The Day We Caught the Train

Damon Minchella, Oscar Lloyd Harrison, Simon Fowler, Stephen Cradock

Paroles Traduction

I never saw it as the start
It's more a change of heart
Rapping on the windows, whistling down the chimney pot
Blowing off the dust in the room where I forgot
I laid my plans in solid rock

Stepping through the door like a troubadour
Whiling just an hour away
Looking at the trees on the roadside
Feeling it's a holiday
You and I should ride the coast
And wind up in our favorite coats just miles away
Roll a number, write another song
Like Jimmy heard the day he caught the train

Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la

He sipped another rum and coke
And told a dirty joke
Walking like Groucho, sucking on a number ten
Rolling on the floor with the cigarette burns walked in
I'll miss the crush when I'm home again

Stepping through the door with the night in store
Whiling just an hour away
Step into the sky in the star bright
Feeling it's a brighter day
You and I should ride the coast
And wind up in our favorite coats just miles away
Roll a number, write another song
Like Jimmy heard the day he caught the train

Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la

You and I should ride the tracks
And find ourselves just wading through tomorrow
And you and I, when we're coming down
We're only getting back
And you know I feel no sorrow
(We've got the whole wide world)

Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la

When you find that things are getting wild
Don't you want days like these?
When you find that things are getting wild
Don't you want days like these?
When you find that things are getting wild
Don't you need days like these?
When you find that things are getting wild
Don't you want days like these, like these?

