Zebu Zebu, Maffalda Maffalda, Uhgroove Uhgroove, Bibi Bibi, Number Teddie Number Teddie
Vittar
'To sabendo de uma festa
Mas eu não fui convidada
Meu nome não 'tá na lista
Mas eu já 'to na entrada
'To nem aí, todo mundo 'tá aqui
Eu vou curtir, me segura se eu cair
Quando eu 'to determinada, não há nada que me impeça
(Que me impeça, que me impeça)
Não preciso de convite porque eu entro de penetra (ai)
Penetra, penetra, penetra, nós entra de penetra, penetra, penetra
Penetra, penetra, penetra, nós entra de penetra, penetra, penetra (au)
Penetra, penetra, penetra, nós entra de penetra, penetra, penetra
Sete, sete, sete (ai)
É O Kannalha que te deixa fraquinha, se liga aí ó (fraquinha)
E daí que eu não fui convidado pra festa?
Eu gosto de correr perigo, vou no sigilo, no proibido
'Cê 'tá ligado que eu sou bandido?
'To nem aí, 'to nem aí, a tropa vai invadir
Quero ver bunda descer e subir
O Kannalha 'tá aqui
Quando eu 'to determinado, não há nada que me impeça
Aumenta o som que eu já 'to entrando
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando
Aumenta o som que eu já 'to entrando
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando
Vai (eu 'to fraquinha)
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando (ele sabe, eu 'to fraquinha)
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando (Kannalha, eu 'to)
Sete, sete, sete
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando (au)
Vittar
Vittar
'To sabendo de uma festa
"Je sais qu'il y a une fête
Mas eu não fui convidada
Mais je n'ai pas été invitée
Meu nome não 'tá na lista
Mon nom n'est pas sur la liste
Mas eu já 'to na entrada
Mais je suis déjà à l'entrée
'To nem aí, todo mundo 'tá aqui
Je m'en fiche, tout le monde est ici
Eu vou curtir, me segura se eu cair
Je vais m'amuser, retiens-moi si je tombe
Quando eu 'to determinada, não há nada que me impeça
Quand je suis déterminée, il n'y a rien qui puisse m'arrêter
(Que me impeça, que me impeça)
(Qui puisse m'arrêter, qui puisse m'arrêter)
Não preciso de convite porque eu entro de penetra (ai)
Je n'ai pas besoin d'invitation parce que je m'incruste (ai)
Penetra, penetra, penetra, nós entra de penetra, penetra, penetra
Incruste, incruste, incruste, nous nous incrustons, incruste, incruste
Penetra, penetra, penetra, nós entra de penetra, penetra, penetra (au)
Incruste, incruste, incruste, nous nous incrustons, incruste, incruste (au)
Penetra, penetra, penetra, nós entra de penetra, penetra, penetra
Incruste, incruste, incruste, nous nous incrustons, incruste, incruste
Sete, sete, sete (ai)
Sept, sept, sept (ai)
É O Kannalha que te deixa fraquinha, se liga aí ó (fraquinha)
C'est le Kannalha qui te rend faible, fais attention (faible)
E daí que eu não fui convidado pra festa?
Et alors, je n'ai pas été invité à la fête ?
Eu gosto de correr perigo, vou no sigilo, no proibido
J'aime prendre des risques, je vais en secret, dans l'interdit
'Cê 'tá ligado que eu sou bandido?
Tu sais que je suis un bandit ?
