Humano Amor de Deus

Fabio Jose De Melo Silva

Paroles Traduction

Tens o dom de ver estradas
Onde eu vejo o fim
Me convences quando falas
Não é bem assim
Se me esqueço, me recordas
Se não sei, me ensinas
E se perco a direção
Vens me encontrar

Tens o dom de ouvir segredos
Mesmo se me calo
E se falo me escutas
Queres compreender

Se pela força da distância
Tu te ausentas
Pelo poder que há na saudade
Voltarás

Quando a solidão doeu em mim
Quando o meu passado não passou por mim
Quando eu não soube compreender a vida
Tu vieste compreender por mim

Quando os meus olhos não podiam ver
Tua mão segura me ajudou a andar
Quando eu não tinha mais amor no peito
Teu amor me ajudou a amar

Quando os meus sonhos vi desmoronar
Me trouxeste outros pra recomeçar
Quando me esqueci que era alguém na vida
Teu amor veio me relembrar

Que Deus me ama
Que não estou só
Que Deus cuida de mim
Quando fala pela tua voz
E me diz coragem

Que Deus me ama
Que não estou só
Que Deus cuida de mim
Quando fala pela tua voz
E me diz coragem

Tens o dom de ouvir segredos
Mesmo se me calo
E se falo me escutas
Queres compreender

Se pela força da distância
Tu te ausentas
Pelo poder que há na saudade
Voltarás

Quando a solidão doeu em mim
Quando o meu passado não passou por mim
Quando eu não soube compreender a vida
Tu vieste compreender por mim

Quando os meus olhos não podiam ver
Tua mão segura me ajudou a andar
Quando eu não tinha mais amor no peito
Teu amor me ajudou a amar

Quando os meus sonhos vi desmoronar
Me trouxeste outros pra recomeçar
Quando me esqueci que era alguém na vida
Teu amor veio me relembrar

Que Deus me ama
Que não estou só
Que Deus cuida de mim
Quando fala pela tua voz
E me diz coragem

Que Deus me ama
Que não estou só
Que Deus cuida de mim
Quando fala pela tua voz
E me diz coragem