Oh-oh la-la
Oh-oh la-la

I never saw it as the start
Je ne l'ai jamais vu comme le début
It's more a change of heart
C'est plutôt un changement de cœur
Rapping on the windows, whistling down the chimney pot
Frapper aux fenêtres, siffler dans la cheminée
Blowing off the dust in the room where I forgot
Soufflant la poussière dans la pièce où j'ai oublié
I laid my plans in solid rock
J'ai posé mes plans dans le roc solide
Stepping through the door like a troubadour
Passant par la porte comme un troubadour
Whiling just an hour away
Passant juste une heure
Looking at the trees on the roadside
Regardant les arbres sur le bord de la route
Feeling it's a holiday
Sentant que c'est un jour férié
You and I should ride the coast
Toi et moi devrions longer la côte
And wind up in our favorite coats just miles away
Et finir dans nos manteaux préférés à des kilomètres de distance
Roll a number, write another song
Rouler un numéro, écrire une autre chanson
Like Jimmy heard the day he caught the train
Comme Jimmy l'a entendu le jour où il a pris le train
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la
Oh-oh la-la
He sipped another rum and coke
Il a siroté un autre rhum et coca
And told a dirty joke
Et a raconté une blague salace
Walking like Groucho, sucking on a number ten
Marchant comme Groucho, suçant un numéro dix
Rolling on the floor with the cigarette burns walked in
Roulant sur le sol avec les brûlures de cigarette entrées
I'll miss the crush when I'm home again
Le tumulte me manquera quand je serai de nouveau à la maison
Stepping through the door with the night in store
Passant par la porte avec la nuit en magasin
Whiling just an hour away
Passant juste une heure
Step into the sky in the star bright
Entrer dans le ciel dans la lumière des étoiles
Feeling it's a brighter day
Sentant que c'est un jour plus lumineux
You and I should ride the coast
Toi et moi devrions longer la côte
And wind up in our favorite coats just miles away
Et finir dans nos manteaux préférés à des kilomètres de distance
Roll a number, write another song
Rouler un numéro, écrire une autre chanson
Like Jimmy heard the day he caught the train
Comme Jimmy l'a entendu le jour où il a pris le train
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la
Oh-oh la-la
You and I should ride the tracks
Toi et moi devrions suivre les rails
And find ourselves just wading through tomorrow
Et nous retrouver simplement à traverser demain
And you and I, when we're coming down
Et toi et moi, quand nous redescendons
We're only getting back
Nous ne faisons que revenir
And you know I feel no sorrow
Et tu sais que je ne ressens aucun chagrin
(We've got the whole wide world)
(Nous avons le monde entier)
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
When you find that things are getting wild
Quand tu trouves que les choses deviennent sauvages
Don't you want days like these?
Ne veux-tu pas des jours comme ceux-ci ?
When you find that things are getting wild
Quand tu trouves que les choses deviennent sauvages
Don't you want days like these?
Ne veux-tu pas des jours comme ceux-ci ?
When you find that things are getting wild
Quand tu trouves que les choses deviennent sauvages
Don't you need days like these?
N'as-tu pas besoin de jours comme ceux-ci ?
When you find that things are getting wild
Quand tu trouves que les choses deviennent sauvages
Don't you want days like these, like these?
Ne veux-tu pas des jours comme ceux-ci, comme ceux-ci ?
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
I never saw it as the start
Eu nunca vi isso como o começo
It's more a change of heart
É mais uma mudança de coração
Rapping on the windows, whistling down the chimney pot
Batendo nas janelas, assobiando pela chaminé
Blowing off the dust in the room where I forgot
Soprando a poeira no quarto onde eu esqueci
I laid my plans in solid rock
Eu fiz meus planos em rocha sólida
Stepping through the door like a troubadour
Entrando pela porta como um trovador
Whiling just an hour away
Passando apenas uma hora
Looking at the trees on the roadside
Olhando para as árvores à beira da estrada
Feeling it's a holiday
Sentindo que é um feriado
You and I should ride the coast
Você e eu deveríamos percorrer a costa
And wind up in our favorite coats just miles away
E acabar em nossos casacos favoritos a apenas milhas de distância
Roll a number, write another song
Role um número, escreva outra música
Like Jimmy heard the day he caught the train
