(Stickle)
Sommergewitter in meinem Block
Hör' den Regen ganze Nacht
Ich will Butterfly Doors und ein Panoramadach
Meine Gegend, meine Stadt
Hör' den Regen ganze Nacht
Meine Augen werden schwer, weil ich war zu lange wach
Sommergewitter in meinem Block
Hör' den Regen ganze Nacht
Ich will Butterfly Doors und ein Panoramadach
Meine Gegend, meine Stadt
Hör' den Regen ganze Nacht
Meine Augen werden schwer, weil ich war zu lange wach
Letztes Jahr hatten wir nichts, aber jetzt ist es vorbei
Unsere Eltern kamen mit zwei Taschen damals aus Türkei
Deshalb jag' ich das Papier in 'nem blauen Prada-Sweatshirt
Mein Kumpel aus Paris schreibt mir, dass man da meinen Track hört
Stickle macht einen Beat und dann mach' ich, was ich machen muss
Die Cops waren bei RB, häng' auf IG, hoffen sie fassen uns
Sie kamen alleine rein, weil seine Mama war nicht da
Sein Nachbar macht ihnen auf, ist es überhaupt legal?
Konfigurier' mir ein Cayenne auf meinem alten iPhone 5
Sie hat gehört ich werd' erpresst und sie fragt mich, ob es stimmt
Aber Baby ich bin good, glaub mir, das ist alles taff
Und sie schreibt mir um halb drei in 'ner warmen Sommernacht
Sommergewitter in meinem Block
Hör' den Regen ganze Nacht
Ich will Butterfly Doors und ein Panoramadach
Meine Gegend, meine Stadt
Hör' den Regen ganze Nacht
Meine Augen werden schwer, weil ich war zu lange wach
Lange Nächte in 61, in der Gegend macht ich meine ersten Schritte
Heute kontrollieren uns Tachos, weil sie denken, dass ich ticke
Und mein Team ist immer mit mir, weil ich euch niemals vergess'
Will 'ne Iced-Out Flasche Saka Wasser, VVS
Und wir stehen am Straßenrand, grüßen Leute, die wir kennen
Mein Cousin hat 'ne Glizzy unter Casablanca-Hemd
Meine Stadt im Sommer grün
City Boys, wir sind zu viert
Gneisenau bis Hermannplatz und wir drücken garantiert
Und du triffst mich in meinem Kiez, triffst mich nicht im KaDeWe
Nur getickt am Schlachtensee, weil ich da nicht Baden gehe
Und du weißt in meinem Herz hab' ich keinen Platz
Doch ich schreib' dir um halb drei in 'ner warmen Sommernacht
Sommergewitter in meinem Block
Hör' den Regen ganze Nacht
Ich will Butterfly Doors und ein Panoramadach
Meine Gegend, meine Stadt
Hör' den Regen ganze Nacht
Meine Augen werden schwer, weil ich war zu lange wach
Sommergewitter in meinem Block
Hör' den Regen ganze Nacht
Ich will Butterfly Doors und ein Panoramadach
Meine Gegend, meine Stadt
Hör' den Regen ganze Nacht
Meine Augen werden schwer, weil ich war zu lange wach
(Plug)
(Stickle)
(Stickle)
Sommergewitter in meinem Block
Orage d'été dans mon quartier
Hör' den Regen ganze Nacht
J'entends la pluie toute la nuit
Ich will Butterfly Doors und ein Panoramadach
Je veux des portes papillon et un toit panoramique
Meine Gegend, meine Stadt
Mon quartier, ma ville
Hör' den Regen ganze Nacht
J'entends la pluie toute la nuit
Meine Augen werden schwer, weil ich war zu lange wach
Mes yeux deviennent lourds, car je suis resté éveillé trop longtemps
Sommergewitter in meinem Block
Orage d'été dans mon quartier
Hör' den Regen ganze Nacht
J'entends la pluie toute la nuit
Ich will Butterfly Doors und ein Panoramadach
Je veux des portes papillon et un toit panoramique
Meine Gegend, meine Stadt
Mon quartier, ma ville
Hör' den Regen ganze Nacht
J'entends la pluie toute la nuit
Meine Augen werden schwer, weil ich war zu lange wach
Mes yeux deviennent lourds, car je suis resté éveillé trop longtemps
Letztes Jahr hatten wir nichts, aber jetzt ist es vorbei
L'année dernière, nous n'avions rien, mais maintenant c'est fini
Unsere Eltern kamen mit zwei Taschen damals aus Türkei
Nos parents sont venus avec deux sacs de Turquie à l'époque
Deshalb jag' ich das Papier in 'nem blauen Prada-Sweatshirt
C'est pourquoi je chasse le papier dans un sweat-shirt Prada bleu
Mein Kumpel aus Paris schreibt mir, dass man da meinen Track hört
Mon pote de Paris m'écrit qu'ils écoutent mon morceau là-bas
Stickle macht einen Beat und dann mach' ich, was ich machen muss
Stickle fait un beat et ensuite je fais ce que je dois faire
Die Cops waren bei RB, häng' auf IG, hoffen sie fassen uns
Les flics étaient chez RB, je traîne sur IG, j'espère qu'ils nous attraperont
Sie kamen alleine rein, weil seine Mama war nicht da
Ils sont entrés seuls parce que sa maman n'était pas là
Sein Nachbar macht ihnen auf, ist es überhaupt legal?
