Tá Complicado

Marcelo Andrelino Gondim De Freitas

Paroles Traduction

Assim, ó

Mas eu não tenho carro, não tenho dinheiro
Eu não sou fazendeiro que você sonhou
Eu sou aquele cara da sala de aula
Escrevia na parede "ainda te amo, amor"

O epertório novo do Barão, papai
Joga pra cima, seu menino
Eita, pai

'Tá complicado
Dormir sem seus abraços acordar sem você
Sonhar com teu sorriso e não poder te ver
Falar de madrugada na cama vazia

'Tá complicado
Eu fico imaginando por que não dá certo
E que distância impede a gente estar perto
E tudo que eu mais quero é ter você comigo

Já faz dez anos que você saiu
Não me disse adeus e nem se despediu
Me trocou por outro amor inventado

Mas eu não tenho carro, não tenho dinheiro
Eu não sou fazendeiro que você sonhou
Eu sou aquele cara da sala de aula
Escrevia na parede "ainda te amo, amor"

Eu não tenho carro, não tenho dinheiro
Eu não sou fazendeiro que você sonhou
Eu sou aquele cara da sala de aula
Escrevia na parede "ainda te amo, amor"

Isso é Barões Da Pisadinha, papai
Cabra mole solta o som
Respeita a firma, seu menino (vai, vamo)

Já faz dez anos que você saiu
Não me disse adeus e nem se despediu
E me trocou por outro amor inventado

Mas eu não tenho carro, não tenho dinheiro
Eu não sou fazendeiro que você sonhou
Eu sou aquele cara da sala de aula
Escrevia na parede "ainda te amo, amor"

Eu não tenho carro, não tenho dinheiro
Eu não sou fazendeiro que você sonhou
Eu sou aquele cara da sala de aula
Escrevia na parede "ainda te amo, amor"