Coragem

Tens o dom de ver estradas
Tu as le don de voir des routes
Onde eu vejo o fim
Où je vois la fin
Me convences quando falas
Tu me convaincs quand tu parles
Não é bem assim
Ce n'est pas comme ça
Se me esqueço, me recordas
Si j'oublie, tu me rappelles
Se não sei, me ensinas
Si je ne sais pas, tu m'enseignes
E se perco a direção
Et si je perds la direction
Vens me encontrar
Tu viens me trouver
Tens o dom de ouvir segredos
Tu as le don d'entendre des secrets
Mesmo se me calo
Même si je me tais
E se falo me escutas
Et si je parle, tu m'écoutes
Queres compreender
Tu veux comprendre
Se pela força da distância
Si par la force de la distance
Tu te ausentas
Tu t'absentes
Pelo poder que há na saudade
Par le pouvoir qu'il y a dans la nostalgie
Voltarás
Tu reviendras
Quando a solidão doeu em mim
Quand la solitude m'a fait mal
Quando o meu passado não passou por mim
Quand mon passé ne m'a pas traversé
Quando eu não soube compreender a vida
Quand je n'ai pas su comprendre la vie
Tu vieste compreender por mim
Tu es venu comprendre pour moi
Quando os meus olhos não podiam ver
Quand mes yeux ne pouvaient pas voir
Tua mão segura me ajudou a andar
Ta main sûre m'a aidé à marcher
Quando eu não tinha mais amor no peito
Quand je n'avais plus d'amour dans la poitrine
Teu amor me ajudou a amar
Ton amour m'a aidé à aimer
Quando os meus sonhos vi desmoronar
Quand j'ai vu mes rêves s'effondrer
Me trouxeste outros pra recomeçar
Tu m'as apporté d'autres pour recommencer
Quando me esqueci que era alguém na vida
Quand j'ai oublié que j'étais quelqu'un dans la vie
Teu amor veio me relembrar
Ton amour est venu me rappeler
Que Deus me ama
Que Dieu m'aime
Que não estou só
Que je ne suis pas seul
Que Deus cuida de mim
Que Dieu prend soin de moi
Quando fala pela tua voz
Quand il parle par ta voix
E me diz coragem
Et me dit courage
Que Deus me ama
Que Dieu m'aime
Que não estou só
Que je ne suis pas seul
Que Deus cuida de mim
Que Dieu prend soin de moi
Quando fala pela tua voz
Quand il parle par ta voix
E me diz coragem
Et me dit courage
Tens o dom de ouvir segredos
Tu as le don d'entendre des secrets
Mesmo se me calo
Même si je me tais
E se falo me escutas
Et si je parle, tu m'écoutes
Queres compreender
Tu veux comprendre
Se pela força da distância
Si par la force de la distance
Tu te ausentas
Tu t'absentes
Pelo poder que há na saudade
Par le pouvoir qu'il y a dans la nostalgie
Voltarás
Tu reviendras
Quando a solidão doeu em mim
Quand la solitude m'a fait mal
Quando o meu passado não passou por mim
Quand mon passé ne m'a pas traversé
Quando eu não soube compreender a vida
Quand je n'ai pas su comprendre la vie
Tu vieste compreender por mim
Tu es venu comprendre pour moi
Quando os meus olhos não podiam ver
Quand mes yeux ne pouvaient pas voir
Tua mão segura me ajudou a andar
Ta main sûre m'a aidé à marcher
Quando eu não tinha mais amor no peito
Quand je n'avais plus d'amour dans la poitrine
Teu amor me ajudou a amar
Ton amour m'a aidé à aimer
Quando os meus sonhos vi desmoronar
Quand j'ai vu mes rêves s'effondrer
Me trouxeste outros pra recomeçar
Tu m'as apporté d'autres pour recommencer
Quando me esqueci que era alguém na vida
Quand j'ai oublié que j'étais quelqu'un dans la vie
Teu amor veio me relembrar
Ton amour est venu me rappeler
Que Deus me ama
Que Dieu m'aime
Que não estou só
Que je ne suis pas seul
Que Deus cuida de mim
Que Dieu prend soin de moi
Quando fala pela tua voz
Quand il parle par ta voix
E me diz coragem
Et me dit courage
Que Deus me ama
Que Dieu m'aime
Que não estou só
Que je ne suis pas seul
Que Deus cuida de mim
Que Dieu prend soin de moi
Quando fala pela tua voz
Quand il parle par ta voix
E me diz coragem
Et me dit courage
Coragem
Courage
Tens o dom de ver estradas
You have the gift of seeing roads
Onde eu vejo o fim