Como Jimmy ouviu no dia em que pegou o trem
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la
Oh-oh la-la
He sipped another rum and coke
Ele tomou outro rum e coca
And told a dirty joke
E contou uma piada suja
Walking like Groucho, sucking on a number ten
Andando como Groucho, chupando um número dez
Rolling on the floor with the cigarette burns walked in
Rolando no chão com as queimaduras de cigarro entraram
I'll miss the crush when I'm home again
Vou sentir falta da agitação quando estiver em casa novamente
Stepping through the door with the night in store
Entrando pela porta com a noite à vista
Whiling just an hour away
Passando apenas uma hora
Step into the sky in the star bright
Entre no céu no brilho das estrelas
Feeling it's a brighter day
Sentindo que é um dia mais brilhante
You and I should ride the coast
Você e eu deveríamos percorrer a costa
And wind up in our favorite coats just miles away
E acabar em nossos casacos favoritos a apenas milhas de distância
Roll a number, write another song
Role um número, escreva outra música
Like Jimmy heard the day he caught the train
Como Jimmy ouviu no dia em que pegou o trem
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la
Oh-oh la-la
You and I should ride the tracks
Você e eu deveríamos andar nos trilhos
And find ourselves just wading through tomorrow
E nos encontrarmos apenas atravessando o amanhã
And you and I, when we're coming down
E você e eu, quando estamos descendo
We're only getting back
Estamos apenas voltando
And you know I feel no sorrow
E você sabe que eu não sinto nenhuma tristeza
(We've got the whole wide world)
(Nós temos o mundo inteiro)
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
When you find that things are getting wild
Quando você descobre que as coisas estão ficando selvagens
Don't you want days like these?
Você não quer dias como esses?
When you find that things are getting wild
Quando você descobre que as coisas estão ficando selvagens
Don't you want days like these?
Você não quer dias como esses?
When you find that things are getting wild
Quando você descobre que as coisas estão ficando selvagens
Don't you need days like these?
Você não precisa de dias como esses?
When you find that things are getting wild
Quando você descobre que as coisas estão ficando selvagens
Don't you want days like these, like these?
Você não quer dias como esses, como esses?
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
I never saw it as the start
Nunca lo vi como el comienzo
It's more a change of heart
Es más un cambio de corazón
Rapping on the windows, whistling down the chimney pot
Golpeando en las ventanas, silbando por la chimenea
Blowing off the dust in the room where I forgot
Soplando el polvo en la habitación donde olvidé
I laid my plans in solid rock
Puse mis planes en roca sólida
Stepping through the door like a troubadour
Entrando por la puerta como un trovador
Whiling just an hour away
Pasando solo una hora
Looking at the trees on the roadside
Mirando los árboles al borde de la carretera
Feeling it's a holiday
Sintiendo que es un día festivo
You and I should ride the coast
Tú y yo deberíamos recorrer la costa
And wind up in our favorite coats just miles away
Y terminar en nuestros abrigos favoritos a solo millas de distancia
Roll a number, write another song
Tira un número, escribe otra canción
Like Jimmy heard the day he caught the train
Como Jimmy escuchó el día que cogió el tren
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la
Oh-oh la-la
He sipped another rum and coke
Tomó otro ron con coca
And told a dirty joke
Y contó un chiste sucio
Walking like Groucho, sucking on a number ten
Caminando como Groucho, chupando un número diez
Rolling on the floor with the cigarette burns walked in
Rodando en el suelo con las quemaduras de cigarrillo entró
I'll miss the crush when I'm home again
Echaré de menos el bullicio cuando vuelva a casa
Stepping through the door with the night in store
Entrando por la puerta con la noche en la tienda
Whiling just an hour away
Pasando solo una hora
Step into the sky in the star bright
Entra en el cielo en la estrella brillante
Feeling it's a brighter day
Sintiendo que es un día más brillante
You and I should ride the coast
Tú y yo deberíamos recorrer la costa
And wind up in our favorite coats just miles away
Y terminar en nuestros abrigos favoritos a solo millas de distancia
Roll a number, write another song
Tira un número, escribe otra canción
Like Jimmy heard the day he caught the train
