Triste com T

Arthur Pampolin Gomes, Guilherme Santos Pereira, Arthur Magno Simoes Marques, Pablo Luiz Bispo

Paroles Traduction

Vittar, eh ah

Linda de calcinha pra te seduzir
Lingerie vermelha e um vinho do bom
Toda suadinha e você gosta assim
Deixo tua mente naquele frisson

E cadê você que não está aqui?
Duas da manhã e eu na solidão
Madrugada e eu botei pra repetir
Aquele ao vivo da Marrom

Você me deixou triste, triste com tesão
Arrombou as portas do meu coração
Você me deixou triste, triste com tesão
Como é que foi capaz de me deixar na mão?

Você me deixou
(Hoje eu 'to com tesão)
(Hoje eu 'to com tesão)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão) você me deixou
(Hoje eu 'to com tesão)
(Hoje eu 'to com tesão)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão)

Linda de calcinha pra te seduzir
Lingerie vermelha e um vinho do bom
Toda suadinha e você gosta assim
Deixo tua mente naquele frisson

E cadê você que não está aqui?
Duas da manhã e eu na solidão
Madrugada e eu botei pra repetir
Aquele ao vivo da Marrom

Você me deixou triste, triste com tesão
Arrombou as portas do meu coração
Você me deixou triste, triste com tesão
Como é que foi capaz de me deixar na mão?

Você me deixou
(Hoje eu 'to com tesão)
(Hoje eu 'to com tesão)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão) você me deixou
(Hoje eu 'to com tesão)
(Hoje eu 'to com tesão)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão)

Você me deixou
(Hoje eu 'to com tesão)
(Hoje eu 'to com tesão)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão) você me deixou
(Hoje eu 'to com tesão)
(Hoje eu 'to com tesão)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão)

