Attention (Unplugged)

Alix Caillet, Jacques Cormary, Mattia Lucchini

Paroles Traduction

Attention, j'ai mes mains sur elle
Attention à l'espoir qui traîne
C'est un coup à brûler
Des ailes

On traîne sur le sable
Le soleil est loin
Mais il chauffe quand même
Ça fait du bien
D'attendre le matin
En regardant le ciel

Attention aux nuages sur toi
Attention à garder la foi
C'est un coup à pleurer
Pour sûr

Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi
J'vais mettre des coups d'crayon dans ma vie?
Colorier, c'est chouette comme alibi
Mettre d'la couleur, feindre un paradis
J'guette s'il m'reste un gramme, le reste il suit
Pas besoin d'souvenirs, vivre c'est aujourd'hui
T'façon, j'me demande tous les jours depuis
À qui, à qui, à qui, la faute?
À qui la drogue, elle nuit?
À ma p'tite tête, pas celles qui sont parties
À toutes les fêtes où tous les chats sont gris
Comment on va faire pour redevenir jolis
Quand on s'abîme, quand on peint trop la nuit?
Faut faire confiance, faut s'faire confiance, j'te l'dis

On traîne dans les bars
Le soleil est loin
Mais il brûle quand même (hey, hey, hey)
Ça fait du bien
Noyer son chagrin
En vidant les bouteilles

Attention au comptoir, ça colle
Attention, y a des têtes qui volent
C'est un coup à devenir barjo

