Non so come riesco a riconoscerti
Dal suono del telefono, sei tu
No, che non dormivo, tu che cosa stai facendo?
Sto guardando la TV
Vuoi che ti chiami più tardi
Che forse adesso non ti va e parlami
Certe volte ho come l'impressione
Di dipendere dalla tua idea di me
Certe volte ho come l'impresione
Di essere soltanto quel che piace a te
Non ti ricordi l'altr'anno
Che non smettevi un attimo di dirmelo
Dai che magari vengo a prenderti più tardi
Andiamo dove vuoi
Senza pensieri senza più preoccupazioni
Ci siamo solo noi
E la vuoi smettere ti sento dalla voce
Mi sembra di vederti
Vuoi provare a fidarti di me
Non so ancora come riesci a farmi fare
Sempre tutto quello che vuoi tu
Non so più distinguere se mi fai bene o male
Io non ce la faccio più
Ma quando ridi il mondo
Mi sembra tutto illogico, bellissimo
Dai che magari vengo a prenderti più tardi
Andiamo dove vuoi
Senza pensieri senza più preoccupazioni
Ci siamo solo noi
E la vuoi smettere ti sento dalla voce
Mi sembra di vederti
Vuoi provare a fidarti di me
Sì che magari ci vediamo questa sera
Vengo lì da te
E non mi servono millioni di parole
Ma voglio dirti che
Che non m'importa come sono fatti gli altri
Tu sei come sei
Io sto bene se amore mi dai
Non so come riesco a riconoscerti
Je ne sais pas comment je parviens à te reconnaître
Dal suono del telefono, sei tu
Par le son du téléphone, c'est toi
No, che non dormivo, tu che cosa stai facendo?
Non, je ne dormais pas, que fais-tu ?
Sto guardando la TV
Je regarde la télévision
Vuoi che ti chiami più tardi
Veux-tu que je t'appelle plus tard
Che forse adesso non ti va e parlami
Peut-être que tu n'as pas envie de parler maintenant
Certe volte ho come l'impressione
Parfois, j'ai l'impression
Di dipendere dalla tua idea di me
D'être dépendant de ton idée de moi
Certe volte ho come l'impresione
Parfois, j'ai l'impression
Di essere soltanto quel che piace a te
D'être seulement ce qui te plaît
Non ti ricordi l'altr'anno
Ne te souviens-tu pas de l'année dernière
Che non smettevi un attimo di dirmelo
Tu ne cessais pas un instant de me le dire
Dai che magari vengo a prenderti più tardi
Allez, peut-être que je viendrai te chercher plus tard
Andiamo dove vuoi
Allons où tu veux
Senza pensieri senza più preoccupazioni
Sans soucis, sans plus de préoccupations
Ci siamo solo noi
Il n'y a que nous
E la vuoi smettere ti sento dalla voce
Et arrête, je t'entends par ta voix
Mi sembra di vederti
J'ai l'impression de te voir
Vuoi provare a fidarti di me
Veux-tu essayer de me faire confiance
Non so ancora come riesci a farmi fare
Je ne sais toujours pas comment tu arrives à me faire faire
Sempre tutto quello che vuoi tu
Tout ce que tu veux
Non so più distinguere se mi fai bene o male
Je ne sais plus distinguer si tu me fais du bien ou du mal
Io non ce la faccio più
Je n'en peux plus
Ma quando ridi il mondo
Mais quand tu ris, le monde
Mi sembra tutto illogico, bellissimo
Me semble tout illogique, magnifique
Dai che magari vengo a prenderti più tardi
Allez, peut-être que je viendrai te chercher plus tard
Andiamo dove vuoi
Allons où tu veux
Senza pensieri senza più preoccupazioni
Sans soucis, sans plus de préoccupations
Ci siamo solo noi
Il n'y a que nous
E la vuoi smettere ti sento dalla voce
Et arrête, je t'entends par ta voix
Mi sembra di vederti
J'ai l'impression de te voir
Vuoi provare a fidarti di me
Veux-tu essayer de me faire confiance
Sì che magari ci vediamo questa sera
Oui, peut-être que nous nous verrons ce soir
Vengo lì da te
Je viendrai chez toi
E non mi servono millioni di parole
Et je n'ai pas besoin de millions de mots
Ma voglio dirti che
Mais je veux te dire que
Che non m'importa come sono fatti gli altri
Je me fiche de comment sont les autres
Tu sei come sei
Tu es comme tu es
Io sto bene se amore mi dai
Je vais bien si tu me donnes de l'amour
Non so come riesco a riconoscerti
Não sei como consigo te reconhecer
Dal suono del telefono, sei tu
Pelo som do telefone, é você
No, che non dormivo, tu che cosa stai facendo?