'To nem aí, 'to nem aí, a tropa vai invadir
Je m'en fiche, je m'en fiche, la troupe va envahir
Quero ver bunda descer e subir
Je veux voir les fesses descendre et monter
O Kannalha 'tá aqui
Le Kannalha est ici
Quando eu 'to determinado, não há nada que me impeça
Quand je suis déterminé, il n'y a rien qui puisse m'arrêter
Aumenta o som que eu já 'to entrando
Monte le son, je suis déjà en train d'entrer
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando
Je m'incruste, je m'incruste, je m'incruste
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando
Je m'incruste, je m'incruste, je m'incruste
Aumenta o som que eu já 'to entrando
Monte le son, je suis déjà en train d'entrer
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando
Je m'incruste, je m'incruste, je m'incruste
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando
Je m'incruste, je m'incruste, je m'incruste
Vai (eu 'to fraquinha)
Vas-y (je suis faible)
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando (ele sabe, eu 'to fraquinha)
Je m'incruste, je m'incruste, je m'incruste (il sait, je suis faible)
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando (Kannalha, eu 'to)
Je m'incruste, je m'incruste, je m'incruste (Kannalha, je suis)
Sete, sete, sete
Sept, sept, sept
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando
Je m'incruste, je m'incruste, je m'incruste
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando (au)
Je m'incruste, je m'incruste, je m'incruste (au)
Vittar
Vittar
'To sabendo de uma festa
'I know about a party
Mas eu não fui convidada
But I wasn't invited
Meu nome não 'tá na lista
My name isn't on the list
Mas eu já 'to na entrada
But I'm already at the entrance
'To nem aí, todo mundo 'tá aqui
I don't care, everyone's here
Eu vou curtir, me segura se eu cair
I'm going to have fun, catch me if I fall
Quando eu 'to determinada, não há nada que me impeça
When I'm determined, there's nothing that can stop me
(Que me impeça, que me impeça)
(That can stop me, that can stop me)
Não preciso de convite porque eu entro de penetra (ai)
I don't need an invitation because I sneak in (oh)
Penetra, penetra, penetra, nós entra de penetra, penetra, penetra
Sneak in, sneak in, sneak in, we sneak in, sneak in, sneak in
Penetra, penetra, penetra, nós entra de penetra, penetra, penetra (au)
Sneak in, sneak in, sneak in, we sneak in, sneak in, sneak in (oh)
Penetra, penetra, penetra, nós entra de penetra, penetra, penetra
Sneak in, sneak in, sneak in, we sneak in, sneak in, sneak in
Sete, sete, sete (ai)
Seven, seven, seven (oh)
É O Kannalha que te deixa fraquinha, se liga aí ó (fraquinha)
It's Kannalha that makes you weak, pay attention (weak)
E daí que eu não fui convidado pra festa?
So what if I wasn't invited to the party?
Eu gosto de correr perigo, vou no sigilo, no proibido
I like to live dangerously, I go in secret, in the forbidden
'Cê 'tá ligado que eu sou bandido?
You know I'm a bandit?
'To nem aí, 'to nem aí, a tropa vai invadir
I don't care, I don't care, the crew is going to invade
Quero ver bunda descer e subir
I want to see butts go down and up
O Kannalha 'tá aqui
Kannalha is here
Quando eu 'to determinado, não há nada que me impeça
When I'm determined, there's nothing that can stop me
Aumenta o som que eu já 'to entrando
Turn up the sound because I'm already coming in
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando
I'm sneaking in, I'm sneaking in, I'm sneaking in
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando
I'm sneaking in, I'm sneaking in, I'm sneaking in
Aumenta o som que eu já 'to entrando
Turn up the sound because I'm already coming in
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando
I'm sneaking in, I'm sneaking in, I'm sneaking in
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando
I'm sneaking in, I'm sneaking in, I'm sneaking in
Vai (eu 'to fraquinha)
Go (I'm weak)
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando (ele sabe, eu 'to fraquinha)
I'm sneaking in, I'm sneaking in, I'm sneaking in (he knows, I'm weak)
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando (Kannalha, eu 'to)
I'm sneaking in, I'm sneaking in, I'm sneaking in (Kannalha, I am)
Sete, sete, sete
Seven, seven, seven
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando
I'm sneaking in, I'm sneaking in, I'm sneaking in
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando (au)
I'm sneaking in, I'm sneaking in, I'm sneaking in (oh)
Vittar
Vittar
'To sabendo de uma festa
'Sé de una fiesta
Mas eu não fui convidada
Pero no fui invitada
Meu nome não 'tá na lista
Mi nombre no está en la lista
Mas eu já 'to na entrada
Pero ya estoy en la entrada
'To nem aí, todo mundo 'tá aqui
No me importa, todo el mundo está aquí
Eu vou curtir, me segura se eu cair
Voy a disfrutar, agárrame si caigo
Quando eu 'to determinada, não há nada que me impeça
Cuando estoy decidida, no hay nada que me detenga
(Que me impeça, que me impeça)
(Que me detenga, que me detenga)
Não preciso de convite porque eu entro de penetra (ai)
No necesito invitación porque entro de colada (ay)
Penetra, penetra, penetra, nós entra de penetra, penetra, penetra
Colada, colada, colada, entramos de colados, colados, colados
Penetra, penetra, penetra, nós entra de penetra, penetra, penetra (au)
Colada, colada, colada, entramos de colados, colados, colados (au)
Penetra, penetra, penetra, nós entra de penetra, penetra, penetra
Colada, colada, colada, entramos de colados, colados, colados
Sete, sete, sete (ai)
Siete, siete, siete (ay)
É O Kannalha que te deixa fraquinha, se liga aí ó (fraquinha)
Es el Kannalha que te deja débil, fíjate (débil)
E daí que eu não fui convidado pra festa?