Assim, ó
Ainsi, oh
Mas eu não tenho carro, não tenho dinheiro
Mais je n'ai pas de voiture, je n'ai pas d'argent
Eu não sou fazendeiro que você sonhou
Je ne suis pas le fermier dont tu as rêvé
Eu sou aquele cara da sala de aula
Je suis ce gars de la salle de classe
Escrevia na parede "ainda te amo, amor"
J'écrivais sur le mur "je t'aime encore, mon amour"
O epertório novo do Barão, papai
Le nouveau répertoire de Barão, papa
Joga pra cima, seu menino
Lance-le, mon garçon
Eita, pai
Eh bien, papa
'Tá complicado
C'est compliqué
Dormir sem seus abraços acordar sem você
Dormir sans tes bras, me réveiller sans toi
Sonhar com teu sorriso e não poder te ver
Rêver de ton sourire et ne pas pouvoir te voir
Falar de madrugada na cama vazia
Parler au milieu de la nuit dans un lit vide
'Tá complicado
C'est compliqué
Eu fico imaginando por que não dá certo
Je me demande pourquoi ça ne marche pas
E que distância impede a gente estar perto
Et quelle distance nous empêche d'être proches
E tudo que eu mais quero é ter você comigo
Et tout ce que je veux le plus, c'est t'avoir avec moi
Já faz dez anos que você saiu
Cela fait dix ans que tu es parti
Não me disse adeus e nem se despediu
Tu ne m'as pas dit au revoir et tu ne t'es pas excusé
Me trocou por outro amor inventado
Tu m'as échangé pour un autre amour inventé
Mas eu não tenho carro, não tenho dinheiro
Mais je n'ai pas de voiture, je n'ai pas d'argent
Eu não sou fazendeiro que você sonhou
Je ne suis pas le fermier dont tu as rêvé
Eu sou aquele cara da sala de aula
Je suis ce gars de la salle de classe
Escrevia na parede "ainda te amo, amor"
J'écrivais sur le mur "je t'aime encore, mon amour"
Eu não tenho carro, não tenho dinheiro
Je n'ai pas de voiture, je n'ai pas d'argent
Eu não sou fazendeiro que você sonhou
Je ne suis pas le fermier dont tu as rêvé
Eu sou aquele cara da sala de aula
Je suis ce gars de la salle de classe
Escrevia na parede "ainda te amo, amor"
J'écrivais sur le mur "je t'aime encore, mon amour"
Isso é Barões Da Pisadinha, papai
C'est Barões Da Pisadinha, papa
Cabra mole solta o som
Lâche le son, garçon doux
Respeita a firma, seu menino (vai, vamo)
Respecte la firme, mon garçon (allez, allons-y)
Já faz dez anos que você saiu
Cela fait dix ans que tu es parti
Não me disse adeus e nem se despediu
Tu ne m'as pas dit au revoir et tu ne t'es pas excusé
E me trocou por outro amor inventado
Et tu m'as échangé pour un autre amour inventé
Mas eu não tenho carro, não tenho dinheiro
Mais je n'ai pas de voiture, je n'ai pas d'argent
Eu não sou fazendeiro que você sonhou
Je ne suis pas le fermier dont tu as rêvé
Eu sou aquele cara da sala de aula
Je suis ce gars de la salle de classe
Escrevia na parede "ainda te amo, amor"
J'écrivais sur le mur "je t'aime encore, mon amour"
Eu não tenho carro, não tenho dinheiro
Je n'ai pas de voiture, je n'ai pas d'argent
Eu não sou fazendeiro que você sonhou
Je ne suis pas le fermier dont tu as rêvé
Eu sou aquele cara da sala de aula
Je suis ce gars de la salle de classe
Escrevia na parede "ainda te amo, amor"
J'écrivais sur le mur "je t'aime encore, mon amour"
Assim, ó
So, oh
Mas eu não tenho carro, não tenho dinheiro
But I don't have a car, I don't have money
Eu não sou fazendeiro que você sonhou
I'm not the farmer you dreamed of
Eu sou aquele cara da sala de aula
I'm that guy from the classroom
Escrevia na parede "ainda te amo, amor"
Who wrote on the wall "I still love you, love"
O epertório novo do Barão, papai
The new repertoire of Barão, daddy
Joga pra cima, seu menino
Throw it up, your boy
Eita, pai
Wow, dad
'Tá complicado
It's complicated
Dormir sem seus abraços acordar sem você
Sleeping without your hugs waking up without you
Sonhar com teu sorriso e não poder te ver
Dreaming of your smile and not being able to see you
Falar de madrugada na cama vazia
Talking in the middle of the night in an empty bed
'Tá complicado
It's complicated