Como Jimmy escuchó el día que cogió el tren
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la
Oh-oh la-la
You and I should ride the tracks
Tú y yo deberíamos recorrer las vías
And find ourselves just wading through tomorrow
Y encontrarnos simplemente avanzando hacia el mañana
And you and I, when we're coming down
Y tú y yo, cuando estamos bajando
We're only getting back
Solo estamos volviendo
And you know I feel no sorrow
Y sabes que no siento ningún pesar
(We've got the whole wide world)
(Tenemos todo el mundo)
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
When you find that things are getting wild
Cuando descubres que las cosas se están volviendo salvajes
Don't you want days like these?
¿No quieres días como estos?
When you find that things are getting wild
Cuando descubres que las cosas se están volviendo salvajes
Don't you want days like these?
¿No quieres días como estos?
When you find that things are getting wild
Cuando descubres que las cosas se están volviendo salvajes
Don't you need days like these?
¿No necesitas días como estos?
When you find that things are getting wild
Cuando descubres que las cosas se están volviendo salvajes
Don't you want days like these, like these?
¿No quieres días como estos, como estos?
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
I never saw it as the start
Ich habe es nie als den Anfang gesehen
It's more a change of heart
Es ist eher ein Sinneswandel
Rapping on the windows, whistling down the chimney pot
Klopfen an den Fenstern, pfeifen den Schornstein hinunter
Blowing off the dust in the room where I forgot
Den Staub in dem Raum wegpusten, in dem ich vergessen habe
I laid my plans in solid rock
Ich habe meine Pläne in festem Fels gelegt
Stepping through the door like a troubadour
Durch die Tür treten wie ein Troubadour
Whiling just an hour away
Nur eine Stunde vertrödeln
Looking at the trees on the roadside
Auf die Bäume am Straßenrand schauen
Feeling it's a holiday
Das Gefühl haben, es ist ein Feiertag
You and I should ride the coast
Du und ich sollten die Küste entlangfahren
And wind up in our favorite coats just miles away
Und in unseren Lieblingsmänteln nur Meilen entfernt landen
Roll a number, write another song
Würfle eine Nummer, schreibe ein weiteres Lied
Like Jimmy heard the day he caught the train
Wie Jimmy es hörte, an dem Tag, als er den Zug erwischte
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la
Oh-oh la-la
He sipped another rum and coke
Er nippte an einem weiteren Rum und Cola
And told a dirty joke
Und erzählte einen schmutzigen Witz
Walking like Groucho, sucking on a number ten
Gehend wie Groucho, saugend an einer Nummer zehn
Rolling on the floor with the cigarette burns walked in
Auf dem Boden rollend mit den Zigarettenbrandlöchern, die hereingelaufen sind
I'll miss the crush when I'm home again
Ich werde das Gedränge vermissen, wenn ich wieder zu Hause bin
Stepping through the door with the night in store
Durch die Tür treten mit der Nacht im Gepäck
Whiling just an hour away
Nur eine Stunde vertrödeln
Step into the sky in the star bright
In den sternenhellen Himmel treten
Feeling it's a brighter day
Das Gefühl haben, es ist ein hellerer Tag
You and I should ride the coast
Du und ich sollten die Küste entlangfahren
And wind up in our favorite coats just miles away
Und in unseren Lieblingsmänteln nur Meilen entfernt landen
Roll a number, write another song
Würfle eine Nummer, schreibe ein weiteres Lied
Like Jimmy heard the day he caught the train
Wie Jimmy es hörte, an dem Tag, als er den Zug erwischte
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la
Oh-oh la-la
You and I should ride the tracks
Du und ich sollten die Gleise entlangfahren
And find ourselves just wading through tomorrow
Und uns selbst nur durch das Morgen waten finden
And you and I, when we're coming down
Und du und ich, wenn wir runterkommen
We're only getting back
Wir kommen nur zurück
And you know I feel no sorrow
Und du weißt, ich fühle keine Trauer
(We've got the whole wide world)
(Wir haben die ganze weite Welt)
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
When you find that things are getting wild
Wenn du merkst, dass die Dinge wild werden
Don't you want days like these?
Willst du nicht Tage wie diese?
When you find that things are getting wild
Wenn du merkst, dass die Dinge wild werden
Don't you want days like these?
Willst du nicht Tage wie diese?
When you find that things are getting wild