Son voisin leur ouvre, est-ce même légal ?
Konfigurier' mir ein Cayenne auf meinem alten iPhone 5
Je configure un Cayenne sur mon ancien iPhone 5
Sie hat gehört ich werd' erpresst und sie fragt mich, ob es stimmt
Elle a entendu que je suis harcelé et elle me demande si c'est vrai
Aber Baby ich bin good, glaub mir, das ist alles taff
Mais bébé, je vais bien, crois-moi, c'est tout dur
Und sie schreibt mir um halb drei in 'ner warmen Sommernacht
Et elle m'écrit à deux heures et demie du matin lors d'une chaude nuit d'été
Sommergewitter in meinem Block
Orage d'été dans mon quartier
Hör' den Regen ganze Nacht
J'entends la pluie toute la nuit
Ich will Butterfly Doors und ein Panoramadach
Je veux des portes papillon et un toit panoramique
Meine Gegend, meine Stadt
Mon quartier, ma ville
Hör' den Regen ganze Nacht
J'entends la pluie toute la nuit
Meine Augen werden schwer, weil ich war zu lange wach
Mes yeux deviennent lourds, car je suis resté éveillé trop longtemps
Lange Nächte in 61, in der Gegend macht ich meine ersten Schritte
Longues nuits dans le 61, dans le quartier où j'ai fait mes premiers pas
Heute kontrollieren uns Tachos, weil sie denken, dass ich ticke
Aujourd'hui, les compteurs nous contrôlent parce qu'ils pensent que je fais tic-tac
Und mein Team ist immer mit mir, weil ich euch niemals vergess'
Et mon équipe est toujours avec moi, car je ne vous oublie jamais
Will 'ne Iced-Out Flasche Saka Wasser, VVS
Je veux une bouteille glacée d'eau Saka, VVS
Und wir stehen am Straßenrand, grüßen Leute, die wir kennen
Et nous sommes au bord de la route, saluant les gens que nous connaissons
Mein Cousin hat 'ne Glizzy unter Casablanca-Hemd
Mon cousin a un Glizzy sous sa chemise Casablanca
Meine Stadt im Sommer grün
Ma ville en été est verte
City Boys, wir sind zu viert
City Boys, nous sommes quatre
Gneisenau bis Hermannplatz und wir drücken garantiert
De Gneisenau à Hermannplatz et nous appuyons garanti
Und du triffst mich in meinem Kiez, triffst mich nicht im KaDeWe
Et tu me rencontres dans mon quartier, pas au KaDeWe
Nur getickt am Schlachtensee, weil ich da nicht Baden gehe
Seulement vendu au Schlachtensee, car je n'y vais pas me baigner
Und du weißt in meinem Herz hab' ich keinen Platz
Et tu sais qu'il n'y a pas de place dans mon cœur
Doch ich schreib' dir um halb drei in 'ner warmen Sommernacht
Mais je t'écris à deux heures et demie du matin lors d'une chaude nuit d'été
Sommergewitter in meinem Block
Orage d'été dans mon quartier
Hör' den Regen ganze Nacht
J'entends la pluie toute la nuit
Ich will Butterfly Doors und ein Panoramadach
Je veux des portes papillon et un toit panoramique
Meine Gegend, meine Stadt
Mon quartier, ma ville
Hör' den Regen ganze Nacht
J'entends la pluie toute la nuit
Meine Augen werden schwer, weil ich war zu lange wach
Mes yeux deviennent lourds, car je suis resté éveillé trop longtemps
Sommergewitter in meinem Block
Orage d'été dans mon quartier
Hör' den Regen ganze Nacht
J'entends la pluie toute la nuit
Ich will Butterfly Doors und ein Panoramadach
Je veux des portes papillon et un toit panoramique
Meine Gegend, meine Stadt
Mon quartier, ma ville
Hör' den Regen ganze Nacht
J'entends la pluie toute la nuit
Meine Augen werden schwer, weil ich war zu lange wach
Mes yeux deviennent lourds, car je suis resté éveillé trop longtemps
(Plug)
(Plug)
(Stickle)
(Stickle)
Sommergewitter in meinem Block
Tempestade de verão no meu quarteirão
Hör' den Regen ganze Nacht
Ouço a chuva a noite toda
Ich will Butterfly Doors und ein Panoramadach
Eu quero portas borboleta e um teto panorâmico
Meine Gegend, meine Stadt
Minha área, minha cidade
Hör' den Regen ganze Nacht
Ouço a chuva a noite toda