Eu fico imaginando por que não dá certo
I keep wondering why it doesn't work out
E que distância impede a gente estar perto
And what distance prevents us from being close
E tudo que eu mais quero é ter você comigo
And all I want most is to have you with me
Já faz dez anos que você saiu
It's been ten years since you left
Não me disse adeus e nem se despediu
You didn't say goodbye and didn't even say farewell
Me trocou por outro amor inventado
You traded me for another invented love
Mas eu não tenho carro, não tenho dinheiro
But I don't have a car, I don't have money
Eu não sou fazendeiro que você sonhou
I'm not the farmer you dreamed of
Eu sou aquele cara da sala de aula
I'm that guy from the classroom
Escrevia na parede "ainda te amo, amor"
Who wrote on the wall "I still love you, love"
Eu não tenho carro, não tenho dinheiro
I don't have a car, I don't have money
Eu não sou fazendeiro que você sonhou
I'm not the farmer you dreamed of
Eu sou aquele cara da sala de aula
I'm that guy from the classroom
Escrevia na parede "ainda te amo, amor"
Who wrote on the wall "I still love you, love"
Isso é Barões Da Pisadinha, papai
This is Barões Da Pisadinha, daddy
Cabra mole solta o som
Soft goat, let the sound out
Respeita a firma, seu menino (vai, vamo)
Respect the firm, your boy (go, let's go)
Já faz dez anos que você saiu
It's been ten years since you left
Não me disse adeus e nem se despediu
You didn't say goodbye and didn't even say farewell
E me trocou por outro amor inventado
And you traded me for another invented love
Mas eu não tenho carro, não tenho dinheiro
But I don't have a car, I don't have money
Eu não sou fazendeiro que você sonhou
I'm not the farmer you dreamed of
Eu sou aquele cara da sala de aula
I'm that guy from the classroom
Escrevia na parede "ainda te amo, amor"
Who wrote on the wall "I still love you, love"
Eu não tenho carro, não tenho dinheiro
I don't have a car, I don't have money
Eu não sou fazendeiro que você sonhou
I'm not the farmer you dreamed of
Eu sou aquele cara da sala de aula
I'm that guy from the classroom
Escrevia na parede "ainda te amo, amor"
Who wrote on the wall "I still love you, love"
Assim, ó
Así, oh
Mas eu não tenho carro, não tenho dinheiro
Pero no tengo coche, no tengo dinero
Eu não sou fazendeiro que você sonhou
No soy el granjero con el que soñaste
Eu sou aquele cara da sala de aula
Soy ese chico de la clase
Escrevia na parede "ainda te amo, amor"
Escribía en la pared "todavía te amo, amor"
O epertório novo do Barão, papai
El nuevo repertorio de Barão, papá
Joga pra cima, seu menino
Lánzalo al aire, chico
Eita, pai
Vaya, papá
'Tá complicado
Está complicado
Dormir sem seus abraços acordar sem você
Dormir sin tus abrazos, despertar sin ti
Sonhar com teu sorriso e não poder te ver
Soñar con tu sonrisa y no poder verte
Falar de madrugada na cama vazia
Hablar en la madrugada en la cama vacía
'Tá complicado
Está complicado
Eu fico imaginando por que não dá certo
Me quedo imaginando por qué no funciona
E que distância impede a gente estar perto
Y qué distancia nos impide estar cerca
E tudo que eu mais quero é ter você comigo
Y todo lo que más quiero es tenerte conmigo
Já faz dez anos que você saiu
Hace diez años que te fuiste
Não me disse adeus e nem se despediu
No me dijiste adiós ni te despediste
Me trocou por outro amor inventado
Me cambiaste por otro amor inventado
Mas eu não tenho carro, não tenho dinheiro
Pero no tengo coche, no tengo dinero
Eu não sou fazendeiro que você sonhou
No soy el granjero con el que soñaste
Eu sou aquele cara da sala de aula
Soy ese chico de la clase
Escrevia na parede "ainda te amo, amor"
Escribía en la pared "todavía te amo, amor"
Eu não tenho carro, não tenho dinheiro
No tengo coche, no tengo dinero
Eu não sou fazendeiro que você sonhou
No soy el granjero con el que soñaste
Eu sou aquele cara da sala de aula
Soy ese chico de la clase
