A Lua

Phabullo Rodrigues da Silva, Alice Malaguti Caymmi, Rodrigo Pereira Antunes, Arthur Pampolin Gomes, Guilherme Santos Pereira, Vivian Kuczynski

Paroles Traduction

Ninguém vai pegar, ninguém vai roubar
A lua me deu, me deu seu amor

Me arrepiei só de te ver na multidão
Olho no olho disparou meu coração
Lembra de quando a gente era um casal feliz e tal?

Fazia planos, queria viver a dois
Nem me importava o que podia vir depois
Mas não aconteceu assim

Eu já sei, não vai perdoar
Tantas vezes que eu te fiz chorar
Melhor assim, mas não vou negar
Que te amo e sempre vou amar, porque

Ninguém vai pegar, ninguém vai roubar
A lua me deu, me deu seu amor
Ninguém vai pegar, ninguém vai roubar
A lua me deu, me deu seu amor

Te contei tudo no momento em que eu errei
Isso é que eu não posso apagar

Ninguém vai pegar, ninguém vai roubar
A lua me deu, me deu seu amor
Ninguém vai pegar, ninguém vai roubar
A lua me deu, me deu seu amor

Ninguém (ninguém), ninguém (ninguém)
A lua me deu seu amor
Ninguém (ninguém), ninguém (ninguém)
A lua me deu seu amor