Meine Augen werden schwer, weil ich war zu lange wach
Meus olhos estão pesados porque fiquei acordado por muito tempo
Sommergewitter in meinem Block
Tempestade de verão no meu quarteirão
Hör' den Regen ganze Nacht
Ouço a chuva a noite toda
Ich will Butterfly Doors und ein Panoramadach
Eu quero portas borboleta e um teto panorâmico
Meine Gegend, meine Stadt
Minha área, minha cidade
Hör' den Regen ganze Nacht
Ouço a chuva a noite toda
Meine Augen werden schwer, weil ich war zu lange wach
Meus olhos estão pesados porque fiquei acordado por muito tempo
Letztes Jahr hatten wir nichts, aber jetzt ist es vorbei
No ano passado não tínhamos nada, mas agora acabou
Unsere Eltern kamen mit zwei Taschen damals aus Türkei
Nossos pais vieram da Turquia com duas malas na época
Deshalb jag' ich das Papier in 'nem blauen Prada-Sweatshirt
É por isso que eu corro atrás do dinheiro com um moletom azul Prada
Mein Kumpel aus Paris schreibt mir, dass man da meinen Track hört
Meu amigo de Paris me escreve que eles ouvem minha música lá
Stickle macht einen Beat und dann mach' ich, was ich machen muss
Stickle faz um beat e então eu faço o que tenho que fazer
Die Cops waren bei RB, häng' auf IG, hoffen sie fassen uns
Os policiais estavam na RB, pendurados no IG, esperando nos pegar
Sie kamen alleine rein, weil seine Mama war nicht da
Eles entraram sozinhos porque a mãe dele não estava lá
Sein Nachbar macht ihnen auf, ist es überhaupt legal?
O vizinho os deixou entrar, isso é legal?
Konfigurier' mir ein Cayenne auf meinem alten iPhone 5
Configuro um Cayenne no meu antigo iPhone 5
Sie hat gehört ich werd' erpresst und sie fragt mich, ob es stimmt
Ela ouviu que estou sendo extorquido e me pergunta se é verdade
Aber Baby ich bin good, glaub mir, das ist alles taff
Mas, baby, estou bem, acredite, tudo é difícil
Und sie schreibt mir um halb drei in 'ner warmen Sommernacht
E ela me escreve às três e meia em uma noite quente de verão
Sommergewitter in meinem Block
Tempestade de verão no meu quarteirão
Hör' den Regen ganze Nacht
Ouço a chuva a noite toda
Ich will Butterfly Doors und ein Panoramadach
Eu quero portas borboleta e um teto panorâmico
Meine Gegend, meine Stadt
Minha área, minha cidade
Hör' den Regen ganze Nacht
Ouço a chuva a noite toda
Meine Augen werden schwer, weil ich war zu lange wach
Meus olhos estão pesados porque fiquei acordado por muito tempo
Lange Nächte in 61, in der Gegend macht ich meine ersten Schritte
Longas noites no 61, na área onde dei meus primeiros passos
Heute kontrollieren uns Tachos, weil sie denken, dass ich ticke
Hoje, os velocímetros nos controlam porque pensam que estou marcando
Und mein Team ist immer mit mir, weil ich euch niemals vergess'
E minha equipe está sempre comigo porque nunca esqueço vocês
Will 'ne Iced-Out Flasche Saka Wasser, VVS
Quero uma garrafa de água Saka com gelo, VVS
Und wir stehen am Straßenrand, grüßen Leute, die wir kennen
E estamos na beira da estrada, cumprimentando pessoas que conhecemos
Mein Cousin hat 'ne Glizzy unter Casablanca-Hemd
Meu primo tem uma Glizzy debaixo da camisa Casablanca
Meine Stadt im Sommer grün
Minha cidade no verão é verde
City Boys, wir sind zu viert
City Boys, somos quatro
Gneisenau bis Hermannplatz und wir drücken garantiert
De Gneisenau até Hermannplatz e garantimos que apertamos
Und du triffst mich in meinem Kiez, triffst mich nicht im KaDeWe
E você me encontra no meu bairro, não no KaDeWe
Nur getickt am Schlachtensee, weil ich da nicht Baden gehe
Só vendi no Schlachtensee porque não vou nadar lá
Und du weißt in meinem Herz hab' ich keinen Platz
E você sabe que no meu coração não há espaço
Doch ich schreib' dir um halb drei in 'ner warmen Sommernacht