Wenn du merkst, dass die Dinge wild werden
Don't you need days like these?
Brauchst du nicht Tage wie diese?
When you find that things are getting wild
Wenn du merkst, dass die Dinge wild werden
Don't you want days like these, like these?
Willst du nicht Tage wie diese, wie diese?
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
I never saw it as the start
Non l'ho mai visto come l'inizio
It's more a change of heart
È più un cambiamento di cuore
Rapping on the windows, whistling down the chimney pot
Bussando alle finestre, fischiando giù per il camino
Blowing off the dust in the room where I forgot
Soffiando via la polvere nella stanza dove ho dimenticato
I laid my plans in solid rock
Ho fatto i miei piani in solida roccia
Stepping through the door like a troubadour
Entrando nella porta come un trovatore
Whiling just an hour away
Trascorrendo solo un'ora
Looking at the trees on the roadside
Guardando gli alberi sul bordo della strada
Feeling it's a holiday
Sentendo che è un giorno di festa
You and I should ride the coast
Tu ed io dovremmo percorrere la costa
And wind up in our favorite coats just miles away
E finire nei nostri cappotti preferiti a solo poche miglia di distanza
Roll a number, write another song
Tira un numero, scrivi un'altra canzone
Like Jimmy heard the day he caught the train
Come Jimmy ha sentito il giorno che ha preso il treno
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la
Oh-oh la-la
He sipped another rum and coke
Ha sorseggiato un altro rum e coca
And told a dirty joke
E ha raccontato una barzelletta sporca
Walking like Groucho, sucking on a number ten
Camminando come Groucho, succhiando un numero dieci
Rolling on the floor with the cigarette burns walked in
Rotolando sul pavimento con le bruciature di sigaretta entrò
I'll miss the crush when I'm home again
Mi mancherà l'affollamento quando sarò di nuovo a casa
Stepping through the door with the night in store
Entrando nella porta con la notte in arrivo
Whiling just an hour away
Trascorrendo solo un'ora
Step into the sky in the star bright
Entra nel cielo nella luce delle stelle
Feeling it's a brighter day
Sentendo che è un giorno più luminoso
You and I should ride the coast
Tu ed io dovremmo percorrere la costa
And wind up in our favorite coats just miles away
E finire nei nostri cappotti preferiti a solo poche miglia di distanza
Roll a number, write another song
Tira un numero, scrivi un'altra canzone
Like Jimmy heard the day he caught the train
Come Jimmy ha sentito il giorno che ha preso il treno
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la
Oh-oh la-la
You and I should ride the tracks
Tu ed io dovremmo percorrere i binari
And find ourselves just wading through tomorrow
E ritrovarci solo a guadare il domani
And you and I, when we're coming down
E tu ed io, quando stiamo scendendo
We're only getting back
Stiamo solo tornando indietro
And you know I feel no sorrow
E sai che non provo alcun dolore
(We've got the whole wide world)
(Abbiamo tutto il mondo)
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
When you find that things are getting wild
Quando scopri che le cose stanno diventando selvagge
Don't you want days like these?
Non vuoi giorni come questi?
When you find that things are getting wild
Quando scopri che le cose stanno diventando selvagge
Don't you want days like these?
Non vuoi giorni come questi?
When you find that things are getting wild
Quando scopri che le cose stanno diventando selvagge
Don't you need days like these?
Non hai bisogno di giorni come questi?
When you find that things are getting wild
Quando scopri che le cose stanno diventando selvagge
Don't you want days like these, like these?
Non vuoi giorni come questi, come questi?
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
I never saw it as the start
Saya tidak pernah melihatnya sebagai awal
It's more a change of heart
Lebih seperti perubahan hati
Rapping on the windows, whistling down the chimney pot
Mengetuk di jendela, bersiul melalui cerobong asap
Blowing off the dust in the room where I forgot
Meniup debu di ruangan yang saya lupakan
I laid my plans in solid rock
Saya merencanakan dalam batu yang kokoh
Stepping through the door like a troubadour
Melangkah melewati pintu seperti seorang troubadour
Whiling just an hour away
Menghabiskan waktu hanya satu jam
Looking at the trees on the roadside
Melihat pohon-pohon di pinggir jalan
Feeling it's a holiday
Merasa seperti hari libur
You and I should ride the coast
