Live In A Hole

Philip Anselmo, Rex Brown, Darrell Abbott, Vincent Abbott

Paroles Traduction

Full of grief I scream at the wind
Thought I heard the words of others
Imprison myself and stay in a shell
I won't let you in to have a story to tell

Things tend to drag me down
Don't understand so they hate me now

My fear grips the will of stone
My grip fears I'll die alone

I promised myself somewhere in teenage life
I'd never submit to the ones I will not be like
Live in a hole but stay close to my kind
'Cause they understand what burns in my mind

I still feel incomplete
Friends are few and far between

My fear grips the will of stone
My grip fears I'll die alone

My fear grips the will of stone
My grip fears I'll die alone

My fear grips me
My fear grips me
My fear
Grips me

Full of grief I scream at the wind
Plein de chagrin, je crie au vent
Thought I heard the words of others
J'ai cru entendre les mots des autres
Imprison myself and stay in a shell
Je m'emprisonne et reste dans une coquille
I won't let you in to have a story to tell
Je ne te laisserai pas entrer pour avoir une histoire à raconter
Things tend to drag me down
Les choses ont tendance à me tirer vers le bas
Don't understand so they hate me now
Ils ne comprennent pas alors ils me détestent maintenant
My fear grips the will of stone
Ma peur saisit la volonté de pierre
My grip fears I'll die alone
Ma prise craint que je ne meure seul
I promised myself somewhere in teenage life
Je me suis promis quelque part dans ma vie d'adolescent
I'd never submit to the ones I will not be like
Je ne me soumettrai jamais à ceux que je ne veux pas être comme
Live in a hole but stay close to my kind
Vivre dans un trou mais rester proche de mon genre
'Cause they understand what burns in my mind
Parce qu'ils comprennent ce qui brûle dans mon esprit
I still feel incomplete
Je me sens toujours incomplet
Friends are few and far between
Les amis sont rares et loin entre eux
My fear grips the will of stone
Ma peur saisit la volonté de pierre
My grip fears I'll die alone
Ma prise craint que je ne meure seul
My fear grips the will of stone
Ma peur saisit la volonté de pierre
My grip fears I'll die alone
Ma prise craint que je ne meure seul
My fear grips me
Ma peur me saisit
My fear grips me
Ma peur me saisit
My fear
Ma peur
Grips me
Me saisit
Full of grief I scream at the wind
Cheio de tristeza eu grito ao vento
Thought I heard the words of others
Pensei que ouvi as palavras dos outros
Imprison myself and stay in a shell
Prendo-me e fico em uma concha
I won't let you in to have a story to tell
Não vou deixar você entrar para ter uma história para contar
Things tend to drag me down
As coisas tendem a me puxar para baixo
Don't understand so they hate me now
Não entendem, então agora me odeiam
My fear grips the will of stone
Meu medo agarra a vontade de pedra
My grip fears I'll die alone
Meu aperto teme que eu morra sozinho
I promised myself somewhere in teenage life
Prometi a mim mesmo em algum lugar na adolescência
I'd never submit to the ones I will not be like
Que nunca me submeteria àqueles que não quero ser como
Live in a hole but stay close to my kind
Vivo em um buraco, mas fico perto do meu tipo
'Cause they understand what burns in my mind
Porque eles entendem o que queima em minha mente
I still feel incomplete
Ainda me sinto incompleto
Friends are few and far between
Amigos são poucos e distantes
My fear grips the will of stone
Meu medo agarra a vontade de pedra
My grip fears I'll die alone
Meu aperto teme que eu morra sozinho
My fear grips the will of stone
Meu medo agarra a vontade de pedra
My grip fears I'll die alone
Meu aperto teme que eu morra sozinho
My fear grips me
Meu medo me agarra
My fear grips me
Meu medo me agarra
My fear
Meu medo
Grips me
Me agarra
Full of grief I scream at the wind
Lleno de luto, grito en el viento
Thought I heard the words of others
Pensé haber escuchado las palabras de otros
Imprison myself and stay in a shell
Me impresiono a mí mismo y me quedo en un caparazón
I won't let you in to have a story to tell
No te dejaré entrar para tener una historia por contar
Things tend to drag me down
Cosas empiezan a traerme abajo
Don't understand so they hate me now
No entiendo por qué me odian tanto ahora
My fear grips the will of stone
Mi miedo aprieta la voluntad de la piedra
My grip fears I'll die alone
Mi agarre teme que muera solo
I promised myself somewhere in teenage life