Não, eu não estava dormindo, o que você está fazendo?
Sto guardando la TV
Estou assistindo TV
Vuoi che ti chiami più tardi
Quer que eu te ligue mais tarde
Che forse adesso non ti va e parlami
Que talvez agora você não queira e fale comigo
Certe volte ho come l'impressione
Às vezes tenho a impressão
Di dipendere dalla tua idea di me
De depender da sua ideia de mim
Certe volte ho come l'impresione
Às vezes tenho a impressão
Di essere soltanto quel che piace a te
De ser apenas o que você gosta
Non ti ricordi l'altr'anno
Você não se lembra do ano passado
Che non smettevi un attimo di dirmelo
Que você não parava de me dizer isso
Dai che magari vengo a prenderti più tardi
Vamos, talvez eu venha te buscar mais tarde
Andiamo dove vuoi
Vamos aonde você quiser
Senza pensieri senza più preoccupazioni
Sem preocupações, sem mais preocupações
Ci siamo solo noi
Somos só nós
E la vuoi smettere ti sento dalla voce
E você quer parar, eu ouço pela sua voz
Mi sembra di vederti
Parece que estou te vendo
Vuoi provare a fidarti di me
Quer tentar confiar em mim
Non so ancora come riesci a farmi fare
Ainda não sei como você consegue me fazer fazer
Sempre tutto quello che vuoi tu
Sempre tudo o que você quer
Non so più distinguere se mi fai bene o male
Não sei mais distinguir se você me faz bem ou mal
Io non ce la faccio più
Eu não aguento mais
Ma quando ridi il mondo
Mas quando você ri, o mundo
Mi sembra tutto illogico, bellissimo
Parece todo ilógico, lindo
Dai che magari vengo a prenderti più tardi
Vamos, talvez eu venha te buscar mais tarde
Andiamo dove vuoi
Vamos aonde você quiser
Senza pensieri senza più preoccupazioni
Sem preocupações, sem mais preocupações
Ci siamo solo noi
Somos só nós
E la vuoi smettere ti sento dalla voce
E você quer parar, eu ouço pela sua voz
Mi sembra di vederti
Parece que estou te vendo
Vuoi provare a fidarti di me
Quer tentar confiar em mim
Sì che magari ci vediamo questa sera
Sim, talvez nos vejamos esta noite
Vengo lì da te
Eu vou até você
E non mi servono millioni di parole
E não preciso de milhões de palavras
Ma voglio dirti che
Mas quero te dizer que
Che non m'importa come sono fatti gli altri
Que não me importa como os outros são
Tu sei come sei
Você é como você é
Io sto bene se amore mi dai
Eu estou bem se você me dá amor
Non so come riesco a riconoscerti
I don't know how I manage to recognize you
Dal suono del telefono, sei tu
From the sound of the phone, it's you
No, che non dormivo, tu che cosa stai facendo?
No, I wasn't sleeping, what are you doing?