Kamu dan aku harus mengendarai pantai
And wind up in our favorite coats just miles away
Dan berakhir di mantel favorit kita hanya beberapa mil jauhnya
Roll a number, write another song
Gulung nomor, tulis lagu lain
Like Jimmy heard the day he caught the train
Seperti yang Jimmy dengar pada hari dia menaiki kereta
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la
Oh-oh la-la
He sipped another rum and coke
Dia menyeruput rum dan coke lainnya
And told a dirty joke
Dan bercerita lelucon kotor
Walking like Groucho, sucking on a number ten
Berjalan seperti Groucho, menghisap nomor sepuluh
Rolling on the floor with the cigarette burns walked in
Berguling di lantai dengan luka bakar rokok masuk
I'll miss the crush when I'm home again
Aku akan merindukan keramaian saat aku pulang lagi
Stepping through the door with the night in store
Melangkah melewati pintu dengan malam di toko
Whiling just an hour away
Menghabiskan waktu hanya satu jam
Step into the sky in the star bright
Melangkah ke langit dalam cahaya bintang
Feeling it's a brighter day
Merasa hari ini lebih cerah
You and I should ride the coast
Kamu dan aku harus mengendarai pantai
And wind up in our favorite coats just miles away
Dan berakhir di mantel favorit kita hanya beberapa mil jauhnya
Roll a number, write another song
Gulung nomor, tulis lagu lain
Like Jimmy heard the day he caught the train
Seperti yang Jimmy dengar pada hari dia menaiki kereta
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la
Oh-oh la-la
You and I should ride the tracks
Kamu dan aku harus mengendarai jalur
And find ourselves just wading through tomorrow
Dan menemukan diri kita hanya berjalan melalui besok
And you and I, when we're coming down
Dan kamu dan aku, saat kita turun
We're only getting back
Kita hanya kembali
And you know I feel no sorrow
Dan kamu tahu aku tidak merasa sedih
(We've got the whole wide world)
(Kita punya dunia yang luas)
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
When you find that things are getting wild
Ketika kamu menemukan bahwa hal-hal mulai menjadi liar
Don't you want days like these?
Tidakkah kamu menginginkan hari-hari seperti ini?
When you find that things are getting wild
Ketika kamu menemukan bahwa hal-hal mulai menjadi liar
Don't you want days like these?
Tidakkah kamu menginginkan hari-hari seperti ini?
When you find that things are getting wild
Ketika kamu menemukan bahwa hal-hal mulai menjadi liar
Don't you need days like these?
Tidakkah kamu membutuhkan hari-hari seperti ini?
When you find that things are getting wild
Ketika kamu menemukan bahwa hal-hal mulai menjadi liar
Don't you want days like these, like these?
Tidakkah kamu menginginkan hari-hari seperti ini, seperti ini?
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
Oh-oh la-la
I never saw it as the start
ฉันไม่เคยเห็นมันเป็นจุดเริ่มต้น
It's more a change of heart
มันเป็นการเปลี่ยนแปลงใจมากกว่า
Rapping on the windows, whistling down the chimney pot
เคาะที่หน้าต่าง, ทีดน้ำหวานลงทางปล่องควัน
Blowing off the dust in the room where I forgot
เป่าลมเพื่อลบฝุ่นในห้องที่ฉันลืม
I laid my plans in solid rock
ฉันวางแผนของฉันในหินแข็ง
Stepping through the door like a troubadour
เดินผ่านประตูเหมือนนักร้องบทเพลง
Whiling just an hour away
เสียเวลาเพียงชั่วโมง
Looking at the trees on the roadside
มองต้นไม้ริมถนน
Feeling it's a holiday
รู้สึกว่ามันเป็นวันหยุด
You and I should ride the coast
คุณและฉันควรขี่ไปทางชายฝั่ง
And wind up in our favorite coats just miles away
และลมจะพาเราไปถึงเสื้อโค้ทที่เรารักเพียงไม่กี่ไมล์
Roll a number, write another song
หมุนตัวเลข, เขียนเพลงอื่น
Like Jimmy heard the day he caught the train
เหมือนเพลงที่จิมมี่ได้ยินในวันที่เขาจับรถไฟ
Oh-oh la-la
โอ-โอ ลา-ลา
Oh-oh la-la
โอ-โอ ลา-ลา
Oh-oh la-la
โอ-โอ ลา-ลา
Oh-oh la
โอ-โอ ลา
He sipped another rum and coke
เขาดื่มรัมและโค้กอีกแก้ว
And told a dirty joke
และเล่าเรื่องตลกที่ลามก
Walking like Groucho, sucking on a number ten
เดินเหมือนกรูโช, ดูดบุหรี่เบอร์สิบ
Rolling on the floor with the cigarette burns walked in
หมุนบนพื้นด้วยเบิร์นบุหรี่ที่เดินเข้ามา
I'll miss the crush when I'm home again
ฉันจะคิดถึงความรู้สึกนี้เมื่อฉันกลับบ้าน
Stepping through the door with the night in store
เดินผ่านประตูด้วยคืนที่จะมาถึง
Whiling just an hour away
เสียเวลาเพียงชั่วโมง
Step into the sky in the star bright
เดินเข้าสู่ท้องฟ้าในความสว่างของดาว
Feeling it's a brighter day
รู้สึกว่ามันเป็นวันที่สว่างกว่า
You and I should ride the coast
คุณและฉันควรขี่ไปทางชายฝั่ง