¿Y qué si no fui invitado a la fiesta?
Eu gosto de correr perigo, vou no sigilo, no proibido
Me gusta correr riesgos, voy en secreto, en lo prohibido
'Cê 'tá ligado que eu sou bandido?
¿Sabes que soy un bandido?
'To nem aí, 'to nem aí, a tropa vai invadir
No me importa, no me importa, la tropa va a invadir
Quero ver bunda descer e subir
Quiero ver traseros bajar y subir
O Kannalha 'tá aqui
El Kannalha está aquí
Quando eu 'to determinado, não há nada que me impeça
Cuando estoy decidido, no hay nada que me detenga
Aumenta o som que eu já 'to entrando
Sube el volumen que ya estoy entrando
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando
Voy colándome, voy colándome, voy colándome
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando
Voy colándome, voy colándome, voy colándome
Aumenta o som que eu já 'to entrando
Sube el volumen que ya estoy entrando
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando
Voy colándome, voy colándome, voy colándome
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando
Voy colándome, voy colándome, voy colándome
Vai (eu 'to fraquinha)
Vamos (estoy débil)
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando (ele sabe, eu 'to fraquinha)
Voy colándome, voy colándome, voy colándome (él sabe, estoy débil)
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando (Kannalha, eu 'to)
Voy colándome, voy colándome, voy colándome (Kannalha, estoy)
Sete, sete, sete
Siete, siete, siete
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando
Voy colándome, voy colándome, voy colándome
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando (au)
Voy colándome, voy colándome, voy colándome (au)
Vittar
Vittar
'To sabendo de uma festa
"Ich weiß von einer Party
Mas eu não fui convidada
Aber ich wurde nicht eingeladen
Meu nome não 'tá na lista
Mein Name steht nicht auf der Liste
Mas eu já 'to na entrada
Aber ich bin schon am Eingang
'To nem aí, todo mundo 'tá aqui
Es ist mir egal, alle sind hier
Eu vou curtir, me segura se eu cair
Ich werde Spaß haben, fang mich, wenn ich falle
Quando eu 'to determinada, não há nada que me impeça
Wenn ich entschlossen bin, gibt es nichts, was mich aufhält
(Que me impeça, que me impeça)
(Was mich aufhält, was mich aufhält)
Não preciso de convite porque eu entro de penetra (ai)
Ich brauche keine Einladung, weil ich mich einfach reinschmuggle (ai)
Penetra, penetra, penetra, nós entra de penetra, penetra, penetra
Reinschmuggeln, reinschmuggeln, reinschmuggeln, wir schmuggeln uns rein, reinschmuggeln, reinschmuggeln
Penetra, penetra, penetra, nós entra de penetra, penetra, penetra (au)
Reinschmuggeln, reinschmuggeln, reinschmuggeln, wir schmuggeln uns rein, reinschmuggeln, reinschmuggeln (au)
Penetra, penetra, penetra, nós entra de penetra, penetra, penetra
Reinschmuggeln, reinschmuggeln, reinschmuggeln, wir schmuggeln uns rein, reinschmuggeln, reinschmuggeln
Sete, sete, sete (ai)
Sieben, sieben, sieben (ai)
É O Kannalha que te deixa fraquinha, se liga aí ó (fraquinha)
Es ist Kannalha, der dich schwach macht, pass auf (schwach)
E daí que eu não fui convidado pra festa?
Was macht es schon, dass ich nicht zur Party eingeladen wurde?
Eu gosto de correr perigo, vou no sigilo, no proibido
Ich mag es, Gefahr zu laufen, ich gehe heimlich, ins Verbotene
'Cê 'tá ligado que eu sou bandido?
Du weißt, dass ich ein Bandit bin?