Vittar, eh ah
Vittar, eh ah
Linda de calcinha pra te seduzir
Belle en culotte pour te séduire
Lingerie vermelha e um vinho do bom
Lingerie rouge et un bon vin
Toda suadinha e você gosta assim
Toute en sueur et tu aimes ça
Deixo tua mente naquele frisson
Je laisse ton esprit dans cette frénésie
E cadê você que não está aqui?
Et où es-tu qui n'est pas ici?
Duas da manhã e eu na solidão
Deux heures du matin et je suis seul
Madrugada e eu botei pra repetir
Tard dans la nuit et j'ai remis
Aquele ao vivo da Marrom
Ce live de Marrom
Você me deixou triste, triste com tesão
Tu m'as laissé triste, triste avec désir
Arrombou as portas do meu coração
Tu as brisé les portes de mon cœur
Você me deixou triste, triste com tesão
Tu m'as laissé triste, triste avec désir
Como é que foi capaz de me deixar na mão?
Comment as-tu pu me laisser tomber?
Você me deixou
Tu m'as laissé
(Hoje eu 'to com tesão)
(Aujourd'hui, j'ai envie)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Aujourd'hui, j'ai envie)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão) você me deixou
J'ai pleuré (Aujourd'hui, j'ai envie, viens ici mon amour) tu m'as laissé
(Hoje eu 'to com tesão)
(Aujourd'hui, j'ai envie)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Aujourd'hui, j'ai envie)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão)
J'ai pleuré (Aujourd'hui, j'ai envie, viens ici mon amour)
Linda de calcinha pra te seduzir
Belle en culotte pour te séduire
Lingerie vermelha e um vinho do bom
Lingerie rouge et un bon vin
Toda suadinha e você gosta assim
Toute en sueur et tu aimes ça
Deixo tua mente naquele frisson
Je laisse ton esprit dans cette frénésie
E cadê você que não está aqui?
Et où es-tu qui n'est pas ici?
Duas da manhã e eu na solidão
Deux heures du matin et je suis seul
Madrugada e eu botei pra repetir
Tard dans la nuit et j'ai remis
Aquele ao vivo da Marrom
Ce live de Marrom
Você me deixou triste, triste com tesão
Tu m'as laissé triste, triste avec désir
Arrombou as portas do meu coração
Tu as brisé les portes de mon cœur
Você me deixou triste, triste com tesão
Tu m'as laissé triste, triste avec désir
Como é que foi capaz de me deixar na mão?
Comment as-tu pu me laisser tomber?
Você me deixou
Tu m'as laissé
(Hoje eu 'to com tesão)
(Aujourd'hui, j'ai envie)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Aujourd'hui, j'ai envie)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão) você me deixou
J'ai pleuré (Aujourd'hui, j'ai envie, viens ici mon amour) tu m'as laissé
(Hoje eu 'to com tesão)
(Aujourd'hui, j'ai envie)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Aujourd'hui, j'ai envie)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão)
J'ai pleuré (Aujourd'hui, j'ai envie, viens ici mon amour)
Você me deixou
Tu m'as laissé
(Hoje eu 'to com tesão)
(Aujourd'hui, j'ai envie)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Aujourd'hui, j'ai envie)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão) você me deixou
J'ai pleuré (Aujourd'hui, j'ai envie, viens ici mon amour) tu m'as laissé
(Hoje eu 'to com tesão)
(Aujourd'hui, j'ai envie)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Aujourd'hui, j'ai envie)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão)
J'ai pleuré (Aujourd'hui, j'ai envie, viens ici mon amour)
Vittar, eh ah
Vittar, eh ah
Linda de calcinha pra te seduzir
Beautiful in panties to seduce you
Lingerie vermelha e um vinho do bom
Red lingerie and a good wine
Toda suadinha e você gosta assim
All sweaty and you like it like that
Deixo tua mente naquele frisson
I leave your mind in that thrill
E cadê você que não está aqui?
And where are you that you're not here?
Duas da manhã e eu na solidão
Two in the morning and I'm in solitude
Madrugada e eu botei pra repetir
Late night and I put it on repeat
Aquele ao vivo da Marrom
That live performance by Marrom
Você me deixou triste, triste com tesão
You left me sad, sad with desire
Arrombou as portas do meu coração
You broke the doors of my heart
Você me deixou triste, triste com tesão
You left me sad, sad with desire
Como é que foi capaz de me deixar na mão?
How could you leave me hanging?
Você me deixou
You left me
(Hoje eu 'to com tesão)
(Today I'm horny)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Today I'm horny)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão) você me deixou
I cried (Today I'm horny, come here darling) you left me
(Hoje eu 'to com tesão)
(Today I'm horny)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Today I'm horny)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão)
I cried (Today I'm horny, come here darling)
Linda de calcinha pra te seduzir
Beautiful in panties to seduce you
Lingerie vermelha e um vinho do bom
Red lingerie and a good wine
Toda suadinha e você gosta assim
All sweaty and you like it like that
Deixo tua mente naquele frisson
I leave your mind in that thrill
E cadê você que não está aqui?
And where are you that you're not here?