Me prometí a mí mismo en un punto de mi vida adolescente
I'd never submit to the ones I will not be like
Que nunca me sometería a los que nunca me asemejaré
Live in a hole but stay close to my kind
Vivo en un hoyo pero me mantengo cerca de los míos
'Cause they understand what burns in my mind
Porque ellos comprenden lo que arde en mi mente
I still feel incomplete
Todavía me siento incompleto
Friends are few and far between
Amigos son pocos y poco frecuentes
My fear grips the will of stone
Mi miedo aprieta la voluntad de la piedra
My grip fears I'll die alone
Mi agarre teme que muera solo
My fear grips the will of stone
Mi miedo aprieta la voluntad de la piedra
My grip fears I'll die alone
Mi agarre teme que muera solo
My fear grips me
Mi miedo me agarra
My fear grips me
Mi miedo me agarra
My fear
Mi miedo
Grips me
Me agarra
Full of grief I scream at the wind
Voller Trauer schreie ich in den Wind
Thought I heard the words of others
Dachte, ich hörte die Worte anderer
Imprison myself and stay in a shell
Sperr mich selbst ein und bleibe in einer Hülle
I won't let you in to have a story to tell
Ich lasse dich nicht rein, um eine Geschichte zu erzählen
Things tend to drag me down
Dinge neigen dazu, mich runterzuziehen
Don't understand so they hate me now
Verstehen mich nicht, also hassen sie mich jetzt
My fear grips the will of stone
Meine Angst packt den Willen aus Stein
My grip fears I'll die alone
Mein Griff fürchtet, ich werde alleine sterben
I promised myself somewhere in teenage life
Ich habe mir irgendwann im Teenageralter versprochen
I'd never submit to the ones I will not be like
Ich würde mich nie denen unterwerfen, die ich nicht mag
Live in a hole but stay close to my kind
Lebe in einem Loch, aber bleibe nahe bei meiner Art
'Cause they understand what burns in my mind
Denn sie verstehen, was in meinem Kopf brennt
I still feel incomplete
Ich fühle mich immer noch unvollständig
Friends are few and far between
Freunde sind wenige und weit zwischen
My fear grips the will of stone
Meine Angst packt den Willen aus Stein
My grip fears I'll die alone
Mein Griff fürchtet, ich werde alleine sterben
My fear grips the will of stone
Meine Angst packt den Willen aus Stein
My grip fears I'll die alone
Mein Griff fürchtet, ich werde alleine sterben
My fear grips me
Meine Angst packt mich
My fear grips me
Meine Angst packt mich
My fear
Meine Angst
Grips me
Packt mich
Full of grief I scream at the wind
Pieno di dolore grido al vento
Thought I heard the words of others
Pensavo di aver sentito le parole degli altri
Imprison myself and stay in a shell
Mi imprigiono e rimango in un guscio
I won't let you in to have a story to tell
Non ti lascerò entrare per avere una storia da raccontare
Things tend to drag me down
Le cose tendono a trascinarmi giù
Don't understand so they hate me now
Non capiscono quindi ora mi odiano
My fear grips the will of stone
La mia paura afferra la volontà di pietra
My grip fears I'll die alone
La mia presa teme che morirò da solo
I promised myself somewhere in teenage life
Mi sono promesso da qualche parte nella mia adolescenza
I'd never submit to the ones I will not be like
Non mi sottometterei mai a quelli a cui non voglio assomigliare
Live in a hole but stay close to my kind
Vivo in un buco ma rimango vicino ai miei simili
'Cause they understand what burns in my mind
Perché capiscono cosa brucia nella mia mente
I still feel incomplete
Mi sento ancora incompleto
Friends are few and far between
Gli amici sono pochi e distanti
My fear grips the will of stone
La mia paura afferra la volontà di pietra
My grip fears I'll die alone
La mia presa teme che morirò da solo
My fear grips the will of stone
La mia paura afferra la volontà di pietra
My grip fears I'll die alone
La mia presa teme che morirò da solo
My fear grips me
La mia paura mi afferra
My fear grips me
La mia paura mi afferra
My fear
La mia paura
Grips me
Mi afferra

Curiosités sur la chanson Live In A Hole de Pantera

Sur quels albums la chanson “Live In A Hole” a-t-elle été lancée par Pantera?
Pantera a lancé la chanson sur les albums “Vulgar Display of Power” en 1992 et “Original Album Series” en 2011.
Qui a composé la chanson “Live In A Hole” de Pantera?
La chanson “Live In A Hole” de Pantera a été composée par Philip Anselmo, Rex Brown, Darrell Abbott, Vincent Abbott.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Pantera

Autres artistes de Heavy metal music