Escrevia na parede "ainda te amo, amor"
Escribía en la pared "todavía te amo, amor"
Isso é Barões Da Pisadinha, papai
Esto es Barões Da Pisadinha, papá
Cabra mole solta o som
Chico suave, suelta el sonido
Respeita a firma, seu menino (vai, vamo)
Respeta la empresa, chico (vamos, vamos)
Já faz dez anos que você saiu
Hace diez años que te fuiste
Não me disse adeus e nem se despediu
No me dijiste adiós ni te despediste
E me trocou por outro amor inventado
Y me cambiaste por otro amor inventado
Mas eu não tenho carro, não tenho dinheiro
Pero no tengo coche, no tengo dinero
Eu não sou fazendeiro que você sonhou
No soy el granjero con el que soñaste
Eu sou aquele cara da sala de aula
Soy ese chico de la clase
Escrevia na parede "ainda te amo, amor"
Escribía en la pared "todavía te amo, amor"
Eu não tenho carro, não tenho dinheiro
No tengo coche, no tengo dinero
Eu não sou fazendeiro que você sonhou
No soy el granjero con el que soñaste
Eu sou aquele cara da sala de aula
Soy ese chico de la clase
Escrevia na parede "ainda te amo, amor"
Escribía en la pared "todavía te amo, amor"
Assim, ó
Also, oh
Mas eu não tenho carro, não tenho dinheiro
Aber ich habe kein Auto, kein Geld
Eu não sou fazendeiro que você sonhou
Ich bin nicht der Bauer, von dem du geträumt hast
Eu sou aquele cara da sala de aula
Ich bin der Typ aus dem Klassenzimmer
Escrevia na parede "ainda te amo, amor"
Schrieb an die Wand „Ich liebe dich immer noch, Liebe“
O epertório novo do Barão, papai
Das neue Repertoire von Barão, Papa
Joga pra cima, seu menino
Wirf es hoch, dein Junge
Eita, pai
Eita, Vater
'Tá complicado
Es ist kompliziert
Dormir sem seus abraços acordar sem você
Ohne deine Umarmungen zu schlafen, ohne dich aufzuwachen
Sonhar com teu sorriso e não poder te ver
Von deinem Lächeln zu träumen und dich nicht sehen zu können
Falar de madrugada na cama vazia
Mitten in der Nacht in einem leeren Bett zu sprechen
'Tá complicado
Es ist kompliziert
Eu fico imaginando por que não dá certo
Ich frage mich immer, warum es nicht funktioniert
E que distância impede a gente estar perto
Und welche Entfernung uns daran hindert, nahe zu sein
E tudo que eu mais quero é ter você comigo
Und alles, was ich am meisten will, ist dich bei mir zu haben
Já faz dez anos que você saiu
Es ist zehn Jahre her, dass du gegangen bist
Não me disse adeus e nem se despediu
Du hast dich nicht verabschiedet und dich nicht verabschiedet
Me trocou por outro amor inventado
Du hast mich für eine andere erfundene Liebe ausgetauscht
Mas eu não tenho carro, não tenho dinheiro
Aber ich habe kein Auto, kein Geld
Eu não sou fazendeiro que você sonhou
Ich bin nicht der Bauer, von dem du geträumt hast
Eu sou aquele cara da sala de aula
Ich bin der Typ aus dem Klassenzimmer
Escrevia na parede "ainda te amo, amor"
Schrieb an die Wand „Ich liebe dich immer noch, Liebe“
Eu não tenho carro, não tenho dinheiro
Ich habe kein Auto, kein Geld
Eu não sou fazendeiro que você sonhou
Ich bin nicht der Bauer, von dem du geträumt hast
Eu sou aquele cara da sala de aula
Ich bin der Typ aus dem Klassenzimmer
Escrevia na parede "ainda te amo, amor"
Schrieb an die Wand „Ich liebe dich immer noch, Liebe“
Isso é Barões Da Pisadinha, papai
Das sind die Barões Da Pisadinha, Papa
Cabra mole solta o som
Lass den Sound los, weicher Ziegenbock
Respeita a firma, seu menino (vai, vamo)
Respektiere die Firma, dein Junge (geh, lass uns gehen)
Já faz dez anos que você saiu
Es ist zehn Jahre her, dass du gegangen bist
Não me disse adeus e nem se despediu
Du hast dich nicht verabschiedet und dich nicht verabschiedet
E me trocou por outro amor inventado
Und du hast mich für eine andere erfundene Liebe ausgetauscht
Mas eu não tenho carro, não tenho dinheiro
Aber ich habe kein Auto, kein Geld
Eu não sou fazendeiro que você sonhou
Ich bin nicht der Bauer, von dem du geträumt hast
Eu sou aquele cara da sala de aula
Ich bin der Typ aus dem Klassenzimmer
