Preciso te ver saber se você vai
Me olhar daquele jeito
De quem quer sempre mais e mais e mais e mais
Eu preciso ter um dia pra nós dois
Ficar de bem com o coração
Deixar rolar essa paixão
Nada vai tirar você de mim
Quem sabe meu bem esse dia vem
E aí não vai ter pra ninguém (então vem)
Então vem me faz amar você
Que eu 'tá louco pra dizer
Que não vou mais te deixar
Eu não quero mais viver
Sozinho, sem você
Nada fica pra depois
Quero um dia pra nós dois
Me faz amar você
Que eu 'tá louco pra dizer
Que não vou mais te deixar
Eu não quero mais viver
Sozinho, sem você
Nada fica pra depois
Quero um dia pra nós dois
Preciso te ver
Preciso te ver saber se você vai
Me olhar daquele jeito
De quem quer sempre mais e mais
Eu preciso ter um dia pra nós dois
Ficar de bem com o coração
Deixar rolar essa paixão
Nada vai tirar você de mim
Quem sabe meu bem esse dia vem
E aí não vai ter pra ninguém (então vem)
Então vem me faz amar você
Que eu 'tá louco pra dizer
Que não vou mais te deixar
Eu não quero mais viver
Sozinho, sem você
Nada fica pra depois (nada fica pra depois)
Quero um dia pra nós dois
Me faz amar você (amar você)
Que eu 'tá louco pra dizer (pra dizer)
Que não vou mais te deixar
Eu não quero mais viver
Sozinho, sem você
Nada fica pra depois
Quero, quero, quero um dia pra nós dois
Preciso te ver saber se você vai
J'ai besoin de te voir pour savoir si tu vas
Me olhar daquele jeito
Me regarder de cette façon
De quem quer sempre mais e mais e mais e mais
De celui qui en veut toujours plus et plus et plus et plus
Eu preciso ter um dia pra nós dois
J'ai besoin d'avoir une journée pour nous deux
Ficar de bem com o coração
Pour être en paix avec le cœur
Deixar rolar essa paixão
Laisser cette passion se dérouler
Nada vai tirar você de mim
Rien ne va te prendre de moi
Quem sabe meu bem esse dia vem
Peut-être que ce jour viendra, mon amour
E aí não vai ter pra ninguém (então vem)
Et alors il n'y aura de place pour personne (alors viens)
Então vem me faz amar você
Alors viens me faire t'aimer
Que eu 'tá louco pra dizer
Que je suis fou de dire
Que não vou mais te deixar
Que je ne vais plus te laisser
Eu não quero mais viver
Je ne veux plus vivre
Sozinho, sem você
Seul, sans toi
Nada fica pra depois
Rien n'est laissé pour plus tard
Quero um dia pra nós dois
Je veux une journée pour nous deux
Me faz amar você
Fais-moi t'aimer
Que eu 'tá louco pra dizer
Que je suis fou de dire
Que não vou mais te deixar
Que je ne vais plus te laisser
Eu não quero mais viver
Je ne veux plus vivre
Sozinho, sem você
Seul, sans toi
Nada fica pra depois
Rien n'est laissé pour plus tard
Quero um dia pra nós dois
Je veux une journée pour nous deux
Preciso te ver
J'ai besoin de te voir
Preciso te ver saber se você vai
J'ai besoin de te voir pour savoir si tu vas
Me olhar daquele jeito
Me regarder de cette façon
De quem quer sempre mais e mais
De celui qui en veut toujours plus et plus
Eu preciso ter um dia pra nós dois
J'ai besoin d'avoir une journée pour nous deux
Ficar de bem com o coração
Pour être en paix avec le cœur
Deixar rolar essa paixão
Laisser cette passion se dérouler
Nada vai tirar você de mim
Rien ne va te prendre de moi
Quem sabe meu bem esse dia vem
Peut-être que ce jour viendra, mon amour
E aí não vai ter pra ninguém (então vem)
Et alors il n'y aura de place pour personne (alors viens)
Então vem me faz amar você
Alors viens me faire t'aimer
Que eu 'tá louco pra dizer
Que je suis fou de dire
Que não vou mais te deixar
Que je ne vais plus te laisser
Eu não quero mais viver
Je ne veux plus vivre
Sozinho, sem você
Seul, sans toi
Nada fica pra depois (nada fica pra depois)
Rien n'est laissé pour plus tard (rien n'est laissé pour plus tard)
Quero um dia pra nós dois
Je veux une journée pour nous deux
Me faz amar você (amar você)