Ninguém vai pegar, ninguém vai roubar
Personne ne va prendre, personne ne va voler
A lua me deu, me deu seu amor
La lune m'a donné, m'a donné ton amour
Me arrepiei só de te ver na multidão
J'ai frissonné juste en te voyant dans la foule
Olho no olho disparou meu coração
Regard dans les yeux, mon cœur a bondi
Lembra de quando a gente era um casal feliz e tal?
Te souviens-tu quand nous étions un couple heureux et tout?
Fazia planos, queria viver a dois
Nous faisions des projets, voulions vivre à deux
Nem me importava o que podia vir depois
Je ne me souciais pas de ce qui pourrait arriver ensuite
Mas não aconteceu assim
Mais ça ne s'est pas passé comme ça
Eu já sei, não vai perdoar
Je le sais déjà, tu ne vas pas pardonner
Tantas vezes que eu te fiz chorar
Toutes les fois où je t'ai fait pleurer
Melhor assim, mas não vou negar
C'est mieux ainsi, mais je ne vais pas nier
Que te amo e sempre vou amar, porque
Que je t'aime et que je t'aimerai toujours, parce que
Ninguém vai pegar, ninguém vai roubar
Personne ne va prendre, personne ne va voler
A lua me deu, me deu seu amor
La lune m'a donné, m'a donné ton amour
Ninguém vai pegar, ninguém vai roubar
Personne ne va prendre, personne ne va voler
A lua me deu, me deu seu amor
La lune m'a donné, m'a donné ton amour
Te contei tudo no momento em que eu errei
Je t'ai tout raconté au moment où j'ai fait une erreur
Isso é que eu não posso apagar
C'est ce que je ne peux pas effacer
Ninguém vai pegar, ninguém vai roubar
Personne ne va prendre, personne ne va voler
A lua me deu, me deu seu amor
La lune m'a donné, m'a donné ton amour
Ninguém vai pegar, ninguém vai roubar
Personne ne va prendre, personne ne va voler
A lua me deu, me deu seu amor
La lune m'a donné, m'a donné ton amour
Ninguém (ninguém), ninguém (ninguém)
Personne (personne), personne (personne)
A lua me deu seu amor
La lune m'a donné ton amour
Ninguém (ninguém), ninguém (ninguém)
Personne (personne), personne (personne)
A lua me deu seu amor
La lune m'a donné ton amour
Ninguém vai pegar, ninguém vai roubar
No one will take, no one will steal
A lua me deu, me deu seu amor
The moon gave me, gave me your love
Me arrepiei só de te ver na multidão
I got goosebumps just seeing you in the crowd
Olho no olho disparou meu coração
Eye to eye, my heart raced
Lembra de quando a gente era um casal feliz e tal?
Remember when we were a happy couple and such?
Fazia planos, queria viver a dois
Made plans, wanted to live as two
Nem me importava o que podia vir depois
I didn't care what could come after
Mas não aconteceu assim
But it didn't happen like that
Eu já sei, não vai perdoar
I already know, you won't forgive
Tantas vezes que eu te fiz chorar
So many times that I made you cry
Melhor assim, mas não vou negar
Better this way, but I won't deny
Que te amo e sempre vou amar, porque
That I love you and always will, because
Ninguém vai pegar, ninguém vai roubar
No one will take, no one will steal
A lua me deu, me deu seu amor
The moon gave me, gave me your love
Ninguém vai pegar, ninguém vai roubar
No one will take, no one will steal
A lua me deu, me deu seu amor
The moon gave me, gave me your love
Te contei tudo no momento em que eu errei
I told you everything the moment I made a mistake
Isso é que eu não posso apagar
That's what I can't erase
Ninguém vai pegar, ninguém vai roubar
No one will take, no one will steal
A lua me deu, me deu seu amor
The moon gave me, gave me your love
Ninguém vai pegar, ninguém vai roubar
No one will take, no one will steal
A lua me deu, me deu seu amor
The moon gave me, gave me your love
Ninguém (ninguém), ninguém (ninguém)
No one (no one), no one (no one)
A lua me deu seu amor
The moon gave me your love
Ninguém (ninguém), ninguém (ninguém)
No one (no one), no one (no one)
A lua me deu seu amor
The moon gave me your love
Ninguém vai pegar, ninguém vai roubar
Nadie va a tomar, nadie va a robar
A lua me deu, me deu seu amor
La luna me dio, me dio tu amor
Me arrepiei só de te ver na multidão
Me estremecí solo de verte en la multitud
Olho no olho disparou meu coração
Ojo a ojo, mi corazón disparó
Lembra de quando a gente era um casal feliz e tal?
¿Recuerdas cuando éramos una pareja feliz y tal?
Fazia planos, queria viver a dois
Hacía planes, quería vivir en pareja
Nem me importava o que podia vir depois
No me importaba lo que pudiera venir después
Mas não aconteceu assim
Pero no sucedió así
Eu já sei, não vai perdoar
Ya lo sé, no vas a perdonar
Tantas vezes que eu te fiz chorar
Tantas veces que te hice llorar
Melhor assim, mas não vou negar
Mejor así, pero no voy a negar
Que te amo e sempre vou amar, porque
Que te amo y siempre te amaré, porque
Ninguém vai pegar, ninguém vai roubar
Nadie va a tomar, nadie va a robar
A lua me deu, me deu seu amor
La luna me dio, me dio tu amor
Ninguém vai pegar, ninguém vai roubar
Nadie va a tomar, nadie va a robar
A lua me deu, me deu seu amor
La luna me dio, me dio tu amor
Te contei tudo no momento em que eu errei
