추억의 소각장 Beautiful Ashes

Yong Hoon Jin, Gi Uk Lee, Da Woon Jun

Paroles Traduction

아직도 생각이 나
처음 들어보는 너의 목소리
설명할 수 없어
날 보며 웃는 게 마음이 힘든 건
나 혼자서만 사랑을 느낄 때

그렇게 점점 네 곁을 멀어지려 할 때쯤
다짐하며 본 넌 아름다워

잘 가 이젠 goodbye
차가웠던 그 밤
잊고 살아볼게 그래볼게 널 위해서 (널 위해서)
솔직히 아직 난 네가 생각나
하루도 잊은 적 없었어
다시 그 자리에서 널 불러

예쁜 재가 되어 훨훨 날아올라
남은 사진 한 장에 손 떨며 도착해
여기 추억의 소각장

평범한 일상 속
텅 빈 이 방 가득 네가 배어있어
내 모든 순간에 널 대입하게 돼
그 행복 절대 잊지 못해 (잊지 못해)

그렇게 점점 네 곁을 멀어지려 할 때쯤
다짐하며 본 넌 아름다워

잘 가 이젠 goodbye
차가웠던 그 밤
잊고 살아볼게 그래볼게 널 위해서 (널 위해서)
솔직히 아직 난 네가 생각나
하루도 잊은 적 없었어
다시 그 자리에서 널 불러

그을렸던 우리 둘 흔적도 서로 닮은 버릇도
그 긴 시간들이 먼 훗날 단 일초의 주마등으로
수없이 불러본 네 이름도 마지막일 거라서
망설이지 않았더라면
그때 너의 두 손을 잡았다면

눈부시던 너와
당연했던 너를
더는 바라볼 수, 안아줄 수도 없잖아
솔직히 지금도 네가 떠올라
하루도 잊은 적 없었어
다시 그 자리에서 널 불러

예쁜 재가 되어 훨훨 날아올라
모두 버려야겠지
여기 추억의 소각장

아직도 생각이 나
I still remember
처음 들어보는 너의 목소리
Your voice that I heard for the first time
설명할 수 없어
I can't explain it
날 보며 웃는 게 마음이 힘든 건
It's hard for me when you smile at me
나 혼자서만 사랑을 느낄 때
When I feel love alone
그렇게 점점 네 곁을 멀어지려 할 때쯤
When I try to distance myself from you
다짐하며 본 넌 아름다워
I promise myself but you're beautiful
잘 가 이젠 goodbye
Goodbye now
차가웠던 그 밤
That cold night
잊고 살아볼게 그래볼게 널 위해서 (널 위해서)
I'll try to forget and live just for you (for you)
솔직히 아직 난 네가 생각나
Honestly, I still miss you
하루도 잊은 적 없었어
I've never forgotten a day
다시 그 자리에서 널 불러
I call you again from that place
예쁜 재가 되어 훨훨 날아올라
Become beautiful ashes and fly up
남은 사진 한 장에 손 떨며 도착해
Arrive trembling with the last remaining photo
여기 추억의 소각장
Here, at the incinerator of memories
평범한 일상 속
In my ordinary daily life
텅 빈 이 방 가득 네가 배어있어
This empty room is full of you
내 모든 순간에 널 대입하게 돼
I substitute you in all my moments
그 행복 절대 잊지 못해 (잊지 못해)
I can't forget that happiness (I can't forget)
그렇게 점점 네 곁을 멀어지려 할 때쯤
When I try to distance myself from you
다짐하며 본 넌 아름다워
I promise myself but you're beautiful
잘 가 이젠 goodbye
Goodbye now
차가웠던 그 밤
That cold night
잊고 살아볼게 그래볼게 널 위해서 (널 위해서)
I'll try to forget and live just for you (for you)
솔직히 아직 난 네가 생각나
Honestly, I still miss you
하루도 잊은 적 없었어
I've never forgotten a day
다시 그 자리에서 널 불러
I call you again from that place
그을렸던 우리 둘 흔적도 서로 닮은 버릇도
The traces of us that were burnt, the habits that resembled each other
그 긴 시간들이 먼 훗날 단 일초의 주마등으로
Those long times will be a carousel in the distant future
수없이 불러본 네 이름도 마지막일 거라서
Because our name that I've called countless times will be the last thing
망설이지 않았더라면
If I hadn't hesitated
그때 너의 두 손을 잡았다면
If I had held your hands then
눈부시던 너와
You who were dazzling
당연했던 너를
You who were granted for me
더는 바라볼 수, 안아줄 수도 없잖아
I can't look at you anymore, I can't hold you anymore
솔직히 지금도 네가 떠올라
Honestly, I still think of you
하루도 잊은 적 없었어
I've never forgotten a day
다시 그 자리에서 널 불러
I call you again from that place
예쁜 재가 되어 훨훨 날아올라
Become beautiful ashes and fly up
모두 버려야겠지
I have to throw everything away
여기 추억의 소각장
Here, at the incinerator of memories

Curiosités sur la chanson 추억의 소각장 Beautiful Ashes de ONEWE

Qui a composé la chanson “추억의 소각장 Beautiful Ashes” de ONEWE?
La chanson “추억의 소각장 Beautiful Ashes” de ONEWE a été composée par Yong Hoon Jin, Gi Uk Lee, Da Woon Jun.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] ONEWE

Autres artistes de K-pop