Fais-moi t'aimer (t'aimer)
Que eu 'tá louco pra dizer (pra dizer)
Que je suis fou de dire (de dire)
Que não vou mais te deixar
Que je ne vais plus te laisser
Eu não quero mais viver
Je ne veux plus vivre
Sozinho, sem você
Seul, sans toi
Nada fica pra depois
Rien n'est laissé pour plus tard
Quero, quero, quero um dia pra nós dois
Je veux, je veux, je veux une journée pour nous deux
Preciso te ver saber se você vai
I need to see you to know if you will
Me olhar daquele jeito
Look at me in that way
De quem quer sempre mais e mais e mais e mais
Of someone who always wants more and more and more
Eu preciso ter um dia pra nós dois
I need to have a day for us two
Ficar de bem com o coração
To be at peace with the heart
Deixar rolar essa paixão
Let this passion roll
Nada vai tirar você de mim
Nothing will take you away from me
Quem sabe meu bem esse dia vem
Maybe, my dear, that day will come
E aí não vai ter pra ninguém (então vem)
And then there will be no one else (so come)
Então vem me faz amar você
So come make me love you
Que eu 'tá louco pra dizer
That I'm crazy to say
Que não vou mais te deixar
That I won't leave you anymore
Eu não quero mais viver
I don't want to live anymore
Sozinho, sem você
Alone, without you
Nada fica pra depois
Nothing is left for later
Quero um dia pra nós dois
I want a day for us two
Me faz amar você
Make me love you
Que eu 'tá louco pra dizer
That I'm crazy to say
Que não vou mais te deixar
That I won't leave you anymore
Eu não quero mais viver
I don't want to live anymore
Sozinho, sem você
Alone, without you
Nada fica pra depois
Nothing is left for later
Quero um dia pra nós dois
I want a day for us two
Preciso te ver
I need to see you
Preciso te ver saber se você vai
I need to see you to know if you will
Me olhar daquele jeito
Look at me in that way
De quem quer sempre mais e mais
Of someone who always wants more and more
Eu preciso ter um dia pra nós dois
I need to have a day for us two
Ficar de bem com o coração
To be at peace with the heart
Deixar rolar essa paixão
Let this passion roll
Nada vai tirar você de mim
Nothing will take you away from me
Quem sabe meu bem esse dia vem
Maybe, my dear, that day will come
E aí não vai ter pra ninguém (então vem)
And then there will be no one else (so come)
Então vem me faz amar você
So come make me love you
Que eu 'tá louco pra dizer
That I'm crazy to say
Que não vou mais te deixar
That I won't leave you anymore
Eu não quero mais viver
I don't want to live anymore
Sozinho, sem você
Alone, without you
Nada fica pra depois (nada fica pra depois)
Nothing is left for later (nothing is left for later)
Quero um dia pra nós dois
I want a day for us two
Me faz amar você (amar você)
Make me love you (love you)
Que eu 'tá louco pra dizer (pra dizer)
That I'm crazy to say (to say)
Que não vou mais te deixar
That I won't leave you anymore
Eu não quero mais viver
I don't want to live anymore
Sozinho, sem você
Alone, without you
Nada fica pra depois
Nothing is left for later
Quero, quero, quero um dia pra nós dois
I want, I want, I want a day for us two
Preciso te ver saber se você vai
Necesito verte para saber si vas
Me olhar daquele jeito
A mirarme de esa manera
De quem quer sempre mais e mais e mais e mais
De quien siempre quiere más y más y más y más
Eu preciso ter um dia pra nós dois
Necesito tener un día para nosotros dos
Ficar de bem com o coração
Estar bien con el corazón
Deixar rolar essa paixão
Dejar que esta pasión fluya
Nada vai tirar você de mim
Nada te va a quitar de mí
Quem sabe meu bem esse dia vem
Quién sabe, mi bien, ese día llegará
E aí não vai ter pra ninguém (então vem)
Y entonces no habrá para nadie (entonces ven)
Então vem me faz amar você
Entonces ven, hazme amarte
Que eu 'tá louco pra dizer
Que estoy loco por decir