Where I see the end
Me convences quando falas
You convince me when you speak
Não é bem assim
It's not like that
Se me esqueço, me recordas
If I forget, you remind me
Se não sei, me ensinas
If I don't know, you teach me
E se perco a direção
And if I lose direction
Vens me encontrar
You come to find me
Tens o dom de ouvir segredos
You have the gift of hearing secrets
Mesmo se me calo
Even if I keep quiet
E se falo me escutas
And if I speak, you listen
Queres compreender
You want to understand
Se pela força da distância
If by the force of distance
Tu te ausentas
You are absent
Pelo poder que há na saudade
By the power that is in longing
Voltarás
You will return
Quando a solidão doeu em mim
When loneliness hurt me
Quando o meu passado não passou por mim
When my past didn't pass by me
Quando eu não soube compreender a vida
When I didn't know how to understand life
Tu vieste compreender por mim
You came to understand for me
Quando os meus olhos não podiam ver
When my eyes couldn't see
Tua mão segura me ajudou a andar
Your secure hand helped me to walk
Quando eu não tinha mais amor no peito
When I had no more love in my chest
Teu amor me ajudou a amar
Your love helped me to love
Quando os meus sonhos vi desmoronar
When I saw my dreams crumble
Me trouxeste outros pra recomeçar
You brought me others to start over
Quando me esqueci que era alguém na vida
When I forgot that I was someone in life
Teu amor veio me relembrar
Your love came to remind me
Que Deus me ama
That God loves me
Que não estou só
That I'm not alone
Que Deus cuida de mim
That God takes care of me
Quando fala pela tua voz
When he speaks through your voice
E me diz coragem
And tells me courage
Que Deus me ama
That God loves me
Que não estou só
That I'm not alone
Que Deus cuida de mim
That God takes care of me
Quando fala pela tua voz
When he speaks through your voice
E me diz coragem
And tells me courage
Tens o dom de ouvir segredos
You have the gift of hearing secrets
Mesmo se me calo
Even if I keep quiet
E se falo me escutas
And if I speak, you listen
Queres compreender
You want to understand
Se pela força da distância
If by the force of distance
Tu te ausentas
You are absent
Pelo poder que há na saudade
By the power that is in longing
Voltarás
You will return
Quando a solidão doeu em mim
When loneliness hurt me
Quando o meu passado não passou por mim
When my past didn't pass by me
Quando eu não soube compreender a vida
When I didn't know how to understand life
Tu vieste compreender por mim
You came to understand for me
Quando os meus olhos não podiam ver
When my eyes couldn't see
Tua mão segura me ajudou a andar
Your secure hand helped me to walk
Quando eu não tinha mais amor no peito
When I had no more love in my chest
Teu amor me ajudou a amar
Your love helped me to love
Quando os meus sonhos vi desmoronar
When I saw my dreams crumble
Me trouxeste outros pra recomeçar
You brought me others to start over
Quando me esqueci que era alguém na vida
When I forgot that I was someone in life
Teu amor veio me relembrar
Your love came to remind me
Que Deus me ama
That God loves me
Que não estou só
That I'm not alone
Que Deus cuida de mim
That God takes care of me
Quando fala pela tua voz
When he speaks through your voice
E me diz coragem
And tells me courage
Que Deus me ama
That God loves me
Que não estou só
That I'm not alone
Que Deus cuida de mim
That God takes care of me
Quando fala pela tua voz
When he speaks through your voice
E me diz coragem
And tells me courage
Coragem
Courage
Tens o dom de ver estradas
Tienes el don de ver caminos
Onde eu vejo o fim
Donde yo veo el fin
Me convences quando falas
Me convences cuando hablas
Não é bem assim
No es así
Se me esqueço, me recordas
Si me olvido, me recuerdas
Se não sei, me ensinas
Si no sé, me enseñas