Attention, j'ai mes mains sur elle
Atenção, eu tenho minhas mãos sobre ela
Attention à l'espoir qui traîne
Cuidado com a esperança que se arrasta
C'est un coup à brûler
É um golpe que queima
Des ailes
As asas
On traîne sur le sable
Arrastamo-nos na areia
Le soleil est loin
O sol está longe
Mais il chauffe quand même
Mas ainda aquece
Ça fait du bien
Isso faz bem
D'attendre le matin
Esperar pela manhã
En regardant le ciel
Olhando para o céu
Attention aux nuages sur toi
Cuidado com as nuvens sobre você
Attention à garder la foi
Cuidado para manter a fé
C'est un coup à pleurer
É um golpe para chorar
Pour sûr
Com certeza
Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi
Por que, por que, por que, por que, por que
J'vais mettre des coups d'crayon dans ma vie?
Vou colocar traços de lápis na minha vida?
Colorier, c'est chouette comme alibi
Colorir, é uma boa desculpa
Mettre d'la couleur, feindre un paradis
Colocar cor, fingir um paraíso
J'guette s'il m'reste un gramme, le reste il suit
Estou à espreita se ainda me resta um grama, o resto segue
Pas besoin d'souvenirs, vivre c'est aujourd'hui
Não preciso de memórias, viver é hoje
T'façon, j'me demande tous les jours depuis
De qualquer forma, me pergunto todos os dias desde então
À qui, à qui, à qui, la faute?
A quem, a quem, a quem, a culpa?
À qui la drogue, elle nuit?
A quem a droga prejudica?
À ma p'tite tête, pas celles qui sont parties
Na minha pequena cabeça, não aquelas que se foram
À toutes les fêtes où tous les chats sont gris
Em todas as festas onde todos os gatos são cinzentos
Comment on va faire pour redevenir jolis
Como vamos fazer para ficar bonitos novamente
Quand on s'abîme, quand on peint trop la nuit?
Quando nos desgastamos, quando pintamos demais a noite?
Faut faire confiance, faut s'faire confiance, j'te l'dis
Precisamos confiar, precisamos confiar em nós mesmos, eu te digo
On traîne dans les bars
Arrastamo-nos nos bares
Le soleil est loin
O sol está longe
Mais il brûle quand même (hey, hey, hey)
Mas ainda queima (hey, hey, hey)
Ça fait du bien
Isso faz bem
Noyer son chagrin
Afogar a tristeza
En vidant les bouteilles
Esvaziando as garrafas
Attention au comptoir, ça colle
Cuidado com o balcão, é pegajoso
Attention, y a des têtes qui volent
Cuidado, há cabeças voando
C'est un coup à devenir barjo
É um golpe para se tornar louco
Attention, j'ai mes mains sur elle
Be careful, I have my hands on her
Attention à l'espoir qui traîne
Beware of the lingering hope
C'est un coup à brûler
It's a way to get burned
Des ailes
Wings
On traîne sur le sable
We drag on the sand
Le soleil est loin
The sun is far
Mais il chauffe quand même
But it still warms
Ça fait du bien
It feels good
D'attendre le matin
Waiting for the morning
En regardant le ciel
Looking at the sky
Attention aux nuages sur toi
Beware of the clouds over you
Attention à garder la foi
Be careful to keep the faith
C'est un coup à pleurer
It's a way to cry
Pour sûr
For sure
Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi
Why, why, why, why, why
J'vais mettre des coups d'crayon dans ma vie?
Am I going to put pencil strokes in my life?
Colorier, c'est chouette comme alibi
Coloring, it's a nice alibi
Mettre d'la couleur, feindre un paradis
Put some color, feign a paradise
J'guette s'il m'reste un gramme, le reste il suit
I'm watching if I have a gram left, the rest follows
Pas besoin d'souvenirs, vivre c'est aujourd'hui
No need for memories, living is today
T'façon, j'me demande tous les jours depuis
Anyway, I ask myself every day since
À qui, à qui, à qui, la faute?
Who, who, who, whose fault?
À qui la drogue, elle nuit?
Who does the drug harm?
À ma p'tite tête, pas celles qui sont parties
To my little head, not the ones that are gone
À toutes les fêtes où tous les chats sont gris
To all the parties where all the cats are gray
Comment on va faire pour redevenir jolis
How are we going to become pretty again
Quand on s'abîme, quand on peint trop la nuit?
When we damage ourselves, when we paint too much at night?
Faut faire confiance, faut s'faire confiance, j'te l'dis
You have to trust, you have to trust yourself, I tell you
On traîne dans les bars
We hang out in bars
Le soleil est loin
The sun is far
Mais il brûle quand même (hey, hey, hey)
But it still burns (hey, hey, hey)
Ça fait du bien
It feels good
Noyer son chagrin
Drown your sorrow
En vidant les bouteilles
By emptying the bottles
Attention au comptoir, ça colle
Beware of the counter, it sticks
Attention, y a des têtes qui volent
Beware, there are heads flying
C'est un coup à devenir barjo
It's a way to go crazy
Attention, j'ai mes mains sur elle
Atención, tengo mis manos sobre ella
Attention à l'espoir qui traîne
Cuidado con la esperanza que se arrastra
C'est un coup à brûler
Es un golpe que quema
Des ailes
Las alas
On traîne sur le sable
Nos arrastramos por la arena
Le soleil est loin
El sol está lejos
Mais il chauffe quand même
Pero aún calienta
Ça fait du bien
Se siente bien
D'attendre le matin
Esperar la mañana
En regardant le ciel
Mirando al cielo
Attention aux nuages sur toi
Cuidado con las nubes sobre ti
Attention à garder la foi
Cuidado con mantener la fe
C'est un coup à pleurer
Es un golpe que te hace llorar
Pour sûr
Seguro
Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi
¿Por qué, por qué, por qué, por qué, por qué
J'vais mettre des coups d'crayon dans ma vie?
Voy a poner trazos de lápiz en mi vida?
Colorier, c'est chouette comme alibi
Colorear, es un buen pretexto
Mettre d'la couleur, feindre un paradis
Poner color, fingir un paraíso
J'guette s'il m'reste un gramme, le reste il suit
Vigilo si me queda un gramo, el resto sigue
Pas besoin d'souvenirs, vivre c'est aujourd'hui
No necesito recuerdos, vivir es hoy
T'façon, j'me demande tous les jours depuis
De todos modos, me pregunto todos los días desde entonces
À qui, à qui, à qui, la faute?
¿A quién, a quién, a quién, la culpa?
À qui la drogue, elle nuit?
¿A quién le hace daño la droga?
À ma p'tite tête, pas celles qui sont parties