Duas da manhã e eu na solidão
Two in the morning and I'm in solitude
Madrugada e eu botei pra repetir
Late night and I put it on repeat
Aquele ao vivo da Marrom
That live performance by Marrom
Você me deixou triste, triste com tesão
You left me sad, sad with desire
Arrombou as portas do meu coração
You broke the doors of my heart
Você me deixou triste, triste com tesão
You left me sad, sad with desire
Como é que foi capaz de me deixar na mão?
How could you leave me hanging?
Você me deixou
You left me
(Hoje eu 'to com tesão)
(Today I'm horny)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Today I'm horny)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão) você me deixou
I cried (Today I'm horny, come here darling) you left me
(Hoje eu 'to com tesão)
(Today I'm horny)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Today I'm horny)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão)
I cried (Today I'm horny, come here darling)
Você me deixou
You left me
(Hoje eu 'to com tesão)
(Today I'm horny)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Today I'm horny)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão) você me deixou
I cried (Today I'm horny, come here darling) you left me
(Hoje eu 'to com tesão)
(Today I'm horny)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Today I'm horny)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão)
I cried (Today I'm horny, come here darling)
Vittar, eh ah
Vittar, eh ah
Linda de calcinha pra te seduzir
Hermosa en ropa interior para seducirte
Lingerie vermelha e um vinho do bom
Lencería roja y un buen vino
Toda suadinha e você gosta assim
Toda sudada y te gusta así
Deixo tua mente naquele frisson
Dejo tu mente en ese escalofrío
E cadê você que não está aqui?
¿Y dónde estás que no estás aquí?
Duas da manhã e eu na solidão
Dos de la mañana y yo en soledad
Madrugada e eu botei pra repetir
Madrugada y puse para repetir
Aquele ao vivo da Marrom
Ese en vivo de Marrón
Você me deixou triste, triste com tesão
Me dejaste triste, triste con deseo
Arrombou as portas do meu coração
Rompió las puertas de mi corazón
Você me deixou triste, triste com tesão
Me dejaste triste, triste con deseo
Como é que foi capaz de me deixar na mão?
¿Cómo fuiste capaz de dejarme en la estacada?
Você me deixou
Me dejaste
(Hoje eu 'to com tesão)
(Hoy estoy con deseo)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Hoy estoy con deseo)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão) você me deixou
Lloré (Hoy estoy con deseo, ven aquí cariño) me dejaste
(Hoje eu 'to com tesão)
(Hoy estoy con deseo)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Hoy estoy con deseo)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão)
Lloré (Hoy estoy con deseo, ven aquí cariño)
Linda de calcinha pra te seduzir
Hermosa en ropa interior para seducirte
Lingerie vermelha e um vinho do bom
Lencería roja y un buen vino
Toda suadinha e você gosta assim
Toda sudada y te gusta así
Deixo tua mente naquele frisson
Dejo tu mente en ese escalofrío
E cadê você que não está aqui?
¿Y dónde estás que no estás aquí?
Duas da manhã e eu na solidão
Dos de la mañana y yo en soledad
Madrugada e eu botei pra repetir
Madrugada y puse para repetir
Aquele ao vivo da Marrom
Ese en vivo de Marrón
Você me deixou triste, triste com tesão
Me dejaste triste, triste con deseo
Arrombou as portas do meu coração
Rompió las puertas de mi corazón
Você me deixou triste, triste com tesão
Me dejaste triste, triste con deseo
Como é que foi capaz de me deixar na mão?
¿Cómo fuiste capaz de dejarme en la estacada?
Você me deixou
Me dejaste
(Hoje eu 'to com tesão)
(Hoy estoy con deseo)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Hoy estoy con deseo)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão) você me deixou
Lloré (Hoy estoy con deseo, ven aquí cariño) me dejaste
(Hoje eu 'to com tesão)
(Hoy estoy con deseo)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Hoy estoy con deseo)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão)
Lloré (Hoy estoy con deseo, ven aquí cariño)
Você me deixou
Me dejaste
(Hoje eu 'to com tesão)
(Hoy estoy con deseo)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Hoy estoy con deseo)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão) você me deixou
Lloré (Hoy estoy con deseo, ven aquí cariño) me dejaste
(Hoje eu 'to com tesão)
(Hoy estoy con deseo)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Hoy estoy con deseo)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão)
Lloré (Hoy estoy con deseo, ven aquí cariño)
Vittar, eh ah
Vittar, eh ah
Linda de calcinha pra te seduzir
Schön in Unterwäsche, um dich zu verführen
Lingerie vermelha e um vinho do bom
Rote Dessous und ein guter Wein
Toda suadinha e você gosta assim
Ganz verschwitzt und du magst es so
Deixo tua mente naquele frisson
Ich lasse deinen Verstand in diesem Kribbeln
E cadê você que não está aqui?
Und wo bist du, der du nicht hier bist?