E se perco a direção
Y si pierdo la dirección
Vens me encontrar
Vienes a encontrarme
Tens o dom de ouvir segredos
Tienes el don de escuchar secretos
Mesmo se me calo
Incluso si me callo
E se falo me escutas
Y si hablo me escuchas
Queres compreender
Quieres entender
Se pela força da distância
Si por la fuerza de la distancia
Tu te ausentas
Te ausentas
Pelo poder que há na saudade
Por el poder que hay en la nostalgia
Voltarás
Volverás
Quando a solidão doeu em mim
Cuando la soledad me dolió
Quando o meu passado não passou por mim
Cuando mi pasado no pasó por mí
Quando eu não soube compreender a vida
Cuando no supe entender la vida
Tu vieste compreender por mim
Viniste a entender por mí
Quando os meus olhos não podiam ver
Cuando mis ojos no podían ver
Tua mão segura me ajudou a andar
Tu mano segura me ayudó a caminar
Quando eu não tinha mais amor no peito
Cuando ya no tenía más amor en el pecho
Teu amor me ajudou a amar
Tu amor me ayudó a amar
Quando os meus sonhos vi desmoronar
Cuando vi mis sueños desmoronarse
Me trouxeste outros pra recomeçar
Me trajiste otros para empezar de nuevo
Quando me esqueci que era alguém na vida
Cuando me olvidé de que era alguien en la vida
Teu amor veio me relembrar
Tu amor vino a recordarme
Que Deus me ama
Que Dios me ama
Que não estou só
Que no estoy solo
Que Deus cuida de mim
Que Dios cuida de mí
Quando fala pela tua voz
Cuando habla a través de tu voz
E me diz coragem
Y me dice coraje
Que Deus me ama
Que Dios me ama
Que não estou só
Que no estoy solo
Que Deus cuida de mim
Que Dios cuida de mí
Quando fala pela tua voz
Cuando habla a través de tu voz
E me diz coragem
Y me dice coraje
Tens o dom de ouvir segredos
Tienes el don de escuchar secretos
Mesmo se me calo
Incluso si me callo
E se falo me escutas
Y si hablo me escuchas
Queres compreender
Quieres entender
Se pela força da distância
Si por la fuerza de la distancia
Tu te ausentas
Te ausentas
Pelo poder que há na saudade
Por el poder que hay en la nostalgia
Voltarás
Volverás
Quando a solidão doeu em mim
Cuando la soledad me dolió
Quando o meu passado não passou por mim
Cuando mi pasado no pasó por mí
Quando eu não soube compreender a vida
Cuando no supe entender la vida
Tu vieste compreender por mim
Viniste a entender por mí
Quando os meus olhos não podiam ver
Cuando mis ojos no podían ver
Tua mão segura me ajudou a andar
Tu mano segura me ayudó a caminar
Quando eu não tinha mais amor no peito
Cuando ya no tenía más amor en el pecho
Teu amor me ajudou a amar
Tu amor me ayudó a amar
Quando os meus sonhos vi desmoronar
Cuando vi mis sueños desmoronarse
Me trouxeste outros pra recomeçar
Me trajiste otros para empezar de nuevo
Quando me esqueci que era alguém na vida
Cuando me olvidé de que era alguien en la vida
Teu amor veio me relembrar
Tu amor vino a recordarme
Que Deus me ama
Que Dios me ama
Que não estou só
Que no estoy solo
Que Deus cuida de mim
Que Dios cuida de mí
Quando fala pela tua voz
Cuando habla a través de tu voz
E me diz coragem
Y me dice coraje
Que Deus me ama
Que Dios me ama
Que não estou só
Que no estoy solo
Que Deus cuida de mim
Que Dios cuida de mí
Quando fala pela tua voz
Cuando habla a través de tu voz
E me diz coragem
Y me dice coraje
Coragem
Coraje
Tens o dom de ver estradas
Du hast die Gabe, Straßen zu sehen
Onde eu vejo o fim
Wo ich das Ende sehe
Me convences quando falas
Du überzeugst mich, wenn du sprichst
Não é bem assim
Es ist nicht so
Se me esqueço, me recordas
Wenn ich vergesse, erinnerst du mich
Se não sei, me ensinas
Wenn ich es nicht weiß, lehrst du mich
E se perco a direção
Und wenn ich die Richtung verliere
Vens me encontrar
Kommst du, um mich zu finden
Tens o dom de ouvir segredos
Du hast die Gabe, Geheimnisse zu hören
Mesmo se me calo
Auch wenn ich schweige
E se falo me escutas
Und wenn ich spreche, hörst du mir zu