A mi pequeña cabeza, no a las que se han ido
À toutes les fêtes où tous les chats sont gris
A todas las fiestas donde todos los gatos son grises
Comment on va faire pour redevenir jolis
¿Cómo vamos a volver a ser bonitos
Quand on s'abîme, quand on peint trop la nuit?
Cuando nos dañamos, cuando pintamos demasiado la noche?
Faut faire confiance, faut s'faire confiance, j'te l'dis
Hay que confiar, hay que confiar en uno mismo, te lo digo
On traîne dans les bars
Nos arrastramos por los bares
Le soleil est loin
El sol está lejos
Mais il brûle quand même (hey, hey, hey)
Pero aún quema (hey, hey, hey)
Ça fait du bien
Se siente bien
Noyer son chagrin
Ahogar su tristeza
En vidant les bouteilles
Vaciando las botellas
Attention au comptoir, ça colle
Cuidado con la barra, se pega
Attention, y a des têtes qui volent
Cuidado, hay cabezas que vuelan
C'est un coup à devenir barjo
Es un golpe que te vuelve loco
Attention, j'ai mes mains sur elle
Achtung, ich habe meine Hände auf ihr
Attention à l'espoir qui traîne
Achtung vor der Hoffnung, die herumliegt
C'est un coup à brûler
Das ist ein Schlag, der brennt
Des ailes
Flügel
On traîne sur le sable
Wir schleppen uns über den Sand
Le soleil est loin
Die Sonne ist weit weg
Mais il chauffe quand même
Aber sie wärmt trotzdem
Ça fait du bien
Es fühlt sich gut an
D'attendre le matin
Auf den Morgen zu warten
En regardant le ciel
Während man in den Himmel schaut
Attention aux nuages sur toi
Achtung vor den Wolken über dir
Attention à garder la foi
Achtung, den Glauben zu bewahren
C'est un coup à pleurer
Das ist ein Schlag zum Weinen
Pour sûr
Sicherlich
Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi
Warum, warum, warum, warum, warum
J'vais mettre des coups d'crayon dans ma vie?
Werde ich Striche in mein Leben zeichnen?
Colorier, c'est chouette comme alibi
Ausmalen, das ist ein nettes Alibi
Mettre d'la couleur, feindre un paradis
Farbe hinzufügen, ein Paradies vortäuschen
J'guette s'il m'reste un gramme, le reste il suit
Ich schaue, ob mir noch ein Gramm bleibt, der Rest folgt
Pas besoin d'souvenirs, vivre c'est aujourd'hui
Keine Erinnerungen nötig, das Leben ist heute
T'façon, j'me demande tous les jours depuis
Jeden Tag frage ich mich sowieso
À qui, à qui, à qui, la faute?
Wem, wem, wem, die Schuld?
À qui la drogue, elle nuit?
Wem schadet die Droge?
À ma p'tite tête, pas celles qui sont parties
Meinem kleinen Kopf, nicht denen, die gegangen sind
À toutes les fêtes où tous les chats sont gris
Auf all den Partys, wo alle Katzen grau sind
Comment on va faire pour redevenir jolis
Wie sollen wir wieder hübsch werden
Quand on s'abîme, quand on peint trop la nuit?
Wenn wir uns abnutzen, wenn wir die Nacht zu sehr bemalen?
Faut faire confiance, faut s'faire confiance, j'te l'dis
Man muss vertrauen, man muss sich vertrauen, das sage ich dir
On traîne dans les bars
Wir hängen in den Bars ab
Le soleil est loin
Die Sonne ist weit weg
Mais il brûle quand même (hey, hey, hey)
Aber sie brennt trotzdem (hey, hey, hey)
Ça fait du bien
Es fühlt sich gut an
Noyer son chagrin
Seinen Kummer zu ertränken
En vidant les bouteilles
Indem man die Flaschen leert
Attention au comptoir, ça colle
Achtung an der Theke, es klebt
Attention, y a des têtes qui volent
Achtung, es gibt fliegende Köpfe
C'est un coup à devenir barjo
Das ist ein Schlag, um verrückt zu werden
Attention, j'ai mes mains sur elle
Attenzione, ho le mie mani su di lei
Attention à l'espoir qui traîne
Attenzione alla speranza che si trascina
C'est un coup à brûler
È un colpo da bruciare
Des ailes
Le ali
On traîne sur le sable
Ci trasciniamo sulla sabbia
Le soleil est loin
Il sole è lontano
Mais il chauffe quand même
Ma riscalda comunque
Ça fait du bien
Fa bene
D'attendre le matin
Aspettare il mattino
En regardant le ciel
Guardando il cielo
Attention aux nuages sur toi
Attenzione alle nuvole su di te
Attention à garder la foi
Attenzione a mantenere la fede
C'est un coup à pleurer
È un colpo da piangere
Pour sûr
Di sicuro
Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi
Perché, perché, perché, perché, perché
J'vais mettre des coups d'crayon dans ma vie?
Metterò dei colpi di matita nella mia vita?
Colorier, c'est chouette comme alibi
Colorare, è un bel alibi
Mettre d'la couleur, feindre un paradis
Mettere del colore, fingere un paradiso
J'guette s'il m'reste un gramme, le reste il suit
Controllo se mi resta un grammo, il resto segue
Pas besoin d'souvenirs, vivre c'est aujourd'hui
Non ho bisogno di ricordi, vivere è oggi
T'façon, j'me demande tous les jours depuis
Comunque, mi chiedo ogni giorno da allora
À qui, à qui, à qui, la faute?
A chi, a chi, a chi, la colpa?
À qui la drogue, elle nuit?
A chi la droga, fa male?
À ma p'tite tête, pas celles qui sont parties
Alla mia piccola testa, non a quelle che sono andate
À toutes les fêtes où tous les chats sont gris
A tutte le feste dove tutti i gatti sono grigi
Comment on va faire pour redevenir jolis
Come faremo a tornare belli
Quand on s'abîme, quand on peint trop la nuit?
Quando ci roviniamo, quando dipingiamo troppo la notte?
Faut faire confiance, faut s'faire confiance, j'te l'dis
Bisogna avere fiducia, bisogna avere fiducia, te lo dico
On traîne dans les bars
Ci trasciniamo nei bar
Le soleil est loin
Il sole è lontano
Mais il brûle quand même (hey, hey, hey)
Ma brucia comunque (ehi, ehi, ehi)
Ça fait du bien
Fa bene
Noyer son chagrin
Annegare il proprio dolore
En vidant les bouteilles
Svuotando le bottiglie
Attention au comptoir, ça colle
Attenzione al bancone, è appiccicoso
Attention, y a des têtes qui volent
Attenzione, ci sono teste che volano
C'est un coup à devenir barjo
È un colpo da diventare pazzo

Curiosités sur la chanson Attention (Unplugged) de Odezenne

Qui a composé la chanson “Attention (Unplugged)” de Odezenne?
La chanson “Attention (Unplugged)” de Odezenne a été composée par Alix Caillet, Jacques Cormary, Mattia Lucchini.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Odezenne

Autres artistes de Alternative rock