Duas da manhã e eu na solidão
Zwei Uhr morgens und ich in Einsamkeit
Madrugada e eu botei pra repetir
Mitten in der Nacht und ich habe es wiederholt
Aquele ao vivo da Marrom
Dieses Live von Marrom
Você me deixou triste, triste com tesão
Du hast mich traurig gemacht, traurig und geil
Arrombou as portas do meu coração
Du hast die Türen meines Herzens aufgebrochen
Você me deixou triste, triste com tesão
Du hast mich traurig gemacht, traurig und geil
Como é que foi capaz de me deixar na mão?
Wie konntest du es wagen, mich im Stich zu lassen?
Você me deixou
Du hast mich verlassen
(Hoje eu 'to com tesão)
(Heute bin ich geil)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Heute bin ich geil)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão) você me deixou
Ich weinte (Heute bin ich geil, komm her Schatz) du hast mich verlassen
(Hoje eu 'to com tesão)
(Heute bin ich geil)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Heute bin ich geil)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão)
Ich weinte (Heute bin ich geil, komm her Schatz)
Linda de calcinha pra te seduzir
Schön in Unterwäsche, um dich zu verführen
Lingerie vermelha e um vinho do bom
Rote Dessous und ein guter Wein
Toda suadinha e você gosta assim
Ganz verschwitzt und du magst es so
Deixo tua mente naquele frisson
Ich lasse deinen Verstand in diesem Kribbeln
E cadê você que não está aqui?
Und wo bist du, der du nicht hier bist?
Duas da manhã e eu na solidão
Zwei Uhr morgens und ich in Einsamkeit
Madrugada e eu botei pra repetir
Mitten in der Nacht und ich habe es wiederholt
Aquele ao vivo da Marrom
Dieses Live von Marrom
Você me deixou triste, triste com tesão
Du hast mich traurig gemacht, traurig und geil
Arrombou as portas do meu coração
Du hast die Türen meines Herzens aufgebrochen
Você me deixou triste, triste com tesão
Du hast mich traurig gemacht, traurig und geil
Como é que foi capaz de me deixar na mão?
Wie konntest du es wagen, mich im Stich zu lassen?
Você me deixou
Du hast mich verlassen
(Hoje eu 'to com tesão)
(Heute bin ich geil)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Heute bin ich geil)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão) você me deixou
Ich weinte (Heute bin ich geil, komm her Schatz) du hast mich verlassen
(Hoje eu 'to com tesão)
(Heute bin ich geil)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Heute bin ich geil)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão)
Ich weinte (Heute bin ich geil, komm her Schatz)
Você me deixou
Du hast mich verlassen
(Hoje eu 'to com tesão)
(Heute bin ich geil)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Heute bin ich geil)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão) você me deixou
Ich weinte (Heute bin ich geil, komm her Schatz) du hast mich verlassen
(Hoje eu 'to com tesão)
(Heute bin ich geil)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Heute bin ich geil)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão)
Ich weinte (Heute bin ich geil, komm her Schatz)
Vittar, eh ah
Vittar, eh ah
Linda de calcinha pra te seduzir
Bella in mutandine per sedurti
Lingerie vermelha e um vinho do bom
Lingerie rossa e un buon vino
Toda suadinha e você gosta assim
Tutta sudata e a te piace così
Deixo tua mente naquele frisson
Lascio la tua mente in quello frisson
E cadê você que não está aqui?
E dove sei tu che non sei qui?
Duas da manhã e eu na solidão
Due del mattino e io nella solitudine
Madrugada e eu botei pra repetir
Notte fonda e ho messo in ripetizione
Aquele ao vivo da Marrom
Quello dal vivo di Marrone
Você me deixou triste, triste com tesão
Mi hai lasciato triste, triste con desiderio
Arrombou as portas do meu coração
Hai sfondato le porte del mio cuore
Você me deixou triste, triste com tesão
Mi hai lasciato triste, triste con desiderio
Como é que foi capaz de me deixar na mão?
Come hai potuto lasciarmi in mano?
Você me deixou
Mi hai lasciato
(Hoje eu 'to com tesão)
(Oggi ho desiderio)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Oggi ho desiderio)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão) você me deixou
Ho pianto (Oggi ho desiderio, vieni qui amore) mi hai lasciato
(Hoje eu 'to com tesão)
(Oggi ho desiderio)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Oggi ho desiderio)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão)
Ho pianto (Oggi ho desiderio, vieni qui amore)
Linda de calcinha pra te seduzir
Bella in mutandine per sedurti
Lingerie vermelha e um vinho do bom
Lingerie rossa e un buon vino
Toda suadinha e você gosta assim
Tutta sudata e a te piace così
Deixo tua mente naquele frisson
Lascio la tua mente in quello frisson
E cadê você que não está aqui?
E dove sei tu che non sei qui?
Duas da manhã e eu na solidão
Due del mattino e io nella solitudine
Madrugada e eu botei pra repetir
Notte fonda e ho messo in ripetizione
Aquele ao vivo da Marrom
Quello dal vivo di Marrone
Você me deixou triste, triste com tesão