Te conté todo en el momento en que me equivoqué
Isso é que eu não posso apagar
Eso es lo que no puedo borrar
Ninguém vai pegar, ninguém vai roubar
Nadie va a tomar, nadie va a robar
A lua me deu, me deu seu amor
La luna me dio, me dio tu amor
Ninguém vai pegar, ninguém vai roubar
Nadie va a tomar, nadie va a robar
A lua me deu, me deu seu amor
La luna me dio, me dio tu amor
Ninguém (ninguém), ninguém (ninguém)
Nadie (nadie), nadie (nadie)
A lua me deu seu amor
La luna me dio tu amor
Ninguém (ninguém), ninguém (ninguém)
Nadie (nadie), nadie (nadie)
A lua me deu seu amor
La luna me dio tu amor
Ninguém vai pegar, ninguém vai roubar
Niemand wird es nehmen, niemand wird es stehlen
A lua me deu, me deu seu amor
Der Mond hat mir gegeben, hat mir deine Liebe gegeben
Me arrepiei só de te ver na multidão
Ich bekam Gänsehaut, nur dich in der Menge zu sehen
Olho no olho disparou meu coração
Auge in Auge hat mein Herz schneller geschlagen
Lembra de quando a gente era um casal feliz e tal?
Erinnerst du dich, als wir ein glückliches Paar waren und so?
Fazia planos, queria viver a dois
Wir machten Pläne, wollten zu zweit leben
Nem me importava o que podia vir depois
Es war mir egal, was danach kommen könnte
Mas não aconteceu assim
Aber so ist es nicht passiert
Eu já sei, não vai perdoar
Ich weiß schon, du wirst nicht vergeben
Tantas vezes que eu te fiz chorar
So oft habe ich dich zum Weinen gebracht
Melhor assim, mas não vou negar
Besser so, aber ich werde nicht leugnen
Que te amo e sempre vou amar, porque
Dass ich dich liebe und immer lieben werde, weil
Ninguém vai pegar, ninguém vai roubar
Niemand wird es nehmen, niemand wird es stehlen
A lua me deu, me deu seu amor
Der Mond hat mir gegeben, hat mir deine Liebe gegeben
Ninguém vai pegar, ninguém vai roubar
Niemand wird es nehmen, niemand wird es stehlen
A lua me deu, me deu seu amor
Der Mond hat mir gegeben, hat mir deine Liebe gegeben
Te contei tudo no momento em que eu errei
Ich habe dir alles erzählt, in dem Moment, als ich einen Fehler gemacht habe
Isso é que eu não posso apagar
Das kann ich nicht löschen
Ninguém vai pegar, ninguém vai roubar
Niemand wird es nehmen, niemand wird es stehlen
A lua me deu, me deu seu amor
Der Mond hat mir gegeben, hat mir deine Liebe gegeben
Ninguém vai pegar, ninguém vai roubar
Niemand wird es nehmen, niemand wird es stehlen
A lua me deu, me deu seu amor
Der Mond hat mir gegeben, hat mir deine Liebe gegeben
Ninguém (ninguém), ninguém (ninguém)
Niemand (niemand), niemand (niemand)
A lua me deu seu amor
Der Mond hat mir deine Liebe gegeben
Ninguém (ninguém), ninguém (ninguém)
Niemand (niemand), niemand (niemand)
A lua me deu seu amor
Der Mond hat mir deine Liebe gegeben
Ninguém vai pegar, ninguém vai roubar
Nessuno prenderà, nessuno ruberà
A lua me deu, me deu seu amor
La luna mi ha dato, mi ha dato il tuo amore
Me arrepiei só de te ver na multidão
Mi sono rabbrividito solo a vederti nella folla
Olho no olho disparou meu coração
Occhio nell'occhio ha fatto battere il mio cuore
Lembra de quando a gente era um casal feliz e tal?
Ricordi quando eravamo una coppia felice e tale?
Fazia planos, queria viver a dois
Facevamo progetti, volevamo vivere in due
Nem me importava o que podia vir depois
Non mi importava cosa poteva venire dopo
Mas não aconteceu assim
Ma non è successo così
Eu já sei, não vai perdoar
Lo so già, non perdonerai
Tantas vezes que eu te fiz chorar
Tante volte che ti ho fatto piangere
Melhor assim, mas não vou negar
Meglio così, ma non negherò
Que te amo e sempre vou amar, porque
Che ti amo e sempre ti amerò, perché
Ninguém vai pegar, ninguém vai roubar
Nessuno prenderà, nessuno ruberà
A lua me deu, me deu seu amor
La luna mi ha dato, mi ha dato il tuo amore
Ninguém vai pegar, ninguém vai roubar
Nessuno prenderà, nessuno ruberà
A lua me deu, me deu seu amor
La luna mi ha dato, mi ha dato il tuo amore
Te contei tudo no momento em que eu errei
Ti ho detto tutto nel momento in cui ho sbagliato
Isso é que eu não posso apagar
Questo è quello che non posso cancellare
Ninguém vai pegar, ninguém vai roubar
Nessuno prenderà, nessuno ruberà
A lua me deu, me deu seu amor
La luna mi ha dato, mi ha dato il tuo amore
Ninguém vai pegar, ninguém vai roubar
Nessuno prenderà, nessuno ruberà
A lua me deu, me deu seu amor
La luna mi ha dato, mi ha dato il tuo amore
Ninguém (ninguém), ninguém (ninguém)
Nessuno (nessuno), nessuno (nessuno)
A lua me deu seu amor
La luna mi ha dato il tuo amore
Ninguém (ninguém), ninguém (ninguém)
Nessuno (nessuno), nessuno (nessuno)
A lua me deu seu amor
La luna mi ha dato il tuo amore

Curiosités sur la chanson A Lua de Pabllo Vittar

Qui a composé la chanson “A Lua” de Pabllo Vittar?
La chanson “A Lua” de Pabllo Vittar a été composée par Phabullo Rodrigues da Silva, Alice Malaguti Caymmi, Rodrigo Pereira Antunes, Arthur Pampolin Gomes, Guilherme Santos Pereira, Vivian Kuczynski.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Pabllo Vittar

Autres artistes de Pop