'To nem aí, 'to nem aí, a tropa vai invadir
Es ist mir egal, es ist mir egal, die Truppe wird einfallen
Quero ver bunda descer e subir
Ich will sehen, wie Hintern runter und hoch gehen
O Kannalha 'tá aqui
Kannalha ist hier
Quando eu 'to determinado, não há nada que me impeça
Wenn ich entschlossen bin, gibt es nichts, was mich aufhält
Aumenta o som que eu já 'to entrando
Dreh die Musik auf, ich komme schon rein
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando
Ich dringe ein, ich dringe ein, ich dringe ein
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando
Ich dringe ein, ich dringe ein, ich dringe ein
Aumenta o som que eu já 'to entrando
Dreh die Musik auf, ich komme schon rein
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando
Ich dringe ein, ich dringe ein, ich dringe ein
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando
Ich dringe ein, ich dringe ein, ich dringe ein
Vai (eu 'to fraquinha)
Los (ich bin schwach)
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando (ele sabe, eu 'to fraquinha)
Ich dringe ein, ich dringe ein, ich dringe ein (er weiß, ich bin schwach)
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando (Kannalha, eu 'to)
Ich dringe ein, ich dringe ein, ich dringe ein (Kannalha, ich bin)
Sete, sete, sete
Sieben, sieben, sieben
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando
Ich dringe ein, ich dringe ein, ich dringe ein
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando (au)
Ich dringe ein, ich dringe ein, ich dringe ein (au)"
Vittar
Vittar
'To sabendo de uma festa
'So a conoscenza di una festa
Mas eu não fui convidada
Ma non sono stata invitata
Meu nome não 'tá na lista
Il mio nome non è sulla lista
Mas eu já 'to na entrada
Ma sono già all'ingresso
'To nem aí, todo mundo 'tá aqui
Non mi importa, tutti sono qui
Eu vou curtir, me segura se eu cair
Mi divertirò, sostienimi se cado
Quando eu 'to determinada, não há nada que me impeça
Quando sono determinata, non c'è nulla che mi fermi
(Que me impeça, que me impeça)
(Che mi fermi, che mi fermi)
Não preciso de convite porque eu entro de penetra (ai)
Non ho bisogno di un invito perché entro di soppiatto (ah)
Penetra, penetra, penetra, nós entra de penetra, penetra, penetra
Di soppiatto, di soppiatto, di soppiatto, entriamo di soppiatto, di soppiatto, di soppiatto
Penetra, penetra, penetra, nós entra de penetra, penetra, penetra (au)
Di soppiatto, di soppiatto, di soppiatto, entriamo di soppiatto, di soppiatto, di soppiatto (ah)
Penetra, penetra, penetra, nós entra de penetra, penetra, penetra
Di soppiatto, di soppiatto, di soppiatto, entriamo di soppiatto, di soppiatto, di soppiatto
Sete, sete, sete (ai)
Sette, sette, sette (ah)
É O Kannalha que te deixa fraquinha, se liga aí ó (fraquinha)
È Kannalha che ti rende debole, fai attenzione (debole)
E daí que eu não fui convidado pra festa?
E allora che non sono stato invitato alla festa?
Eu gosto de correr perigo, vou no sigilo, no proibido
Mi piace correre rischi, vado in segreto, nel proibito
'Cê 'tá ligado que eu sou bandido?
Sai che sono un bandito?
'To nem aí, 'to nem aí, a tropa vai invadir
Non mi importa, non mi importa, la truppa invaderà
Quero ver bunda descer e subir
Voglio vedere i fondoschiena scendere e salire
O Kannalha 'tá aqui
Kannalha è qui
Quando eu 'to determinado, não há nada que me impeça
Quando sono determinato, non c'è nulla che mi fermi
Aumenta o som que eu já 'to entrando
Alza il volume che sto già entrando
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando
Sto entrando, sto entrando, sto entrando
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando
Sto entrando, sto entrando, sto entrando
Aumenta o som que eu já 'to entrando
Alza il volume che sto già entrando
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando
Sto entrando, sto entrando, sto entrando
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando
Sto entrando, sto entrando, sto entrando
Vai (eu 'to fraquinha)
Vai (sono debole)
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando (ele sabe, eu 'to fraquinha)
Sto entrando, sto entrando, sto entrando (lui sa, sono debole)
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando (Kannalha, eu 'to)
Sto entrando, sto entrando, sto entrando (Kannalha, sono)
Sete, sete, sete
Sette, sette, sette
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando
Sto entrando, sto entrando, sto entrando
Vou penetrando, vou penetrando, vou penetrando (au)
Sto entrando, sto entrando, sto entrando (ah)