Que não vou mais te deixar
Que no voy a dejarte más
Eu não quero mais viver
No quiero vivir más
Sozinho, sem você
Solo, sin ti
Nada fica pra depois
Nada queda para después
Quero um dia pra nós dois
Quiero un día para nosotros dos
Me faz amar você
Hazme amarte
Que eu 'tá louco pra dizer
Que estoy loco por decir
Que não vou mais te deixar
Que no voy a dejarte más
Eu não quero mais viver
No quiero vivir más
Sozinho, sem você
Solo, sin ti
Nada fica pra depois
Nada queda para después
Quero um dia pra nós dois
Quiero un día para nosotros dos
Preciso te ver
Necesito verte
Preciso te ver saber se você vai
Necesito verte para saber si vas
Me olhar daquele jeito
A mirarme de esa manera
De quem quer sempre mais e mais
De quien siempre quiere más y más
Eu preciso ter um dia pra nós dois
Necesito tener un día para nosotros dos
Ficar de bem com o coração
Estar bien con el corazón
Deixar rolar essa paixão
Dejar que esta pasión fluya
Nada vai tirar você de mim
Nada te va a quitar de mí
Quem sabe meu bem esse dia vem
Quién sabe, mi bien, ese día llegará
E aí não vai ter pra ninguém (então vem)
Y entonces no habrá para nadie (entonces ven)
Então vem me faz amar você
Entonces ven, hazme amarte
Que eu 'tá louco pra dizer
Que estoy loco por decir
Que não vou mais te deixar
Que no voy a dejarte más
Eu não quero mais viver
No quiero vivir más
Sozinho, sem você
Solo, sin ti
Nada fica pra depois (nada fica pra depois)
Nada queda para después (nada queda para después)
Quero um dia pra nós dois
Quiero un día para nosotros dos
Me faz amar você (amar você)
Hazme amarte (amarte)
Que eu 'tá louco pra dizer (pra dizer)
Que estoy loco por decir (por decir)
Que não vou mais te deixar
Que no voy a dejarte más
Eu não quero mais viver
No quiero vivir más
Sozinho, sem você
Solo, sin ti
Nada fica pra depois
Nada queda para después
Quero, quero, quero um dia pra nós dois
Quiero, quiero, quiero un día para nosotros dos
Preciso te ver saber se você vai
Ich muss dich sehen, wissen ob du
Me olhar daquele jeito
Mich auf diese Weise ansiehst
De quem quer sempre mais e mais e mais e mais
Von jemandem, der immer mehr und mehr und mehr will
Eu preciso ter um dia pra nós dois
Ich brauche einen Tag nur für uns beide
Ficar de bem com o coração
Um mit dem Herzen im Reinen zu sein
Deixar rolar essa paixão
Diese Leidenschaft zulassen
Nada vai tirar você de mim
Nichts wird dich von mir nehmen
Quem sabe meu bem esse dia vem
Vielleicht, mein Lieber, kommt dieser Tag
E aí não vai ter pra ninguém (então vem)
Und dann wird es für niemanden sein (also komm)
Então vem me faz amar você
Also komm und lass mich dich lieben
Que eu 'tá louco pra dizer
Denn ich bin verrückt danach zu sagen
Que não vou mais te deixar
Dass ich dich nicht mehr verlassen werde
Eu não quero mais viver
Ich will nicht mehr leben
Sozinho, sem você
Alleine, ohne dich
Nada fica pra depois
Nichts bleibt für später
Quero um dia pra nós dois
Ich will einen Tag nur für uns beide
Me faz amar você
Lass mich dich lieben
Que eu 'tá louco pra dizer
Denn ich bin verrückt danach zu sagen
Que não vou mais te deixar
Dass ich dich nicht mehr verlassen werde
Eu não quero mais viver
Ich will nicht mehr leben
Sozinho, sem você
Alleine, ohne dich
Nada fica pra depois
Nichts bleibt für später
Quero um dia pra nós dois
Ich will einen Tag nur für uns beide
Preciso te ver
Ich muss dich sehen
Preciso te ver saber se você vai
Ich muss dich sehen, wissen ob du
Me olhar daquele jeito
Mich auf diese Weise ansiehst
De quem quer sempre mais e mais
Von jemandem, der immer mehr und mehr will
Eu preciso ter um dia pra nós dois
Ich brauche einen Tag nur für uns beide
Ficar de bem com o coração
Um mit dem Herzen im Reinen zu sein
Deixar rolar essa paixão
Diese Leidenschaft zulassen
Nada vai tirar você de mim
Nichts wird dich von mir nehmen