Sto guardando la TV
I'm watching TV
Vuoi che ti chiami più tardi
Do you want me to call you later
Che forse adesso non ti va e parlami
That maybe you don't feel like it now and talk to me
Certe volte ho come l'impressione
Sometimes I get the impression
Di dipendere dalla tua idea di me
To depend on your idea of me
Certe volte ho come l'impresione
Sometimes I get the impression
Di essere soltanto quel che piace a te
To be only what you like
Non ti ricordi l'altr'anno
Don't you remember last year
Che non smettevi un attimo di dirmelo
That you didn't stop for a moment to tell me
Dai che magari vengo a prenderti più tardi
Come on, maybe I'll come and pick you up later
Andiamo dove vuoi
We go wherever you want
Senza pensieri senza più preoccupazioni
Without thoughts without more worries
Ci siamo solo noi
It's just us
E la vuoi smettere ti sento dalla voce
And do you want to stop I hear you from your voice
Mi sembra di vederti
It seems like I see you
Vuoi provare a fidarti di me
Do you want to try to trust me
Non so ancora come riesci a farmi fare
I still don't know how you manage to make me do
Sempre tutto quello che vuoi tu
Always everything you want
Non so più distinguere se mi fai bene o male
I can no longer distinguish whether you do me good or harm
Io non ce la faccio più
I can't take it anymore
Ma quando ridi il mondo
But when you laugh the world
Mi sembra tutto illogico, bellissimo
It seems all illogical, beautiful to me
Dai che magari vengo a prenderti più tardi
Come on, maybe I'll come and pick you up later
Andiamo dove vuoi
We go wherever you want
Senza pensieri senza più preoccupazioni
Without thoughts without more worries
Ci siamo solo noi
It's just us
E la vuoi smettere ti sento dalla voce
And do you want to stop I hear you from your voice
Mi sembra di vederti
It seems like I see you
Vuoi provare a fidarti di me
Do you want to try to trust me
Sì che magari ci vediamo questa sera
Yes, maybe we'll see each other tonight
Vengo lì da te
I'm coming to you
E non mi servono millioni di parole
And I don't need millions of words
Ma voglio dirti che
But I want to tell you that
Che non m'importa come sono fatti gli altri
That I don't care how others are made
Tu sei come sei
You are as you are
Io sto bene se amore mi dai
I'm fine if you give me love
Non so come riesco a riconoscerti
No sé cómo logro reconocerte
Dal suono del telefono, sei tu
Por el sonido del teléfono, eres tú
No, che non dormivo, tu che cosa stai facendo?
No, no estaba durmiendo, ¿qué estás haciendo?
Sto guardando la TV
Estoy viendo la tele
Vuoi che ti chiami più tardi
¿Quieres que te llame más tarde?
Che forse adesso non ti va e parlami
Quizás ahora no te apetece y háblame
Certe volte ho come l'impressione
A veces tengo la impresión
Di dipendere dalla tua idea di me
De depender de tu idea de mí
Certe volte ho come l'impresione
A veces tengo la impresión
Di essere soltanto quel che piace a te
De ser solo lo que te gusta a ti
Non ti ricordi l'altr'anno
¿No recuerdas el año pasado?
Che non smettevi un attimo di dirmelo
Que no parabas un momento de decírmelo
Dai che magari vengo a prenderti più tardi
Vamos, quizás venga a buscarte más tarde
Andiamo dove vuoi
Vamos a donde quieras
Senza pensieri senza più preoccupazioni
Sin preocupaciones, sin más preocupaciones
Ci siamo solo noi
Solo estamos nosotros
E la vuoi smettere ti sento dalla voce
Y quieres dejar de oírte por la voz
Mi sembra di vederti
Me parece verte
Vuoi provare a fidarti di me
¿Quieres intentar confiar en mí?
Non so ancora come riesci a farmi fare
Todavía no sé cómo logras hacerme hacer
Sempre tutto quello che vuoi tu
Siempre todo lo que quieres tú
Non so più distinguere se mi fai bene o male
Ya no sé distinguir si me haces bien o mal
Io non ce la faccio più
Ya no puedo más
Ma quando ridi il mondo
Pero cuando ríes el mundo
Mi sembra tutto illogico, bellissimo
Me parece todo ilógico, hermoso
Dai che magari vengo a prenderti più tardi
Vamos, quizás venga a buscarte más tarde
Andiamo dove vuoi
Vamos a donde quieras
Senza pensieri senza più preoccupazioni
Sin preocupaciones, sin más preocupaciones
Ci siamo solo noi
Solo estamos nosotros
E la vuoi smettere ti sento dalla voce
Y quieres dejar de oírte por la voz
Mi sembra di vederti
Me parece verte
Vuoi provare a fidarti di me
¿Quieres intentar confiar en mí?