Queres compreender
Du willst verstehen
Se pela força da distância
Wenn durch die Kraft der Entfernung
Tu te ausentas
Du dich entfernst
Pelo poder que há na saudade
Durch die Macht der Sehnsucht
Voltarás
Wirst du zurückkehren
Quando a solidão doeu em mim
Als die Einsamkeit in mir schmerzte
Quando o meu passado não passou por mim
Als meine Vergangenheit nicht an mir vorbeiging
Quando eu não soube compreender a vida
Als ich das Leben nicht verstand
Tu vieste compreender por mim
Kamst du, um es für mich zu verstehen
Quando os meus olhos não podiam ver
Als meine Augen nicht sehen konnten
Tua mão segura me ajudou a andar
Deine sichere Hand half mir zu gehen
Quando eu não tinha mais amor no peito
Als ich keine Liebe mehr in meiner Brust hatte
Teu amor me ajudou a amar
Deine Liebe half mir zu lieben
Quando os meus sonhos vi desmoronar
Als ich meine Träume zerbrechen sah
Me trouxeste outros pra recomeçar
Hast du mir neue gebracht, um neu zu beginnen
Quando me esqueci que era alguém na vida
Als ich vergaß, dass ich jemand im Leben war
Teu amor veio me relembrar
Deine Liebe kam, um mich daran zu erinnern
Que Deus me ama
Dass Gott mich liebt
Que não estou só
Dass ich nicht alleine bin
Que Deus cuida de mim
Dass Gott sich um mich kümmert
Quando fala pela tua voz
Wenn er durch deine Stimme spricht
E me diz coragem
Und sagt mir Mut
Que Deus me ama
Dass Gott mich liebt
Que não estou só
Dass ich nicht alleine bin
Que Deus cuida de mim
Dass Gott sich um mich kümmert
Quando fala pela tua voz
Wenn er durch deine Stimme spricht
E me diz coragem
Und sagt mir Mut
Tens o dom de ouvir segredos
Du hast die Gabe, Geheimnisse zu hören
Mesmo se me calo
Auch wenn ich schweige
E se falo me escutas
Und wenn ich spreche, hörst du mir zu
Queres compreender
Du willst verstehen
Se pela força da distância
Wenn durch die Kraft der Entfernung
Tu te ausentas
Du dich entfernst
Pelo poder que há na saudade
Durch die Macht der Sehnsucht
Voltarás
Wirst du zurückkehren
Quando a solidão doeu em mim
Als die Einsamkeit in mir schmerzte
Quando o meu passado não passou por mim
Als meine Vergangenheit nicht an mir vorbeiging
Quando eu não soube compreender a vida
Als ich das Leben nicht verstand
Tu vieste compreender por mim
Kamst du, um es für mich zu verstehen
Quando os meus olhos não podiam ver
Als meine Augen nicht sehen konnten
Tua mão segura me ajudou a andar
Deine sichere Hand half mir zu gehen
Quando eu não tinha mais amor no peito
Als ich keine Liebe mehr in meiner Brust hatte
Teu amor me ajudou a amar
Deine Liebe half mir zu lieben
Quando os meus sonhos vi desmoronar
Als ich meine Träume zerbrechen sah
Me trouxeste outros pra recomeçar
Hast du mir neue gebracht, um neu zu beginnen
Quando me esqueci que era alguém na vida
Als ich vergaß, dass ich jemand im Leben war
Teu amor veio me relembrar
Deine Liebe kam, um mich daran zu erinnern
Que Deus me ama
Dass Gott mich liebt
Que não estou só
Dass ich nicht alleine bin
Que Deus cuida de mim
Dass Gott sich um mich kümmert
Quando fala pela tua voz
Wenn er durch deine Stimme spricht
E me diz coragem
Und sagt mir Mut
Que Deus me ama
Dass Gott mich liebt
Que não estou só
Dass ich nicht alleine bin
Que Deus cuida de mim
Dass Gott sich um mich kümmert
Quando fala pela tua voz
Wenn er durch deine Stimme spricht
E me diz coragem
Und sagt mir Mut
Coragem
Mut
Tens o dom de ver estradas
Hai il dono di vedere strade
Onde eu vejo o fim
Dove io vedo la fine
Me convences quando falas
Mi convinci quando parli
Não é bem assim
Non è proprio così
Se me esqueço, me recordas
Se mi dimentico, mi ricordi
Se não sei, me ensinas
Se non so, mi insegni
E se perco a direção
E se perdo la direzione
Vens me encontrar
Vieni a trovarmi
Tens o dom de ouvir segredos
Hai il dono di ascoltare segreti
Mesmo se me calo
