vez
It's one step at a time
É um laço e não um nó
It's a tie and not a knot
É um passo de cada vez
It's one step at a time
É um passo de cada vez
It's one step at a time
É um passo de cada vez
It's one step at a time
Se não houver sossego
Si no hay tranquilidad
Pratique o desapego
Practica el desapego
Se não houver o além, meu bem
Si no hay más allá, mi bien
Não há motivo
No hay motivo
E sendo irrelevante
Y siendo irrelevante
Revele o verdadeiro e absoluto grito de um desejo utópico
Revela el verdadero y absoluto grito de un deseo utópico
Que repele o óbvio e o superficial
Que repele lo obvio y lo superficial
Se não houver saudade
Si no hay nostalgia
Diversidade
Diversidad
E se não há diversão
Y si no hay diversión
Adversidade
Adversidad
Distancia sim, separa menos que orgulho
Distancia sí, separa menos que el orgullo
Precisamos mais de pontes e não muros
Necesitamos más puentes y no muros
Fica claro que é o escuro que vem pra mostrar
Queda claro que es la oscuridad la que viene a mostrar
Aderir e adorar
Adherir y adorar
Podemos ficar juntos
Podemos estar juntos
Se soubermos estar só
Si sabemos estar solos
O amor é um laço e não um nó
El amor es un lazo y no un nudo
Com querer, conquistar
Con querer, conquistar
Podemos ficar juntos se soubermos estar só
Podemos estar juntos si sabemos estar solos
O amor é um laço e não um nó
El amor es un lazo y no un nudo
É um passo de cada vez
Es un paso a la vez
É um laço e não um nó
Es un lazo y no un nudo
É um passo de cada vez
Es un paso a la vez
É um laço e não um nó
Es un lazo y no un nudo
É um passo de cada vez
Es un paso a la vez
É um laço e não um nó
Es un lazo y no un nudo
É um passo de cada vez
Es un paso a la vez
É um laço e não um nó
Es un lazo y no un nudo
É um passo de cada vez
Es un paso a la vez
É um laço e não um nó
Es un lazo y no un nudo
É um passo de cada vez
Es un paso a la vez
É um passo de cada vez
Es un paso a la vez
É um passo de cada vez
Es un paso a la vez
Se não houver sossego
Wenn es keine Ruhe gibt
Pratique o desapego
Übe das Loslassen
Se não houver o além, meu bem
Wenn es kein Jenseits gibt, mein Liebling
Não há motivo
Gibt es keinen Grund
E sendo irrelevante
Und wenn es irrelevant ist
Revele o verdadeiro e absoluto grito de um desejo utópico
Offenbare den wahren und absoluten Schrei eines utopischen Wunsches
Que repele o óbvio e o superficial
Der das Offensichtliche und das Oberflächliche abweist
Se não houver saudade
Wenn es keine Sehnsucht gibt
Diversidade
Vielfalt
E se não há diversão
Und wenn es keinen Spaß gibt
Adversidade
Widerstand
Distancia sim, separa menos que orgulho
Distanz ja, trennt weniger als Stolz
Precisamos mais de pontes e não muros
Wir brauchen mehr Brücken und keine Mauern
Fica claro que é o escuro que vem pra mostrar
Es wird klar, dass die Dunkelheit kommt, um zu zeigen
Aderir e adorar
Annehmen und verehren
Podemos ficar juntos
Wir können zusammen sein
Se soubermos estar só
Wenn wir alleine sein können
O amor é um laço e não um nó
Liebe ist eine Schleife und kein Knoten
Com querer, conquistar
Mit Wollen, erobern
Podemos ficar juntos se soubermos estar só
Wir können zusammen sein, wenn wir alleine sein können
O amor é um laço e não um nó
Liebe ist eine Schleife und kein Knoten
É um passo de cada vez
Es ist ein Schritt nach dem anderen
É um laço e não um nó
Es ist eine Schleife und kein Knoten
É um passo de cada vez
Es ist ein Schritt nach dem anderen
É um laço e não um nó
Es ist eine Schleife und kein Knoten
É um passo de cada vez
Es ist ein Schritt nach dem anderen
É um laço e não um nó
Es ist eine Schleife und kein Knoten
É um passo de cada vez
Es ist ein Schritt nach dem anderen
É um laço e não um nó
Es ist eine Schleife und kein Knoten
É um passo de cada vez
Es ist ein Schritt nach dem anderen
É um laço e não um nó
Es ist eine Schleife und kein Knoten
É um passo de cada vez
Es ist ein Schritt nach dem anderen
É um passo de cada vez
Es ist ein Schritt nach dem anderen
É um passo de cada vez
Es ist ein Schritt nach dem anderen
Se não houver sossego
Se non c'è tranquillità
Pratique o desapego
Pratica il distacco
Se não houver o além, meu bem
Se non c'è l'aldilà, mio bene
Não há motivo
Non c'è motivo
E sendo irrelevante
E essendo irrilevante
Revele o verdadeiro e absoluto grito de um desejo utópico
Rivela il vero e assoluto grido di un desiderio utopico
Que repele o óbvio e o superficial
Che respinge l'ovvio e il superficiale
Se não houver saudade
Se non c'è nostalgia
Diversidade
Diversità
E se não há diversão
E se non c'è divertimento
Adversidade
Avversità
Distancia sim, separa menos que orgulho
Distanza sì, separa meno dell'orgoglio
Precisamos mais de pontes e não muros
Abbiamo bisogno di più ponti e non muri
Fica claro que é o escuro que vem pra mostrar
È chiaro che è il buio che viene a mostrare
Aderir e adorar
Adottare e adorare
Podemos ficar juntos
Possiamo stare insieme
Se soubermos estar só
Se sappiamo stare da soli
O amor é um laço e não um nó
L'amore è un legame e non un nodo
Com querer, conquistar
Con il desiderio, conquistare
Podemos ficar juntos se soubermos estar só
Possiamo stare insieme se sappiamo stare da soli
O amor é um laço e não um nó
L'amore è un legame e non un nodo
É um passo de cada vez
È un passo alla volta
É um laço e não um nó
È un legame e non un nodo
É um passo de cada vez
È un passo alla volta
É um laço e não um nó
È un legame e non un nodo
É um passo de cada vez
È un passo alla volta
É um laço e não um nó
È un legame e non un nodo
É um passo de cada vez
È un passo alla volta
É um laço e não um nó
È un legame e non un nodo
É um passo de cada vez
È un passo alla volta
É um laço e não um nó
È un legame e non un nodo
É um passo de cada vez
È un passo alla volta
É um passo de cada vez
È un passo alla volta
É um passo de cada vez
È un passo alla volta

Curiosités sur la chanson Laço de O Teatro Mágico

Qui a composé la chanson “Laço” de O Teatro Mágico?
La chanson “Laço” de O Teatro Mágico a été composée par Igor de Carvalho.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] O Teatro Mágico

Autres artistes de Alternative rock