And wind up in our favorite coats just miles away
และลมจะพาเราไปถึงเสื้อโค้ทที่เรารักเพียงไม่กี่ไมล์
Roll a number, write another song
หมุนตัวเลข, เขียนเพลงอื่น
Like Jimmy heard the day he caught the train
เหมือนเพลงที่จิมมี่ได้ยินในวันที่เขาจับรถไฟ
Oh-oh la-la
โอ-โอ ลา-ลา
Oh-oh la-la
โอ-โอ ลา-ลา
Oh-oh la-la
โอ-โอ ลา-ลา
Oh-oh la
โอ-โอ ลา
You and I should ride the tracks
คุณและฉันควรขี่บนรางรถไฟ
And find ourselves just wading through tomorrow
และพบว่าเรากำลังเดินผ่านวันพรุ่งนี้
And you and I, when we're coming down
และคุณและฉัน, เมื่อเรากำลังลงมา
We're only getting back
เรากำลังกลับมา
And you know I feel no sorrow
และคุณรู้ว่าฉันไม่รู้สึกเศร้า
(We've got the whole wide world)
(เรามีโลกทั้งหมด)
Oh-oh la-la
โอ-โอ ลา-ลา
Oh-oh la-la
โอ-โอ ลา-ลา
Oh-oh la-la
โอ-โอ ลา-ลา
Oh-oh la-la
โอ-โอ ลา-ลา
When you find that things are getting wild
เมื่อคุณพบว่าสิ่งต่างๆกำลังเป็นป่าเถื่อน
Don't you want days like these?
คุณไม่ต้องการวันเหล่านี้หรือไม่?
When you find that things are getting wild
เมื่อคุณพบว่าสิ่งต่างๆกำลังเป็นป่าเถื่อน
Don't you want days like these?
คุณไม่ต้องการวันเหล่านี้หรือไม่?
When you find that things are getting wild
เมื่อคุณพบว่าสิ่งต่างๆกำลังเป็นป่าเถื่อน
Don't you need days like these?
คุณไม่ต้องการวันเหล่านี้หรือไม่?
When you find that things are getting wild
เมื่อคุณพบว่าสิ่งต่างๆกำลังเป็นป่าเถื่อน
Don't you want days like these, like these?
คุณไม่ต้องการวันเหล่านี้หรือไม่, เหล่านี้?
Oh-oh la-la
โอ-โอ ลา-ลา
Oh-oh la-la
โอ-โอ ลา-ลา
I never saw it as the start
我从未把它看作是开始
It's more a change of heart
这更像是心态的改变
Rapping on the windows, whistling down the chimney pot
在窗户上敲打,从烟囱口吹哨
Blowing off the dust in the room where I forgot
在我忘记的房间里吹掉尘埃
I laid my plans in solid rock
我在坚硬的岩石上制定了我的计划
Stepping through the door like a troubadour
像吟游诗人一样走过门
Whiling just an hour away
只消磨掉一个小时
Looking at the trees on the roadside
看着路边的树
Feeling it's a holiday
感觉像是假日
You and I should ride the coast
你和我应该沿着海岸骑行
And wind up in our favorite coats just miles away
穿上我们最喜欢的外套,只是几英里之遥
Roll a number, write another song
掷一个数字,写另一首歌
Like Jimmy heard the day he caught the train
就像吉米听到他赶上火车的那一天
Oh-oh la-la
哦-哦啦啦
Oh-oh la-la
哦-哦啦啦
Oh-oh la-la
哦-哦啦啦
Oh-oh la
哦-哦啦啦
He sipped another rum and coke
他又喝了一杯朗姆酒和可乐
And told a dirty joke
讲了一个下流的笑话
Walking like Groucho, sucking on a number ten
像格劳乔一样走路,吸着十号烟
Rolling on the floor with the cigarette burns walked in
滚在地板上,烟头烧伤的人走了进来
I'll miss the crush when I'm home again
当我再次回家时,我会想念那种压力
Stepping through the door with the night in store
走过门,夜晚在等待
Whiling just an hour away
只消磨掉一个小时
Step into the sky in the star bright
走进星光照亮的天空
Feeling it's a brighter day
感觉今天更明亮
You and I should ride the coast
你和我应该沿着海岸骑行
And wind up in our favorite coats just miles away
穿上我们最喜欢的外套,只是几英里之遥
Roll a number, write another song
掷一个数字,写另一首歌
Like Jimmy heard the day he caught the train
就像吉米听到他赶上火车的那一天
Oh-oh la-la
哦-哦啦啦
Oh-oh la-la
哦-哦啦啦
Oh-oh la-la
哦-哦啦啦
Oh-oh la
哦-哦啦啦
You and I should ride the tracks
你和我应该骑行在轨道上
And find ourselves just wading through tomorrow
发现我们只是在明天中挣扎
And you and I, when we're coming down
当我们降落时,你和我
We're only getting back
我们只是在回来
And you know I feel no sorrow
你知道我没有感到任何悲伤
(We've got the whole wide world)
(我们拥有整个广阔的世界)
Oh-oh la-la
哦-哦啦啦
Oh-oh la-la
哦-哦啦啦
Oh-oh la-la
哦-哦啦啦
Oh-oh la-la
哦-哦啦啦
When you find that things are getting wild
当你发现事情变得疯狂时
Don't you want days like these?
你不希望有这样的日子吗?
When you find that things are getting wild
当你发现事情变得疯狂时
Don't you want days like these?
你不希望有这样的日子吗?
When you find that things are getting wild
当你发现事情变得疯狂时
Don't you need days like these?
你不需要这样的日子吗?
When you find that things are getting wild
当你发现事情变得疯狂时
Don't you want days like these, like these?
你不希望有这样的日子吗,这样的日子?
Oh-oh la-la
哦-哦啦啦
Oh-oh la-la
哦-哦啦啦

Curiosités sur la chanson The Day We Caught the Train de Ocean Colour Scene

Sur quels albums la chanson “The Day We Caught the Train” a-t-elle été lancée par Ocean Colour Scene?
Ocean Colour Scene a lancé la chanson sur les albums “The Day We Caught The Train” en 1996, “Moseley Shoals” en 1996, “B-sides, Seasides and Freerides” en 1997, “One For The Road” en 2004, “BBC Sessions” en 2007, et “Moseley Shoals: Live At The Hydro” en 2017.
Qui a composé la chanson “The Day We Caught the Train” de Ocean Colour Scene?
La chanson “The Day We Caught the Train” de Ocean Colour Scene a été composée par Damon Minchella, Oscar Lloyd Harrison, Simon Fowler, Stephen Cradock.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ocean Colour Scene

Autres artistes de Indie rock