Escrevia na parede "ainda te amo, amor"
Schrieb an die Wand „Ich liebe dich immer noch, Liebe“
Eu não tenho carro, não tenho dinheiro
Ich habe kein Auto, kein Geld
Eu não sou fazendeiro que você sonhou
Ich bin nicht der Bauer, von dem du geträumt hast
Eu sou aquele cara da sala de aula
Ich bin der Typ aus dem Klassenzimmer
Escrevia na parede "ainda te amo, amor"
Schrieb an die Wand „Ich liebe dich immer noch, Liebe“
Assim, ó
Così, oh
Mas eu não tenho carro, não tenho dinheiro
Ma non ho una macchina, non ho soldi
Eu não sou fazendeiro que você sonhou
Non sono il contadino di cui hai sognato
Eu sou aquele cara da sala de aula
Sono quel ragazzo in classe
Escrevia na parede "ainda te amo, amor"
Scrivevo sul muro "ti amo ancora, amore"
O epertório novo do Barão, papai
Il nuovo repertorio del Barone, papà
Joga pra cima, seu menino
Lancia in alto, ragazzo mio
Eita, pai
Eita, papà
'Tá complicado
È complicato
Dormir sem seus abraços acordar sem você
Dormire senza i tuoi abbracci, svegliarsi senza di te
Sonhar com teu sorriso e não poder te ver
Sognare il tuo sorriso e non poterti vedere
Falar de madrugada na cama vazia
Parlare di notte in un letto vuoto
'Tá complicado
È complicato
Eu fico imaginando por que não dá certo
Continuo a chiedermi perché non funziona
E que distância impede a gente estar perto
E quale distanza ci impedisce di essere vicini
E tudo que eu mais quero é ter você comigo
E tutto quello che voglio di più è averti con me
Já faz dez anos que você saiu
Sono passati dieci anni da quando sei andata via
Não me disse adeus e nem se despediu
Non mi hai detto addio e non ti sei nemmeno congedata
Me trocou por outro amor inventado
Mi hai sostituito con un altro amore inventato
Mas eu não tenho carro, não tenho dinheiro
Ma non ho una macchina, non ho soldi
Eu não sou fazendeiro que você sonhou
Non sono il contadino di cui hai sognato
Eu sou aquele cara da sala de aula
Sono quel ragazzo in classe
Escrevia na parede "ainda te amo, amor"
Scrivevo sul muro "ti amo ancora, amore"
Eu não tenho carro, não tenho dinheiro
Non ho una macchina, non ho soldi
Eu não sou fazendeiro que você sonhou
Non sono il contadino di cui hai sognato
Eu sou aquele cara da sala de aula
Sono quel ragazzo in classe
Escrevia na parede "ainda te amo, amor"
Scrivevo sul muro "ti amo ancora, amore"
Isso é Barões Da Pisadinha, papai
Questi sono i Baroni della Pisadinha, papà
Cabra mole solta o som
Cabra mole, alza il volume
Respeita a firma, seu menino (vai, vamo)
Rispetta la ditta, ragazzo mio (vai, andiamo)
Já faz dez anos que você saiu
Sono passati dieci anni da quando sei andata via
Não me disse adeus e nem se despediu
Non mi hai detto addio e non ti sei nemmeno congedata
E me trocou por outro amor inventado
E mi hai sostituito con un altro amore inventato
Mas eu não tenho carro, não tenho dinheiro
Ma non ho una macchina, non ho soldi
Eu não sou fazendeiro que você sonhou
Non sono il contadino di cui hai sognato
Eu sou aquele cara da sala de aula
Sono quel ragazzo in classe
Escrevia na parede "ainda te amo, amor"
Scrivevo sul muro "ti amo ancora, amore"
Eu não tenho carro, não tenho dinheiro
Non ho una macchina, non ho soldi
Eu não sou fazendeiro que você sonhou
Non sono il contadino di cui hai sognato
Eu sou aquele cara da sala de aula
Sono quel ragazzo in classe
Escrevia na parede "ainda te amo, amor"
Scrivevo sul muro "ti amo ancora, amore"

Curiosités sur la chanson Tá Complicado de Os Barões Da Pisadinha

Quand la chanson “Tá Complicado” a-t-elle été lancée par Os Barões Da Pisadinha?
La chanson Tá Complicado a été lancée en 2019, sur l’album “Agora Eu Pego Mesmo”.
Qui a composé la chanson “Tá Complicado” de Os Barões Da Pisadinha?
La chanson “Tá Complicado” de Os Barões Da Pisadinha a été composée par Marcelo Andrelino Gondim De Freitas.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Os Barões Da Pisadinha

Autres artistes de Piseiro