Sì che magari ci vediamo questa sera
Sí, quizás nos veamos esta noche
Vengo lì da te
Voy a tu casa
E non mi servono millioni di parole
Y no necesito millones de palabras
Ma voglio dirti che
Pero quiero decirte que
Che non m'importa come sono fatti gli altri
No me importa cómo son los demás
Tu sei come sei
Eres como eres
Io sto bene se amore mi dai
Estoy bien si me das amor
Non so come riesco a riconoscerti
Ich weiß nicht, wie ich dich erkennen kann
Dal suono del telefono, sei tu
Vom Klang des Telefons, bist du es
No, che non dormivo, tu che cosa stai facendo?
Nein, ich habe nicht geschlafen, was machst du?
Sto guardando la TV
Ich schaue fern
Vuoi che ti chiami più tardi
Willst du, dass ich dich später anrufe?
Che forse adesso non ti va e parlami
Vielleicht hast du jetzt keine Lust und sprich mit mir
Certe volte ho come l'impressione
Manchmal habe ich das Gefühl
Di dipendere dalla tua idea di me
Von deiner Vorstellung von mir abhängig zu sein
Certe volte ho come l'impresione
Manchmal habe ich das Gefühl
Di essere soltanto quel che piace a te
Nur das zu sein, was dir gefällt
Non ti ricordi l'altr'anno
Erinnerst du dich nicht an letztes Jahr?
Che non smettevi un attimo di dirmelo
Du hast nicht aufgehört, es mir zu sagen
Dai che magari vengo a prenderti più tardi
Komm schon, vielleicht hole ich dich später ab
Andiamo dove vuoi
Wir können hingehen, wohin du willst
Senza pensieri senza più preoccupazioni
Ohne Sorgen, ohne weitere Sorgen
Ci siamo solo noi
Wir sind nur wir
E la vuoi smettere ti sento dalla voce
Und hör auf, ich höre es in deiner Stimme
Mi sembra di vederti
Es scheint, als könnte ich dich sehen
Vuoi provare a fidarti di me
Willst du versuchen, mir zu vertrauen?
Non so ancora come riesci a farmi fare
Ich weiß immer noch nicht, wie du es schaffst, mich dazu zu bringen
Sempre tutto quello che vuoi tu
Immer alles zu tun, was du willst
Non so più distinguere se mi fai bene o male
Ich kann nicht mehr unterscheiden, ob du mir gut oder schlecht tust
Io non ce la faccio più
Ich kann nicht mehr
Ma quando ridi il mondo
Aber wenn du lachst, die Welt
Mi sembra tutto illogico, bellissimo
Es scheint alles unlogisch, wunderschön
Dai che magari vengo a prenderti più tardi
Komm schon, vielleicht hole ich dich später ab
Andiamo dove vuoi
Wir können hingehen, wohin du willst
Senza pensieri senza più preoccupazioni
Ohne Sorgen, ohne weitere Sorgen
Ci siamo solo noi
Wir sind nur wir
E la vuoi smettere ti sento dalla voce
Und hör auf, ich höre es in deiner Stimme
Mi sembra di vederti
Es scheint, als könnte ich dich sehen
Vuoi provare a fidarti di me
Willst du versuchen, mir zu vertrauen?
Sì che magari ci vediamo questa sera
Ja, vielleicht sehen wir uns heute Abend
Vengo lì da te
Ich komme zu dir
E non mi servono millioni di parole
Und ich brauche keine Millionen Worte
Ma voglio dirti che
Aber ich will dir sagen, dass
Che non m'importa come sono fatti gli altri
Es ist mir egal, wie andere sind
Tu sei come sei
Du bist wie du bist
Io sto bene se amore mi dai
Ich fühle mich gut, wenn du mir Liebe gibst