Anche se sto zitto
E se falo me escutas
E se parlo mi ascolti
Queres compreender
Vuoi capire
Se pela força da distância
Se per la forza della distanza
Tu te ausentas
Tu te ne vai
Pelo poder que há na saudade
Per il potere che c'è nella nostalgia
Voltarás
Ritornerai
Quando a solidão doeu em mim
Quando la solitudine mi ha fatto male
Quando o meu passado não passou por mim
Quando il mio passato non è passato per me
Quando eu não soube compreender a vida
Quando non ho saputo capire la vita
Tu vieste compreender por mim
Sei venuto a capire per me
Quando os meus olhos não podiam ver
Quando i miei occhi non potevano vedere
Tua mão segura me ajudou a andar
La tua mano sicura mi ha aiutato a camminare
Quando eu não tinha mais amor no peito
Quando non avevo più amore nel petto
Teu amor me ajudou a amar
Il tuo amore mi ha aiutato ad amare
Quando os meus sonhos vi desmoronar
Quando i miei sogni li ho visti crollare
Me trouxeste outros pra recomeçar
Mi hai portato altri per ricominciare
Quando me esqueci que era alguém na vida
Quando mi sono dimenticato che ero qualcuno nella vita
Teu amor veio me relembrar
Il tuo amore è venuto a ricordarmelo
Que Deus me ama
Che Dio mi ama
Que não estou só
Che non sono solo
Que Deus cuida de mim
Che Dio si prende cura di me
Quando fala pela tua voz
Quando parla attraverso la tua voce
E me diz coragem
E mi dice coraggio
Que Deus me ama
Che Dio mi ama
Que não estou só
Che non sono solo
Que Deus cuida de mim
Che Dio si prende cura di me
Quando fala pela tua voz
Quando parla attraverso la tua voce
E me diz coragem
E mi dice coraggio
Tens o dom de ouvir segredos
Hai il dono di ascoltare segreti
Mesmo se me calo
Anche se sto zitto
E se falo me escutas
E se parlo mi ascolti
Queres compreender
Vuoi capire
Se pela força da distância
Se per la forza della distanza
Tu te ausentas
Tu te ne vai
Pelo poder que há na saudade
Per il potere che c'è nella nostalgia
Voltarás
Ritornerai
Quando a solidão doeu em mim
Quando la solitudine mi ha fatto male
Quando o meu passado não passou por mim
Quando il mio passato non è passato per me
Quando eu não soube compreender a vida
Quando non ho saputo capire la vita
Tu vieste compreender por mim
Sei venuto a capire per me
Quando os meus olhos não podiam ver
Quando i miei occhi non potevano vedere
Tua mão segura me ajudou a andar
La tua mano sicura mi ha aiutato a camminare
Quando eu não tinha mais amor no peito
Quando non avevo più amore nel petto
Teu amor me ajudou a amar
Il tuo amore mi ha aiutato ad amare
Quando os meus sonhos vi desmoronar
Quando i miei sogni li ho visti crollare
Me trouxeste outros pra recomeçar
Mi hai portato altri per ricominciare
Quando me esqueci que era alguém na vida
Quando mi sono dimenticato che ero qualcuno nella vita
Teu amor veio me relembrar
Il tuo amore è venuto a ricordarmelo
Que Deus me ama
Che Dio mi ama
Que não estou só
Che non sono solo
Que Deus cuida de mim
Che Dio si prende cura di me
Quando fala pela tua voz
Quando parla attraverso la tua voce
E me diz coragem
E mi dice coraggio
Que Deus me ama
Che Dio mi ama
Que não estou só
Che non sono solo
Que Deus cuida de mim
Che Dio si prende cura di me
Quando fala pela tua voz
Quando parla attraverso la tua voce
E me diz coragem
E mi dice coraggio
Coragem
Coraggio

Curiosités sur la chanson Humano Amor de Deus de Padre Fábio De Melo

Sur quels albums la chanson “Humano Amor de Deus” a-t-elle été lancée par Padre Fábio De Melo?
Padre Fábio De Melo a lancé la chanson sur les albums “Vida” en 2010 et “Tom de Minas” en 2020.
Qui a composé la chanson “Humano Amor de Deus” de Padre Fábio De Melo?
La chanson “Humano Amor de Deus” de Padre Fábio De Melo a été composée par Fabio Jose De Melo Silva.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Padre Fábio De Melo

Autres artistes de Religious