Quem sabe meu bem esse dia vem
Vielleicht, mein Lieber, kommt dieser Tag
E aí não vai ter pra ninguém (então vem)
Und dann wird es für niemanden sein (also komm)
Então vem me faz amar você
Also komm und lass mich dich lieben
Que eu 'tá louco pra dizer
Denn ich bin verrückt danach zu sagen
Que não vou mais te deixar
Dass ich dich nicht mehr verlassen werde
Eu não quero mais viver
Ich will nicht mehr leben
Sozinho, sem você
Alleine, ohne dich
Nada fica pra depois (nada fica pra depois)
Nichts bleibt für später (nichts bleibt für später)
Quero um dia pra nós dois
Ich will einen Tag nur für uns beide
Me faz amar você (amar você)
Lass mich dich lieben (dich lieben)
Que eu 'tá louco pra dizer (pra dizer)
Denn ich bin verrückt danach zu sagen (zu sagen)
Que não vou mais te deixar
Dass ich dich nicht mehr verlassen werde
Eu não quero mais viver
Ich will nicht mehr leben
Sozinho, sem você
Alleine, ohne dich
Nada fica pra depois
Nichts bleibt für später
Quero, quero, quero um dia pra nós dois
Ich will, ich will, ich will einen Tag nur für uns beide
Preciso te ver saber se você vai
Ho bisogno di vederti per sapere se tu
Me olhar daquele jeito
Mi guarderai in quel modo
De quem quer sempre mais e mais e mais e mais
Di chi vuole sempre di più e di più e di più
Eu preciso ter um dia pra nós dois
Ho bisogno di avere un giorno per noi due
Ficar de bem com o coração
Per stare bene con il cuore
Deixar rolar essa paixão
Lasciare che questa passione si svolga
Nada vai tirar você de mim
Niente ti porterà via da me
Quem sabe meu bem esse dia vem
Chissà, amore mio, quel giorno arriverà
E aí não vai ter pra ninguém (então vem)
E poi non ci sarà per nessuno (allora vieni)
Então vem me faz amar você
Allora vieni, fammi amare te
Que eu 'tá louco pra dizer
Che sono pazzo di dirtelo
Que não vou mais te deixar
Che non ti lascerò più
Eu não quero mais viver
Non voglio più vivere
Sozinho, sem você
Da solo, senza di te
Nada fica pra depois
Niente rimane per dopo
Quero um dia pra nós dois
Voglio un giorno per noi due
Me faz amar você
Fammi amare te
Que eu 'tá louco pra dizer
Che sono pazzo di dirtelo
Que não vou mais te deixar
Che non ti lascerò più
Eu não quero mais viver
Non voglio più vivere
Sozinho, sem você
Da solo, senza di te
Nada fica pra depois
Niente rimane per dopo
Quero um dia pra nós dois
Voglio un giorno per noi due
Preciso te ver
Ho bisogno di vederti
Preciso te ver saber se você vai
Ho bisogno di vederti per sapere se tu
Me olhar daquele jeito
Mi guarderai in quel modo
De quem quer sempre mais e mais
Di chi vuole sempre di più e di più
Eu preciso ter um dia pra nós dois
Ho bisogno di avere un giorno per noi due
Ficar de bem com o coração
Per stare bene con il cuore
Deixar rolar essa paixão
Lasciare che questa passione si svolga
Nada vai tirar você de mim
Niente ti porterà via da me
Quem sabe meu bem esse dia vem
Chissà, amore mio, quel giorno arriverà
E aí não vai ter pra ninguém (então vem)
E poi non ci sarà per nessuno (allora vieni)
Então vem me faz amar você
Allora vieni, fammi amare te
Que eu 'tá louco pra dizer
Che sono pazzo di dirtelo
Que não vou mais te deixar
Che non ti lascerò più
Eu não quero mais viver
Non voglio più vivere
Sozinho, sem você
Da solo, senza di te
Nada fica pra depois (nada fica pra depois)
Niente rimane per dopo (niente rimane per dopo)
Quero um dia pra nós dois
Voglio un giorno per noi due
Me faz amar você (amar você)
Fammi amare te (amare te)
Que eu 'tá louco pra dizer (pra dizer)
Che sono pazzo di dirtelo (di dirtelo)
Que não vou mais te deixar
Che non ti lascerò più
Eu não quero mais viver
Non voglio più vivere
Sozinho, sem você
Da solo, senza di te
Nada fica pra depois
Niente rimane per dopo
Quero, quero, quero um dia pra nós dois
Voglio, voglio, voglio un giorno per noi due