Mi hai lasciato triste, triste con desiderio
Arrombou as portas do meu coração
Hai sfondato le porte del mio cuore
Você me deixou triste, triste com tesão
Mi hai lasciato triste, triste con desiderio
Como é que foi capaz de me deixar na mão?
Come hai potuto lasciarmi in mano?
Você me deixou
Mi hai lasciato
(Hoje eu 'to com tesão)
(Oggi ho desiderio)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Oggi ho desiderio)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão) você me deixou
Ho pianto (Oggi ho desiderio, vieni qui amore) mi hai lasciato
(Hoje eu 'to com tesão)
(Oggi ho desiderio)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Oggi ho desiderio)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão)
Ho pianto (Oggi ho desiderio, vieni qui amore)
Você me deixou
Mi hai lasciato
(Hoje eu 'to com tesão)
(Oggi ho desiderio)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Oggi ho desiderio)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão) você me deixou
Ho pianto (Oggi ho desiderio, vieni qui amore) mi hai lasciato
(Hoje eu 'to com tesão)
(Oggi ho desiderio)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Oggi ho desiderio)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão)
Ho pianto (Oggi ho desiderio, vieni qui amore)
Vittar, eh ah
Vittar, eh ah
Linda de calcinha pra te seduzir
Gorgeous in my panties, ready to seduce you
Lingerie vermelha e um vinho do bom
Wearing red lingerie, a great bottle of red
Toda suadinha e você gosta assim
I am all sweat, just how you like it
Deixo tua mente naquele frisson
Leaving your mind in a hype
E cadê você que não está aqui?
Where are you? You are not by my side
Duas da manhã e eu na solidão
Two o'clock in the morning, and I am all alone
Madrugada e eu botei pra repetir
It's late and I am plying on loop
Aquele ao vivo da Marrom
That Live record by Alcione
Você me deixou triste, triste com tesão
You left me so sad, sad and horny AF
Arrombou as portas do meu coração
Brought down the doors of my heart
Você me deixou triste, triste com tesão
You left me so sad, sad and horny AF
Como é que foi capaz de me deixar na mão?
How could you leave me stranded like this?
Você me deixou
Tonight you left me
(Hoje eu 'to com tesão)
(Horny AF)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Horny AF)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão) você me deixou
I cried (tonight I am horny AF, come here, babe) you left me
(Hoje eu 'to com tesão)
(Horny AF)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Horny AF)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão)
I cried (tonight I am horny AF, come here, babe) you left me
Linda de calcinha pra te seduzir
Gorgeous in my panties, ready to seduce you
Lingerie vermelha e um vinho do bom
Wearing red lingerie, a great bottle of red
Toda suadinha e você gosta assim
I am all sweat, just how you like it
Deixo tua mente naquele frisson
Leaving your mind in a hype
E cadê você que não está aqui?
Where are you? You are not by my side
Duas da manhã e eu na solidão
Two o'clock in the morning, and I am all alone
Madrugada e eu botei pra repetir
It's late and I am plying on loop
Aquele ao vivo da Marrom
That Live record by Alcione
Você me deixou triste, triste com tesão
You left me so sad, sad and horny AF
Arrombou as portas do meu coração
Brought down the doors of my heart
Você me deixou triste, triste com tesão
You left me so sad, sad and horny AF
Como é que foi capaz de me deixar na mão?
How could you leave me stranded like this?
Você me deixou
Tonight you left me
(Hoje eu 'to com tesão)
(Horny AF)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Horny AF)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão) você me deixou
I cried (tonight I am horny AF, come here, babe) you left me
(Hoje eu 'to com tesão)
(Horny AF)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Horny AF)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão)
I cried (tonight I am horny AF, come here, babe) you left me
Você me deixou
Tonight you left me
(Hoje eu 'to com tesão)
(Horny AF)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Horny AF)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão) você me deixou
I cried (tonight I am horny AF, come here, babe) you left me
(Hoje eu 'to com tesão)
(Horny AF)
(Hoje eu 'to com tesão)
(Horny AF)
Chorei (Hoje eu 'to com tesão, vem cá mozão)
I cried (tonight I am horny AF, come here, babe) you left me

Curiosités sur la chanson Triste com T de Pabllo Vittar

Quand la chanson “Triste com T” a-t-elle été lancée par Pabllo Vittar?
La chanson Triste com T a été lancée en 2021, sur l’album “Batidão Tropical”.
Qui a composé la chanson “Triste com T” de Pabllo Vittar?
La chanson “Triste com T” de Pabllo Vittar a été composée par Arthur Pampolin Gomes, Guilherme Santos Pereira, Arthur Magno Simoes Marques, Pablo Luiz Bispo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Pabllo Vittar

Autres artistes de Pop