Mas escrevo para você às três e meia em uma noite quente de verão
Sommergewitter in meinem Block
Tempestade de verão no meu quarteirão
Hör' den Regen ganze Nacht
Ouço a chuva a noite toda
Ich will Butterfly Doors und ein Panoramadach
Eu quero portas borboleta e um teto panorâmico
Meine Gegend, meine Stadt
Minha área, minha cidade
Hör' den Regen ganze Nacht
Ouço a chuva a noite toda
Meine Augen werden schwer, weil ich war zu lange wach
Meus olhos estão pesados porque fiquei acordado por muito tempo
Sommergewitter in meinem Block
Tempestade de verão no meu quarteirão
Hör' den Regen ganze Nacht
Ouço a chuva a noite toda
Ich will Butterfly Doors und ein Panoramadach
Eu quero portas borboleta e um teto panorâmico
Meine Gegend, meine Stadt
Minha área, minha cidade
Hör' den Regen ganze Nacht
Ouço a chuva a noite toda
Meine Augen werden schwer, weil ich war zu lange wach
Meus olhos estão pesados porque fiquei acordado por muito tempo
(Plug)
(Plug)
(Stickle)
(Summer Thunderstorm)
Sommergewitter in meinem Block
Summer thunderstorm in my block
Hör' den Regen ganze Nacht
Hear the rain all night long
Ich will Butterfly Doors und ein Panoramadach
I want butterfly doors and a panoramic roof
Meine Gegend, meine Stadt
My neighborhood, my city
Hör' den Regen ganze Nacht
Hear the rain all night long
Meine Augen werden schwer, weil ich war zu lange wach
My eyes get heavy because I've been awake too long
Sommergewitter in meinem Block
Summer thunderstorm in my block
Hör' den Regen ganze Nacht
Hear the rain all night long
Ich will Butterfly Doors und ein Panoramadach
I want butterfly doors and a panoramic roof
Meine Gegend, meine Stadt
My neighborhood, my city
Hör' den Regen ganze Nacht
Hear the rain all night long
Meine Augen werden schwer, weil ich war zu lange wach
My eyes get heavy because I've been awake too long
Letztes Jahr hatten wir nichts, aber jetzt ist es vorbei
Last year we had nothing, but now it's over
Unsere Eltern kamen mit zwei Taschen damals aus Türkei
Our parents came with two bags from Turkey back then
Deshalb jag' ich das Papier in 'nem blauen Prada-Sweatshirt
That's why I chase the paper in a blue Prada sweatshirt
Mein Kumpel aus Paris schreibt mir, dass man da meinen Track hört
My buddy from Paris writes me that they hear my track there
Stickle macht einen Beat und dann mach' ich, was ich machen muss
Stickle makes a beat and then I do what I have to do
Die Cops waren bei RB, häng' auf IG, hoffen sie fassen uns
The cops were at RB, hang on IG, hope they catch us
Sie kamen alleine rein, weil seine Mama war nicht da
They came in alone because his mom wasn't there
Sein Nachbar macht ihnen auf, ist es überhaupt legal?
His neighbor lets them in, is it even legal?
Konfigurier' mir ein Cayenne auf meinem alten iPhone 5
Configure a Cayenne on my old iPhone 5
Sie hat gehört ich werd' erpresst und sie fragt mich, ob es stimmt
She heard I'm being blackmailed and she asks me if it's true
Aber Baby ich bin good, glaub mir, das ist alles taff
But baby I'm good, trust me, it's all tough
Und sie schreibt mir um halb drei in 'ner warmen Sommernacht
And she writes me at half past two in a warm summer night
Sommergewitter in meinem Block
Summer thunderstorm in my block
Hör' den Regen ganze Nacht
Hear the rain all night long
Ich will Butterfly Doors und ein Panoramadach
I want butterfly doors and a panoramic roof
Meine Gegend, meine Stadt
My neighborhood, my city
Hör' den Regen ganze Nacht
Hear the rain all night long
Meine Augen werden schwer, weil ich war zu lange wach
My eyes get heavy because I've been awake too long
Lange Nächte in 61, in der Gegend macht ich meine ersten Schritte
Long nights in 61, in the neighborhood I took my first steps
Heute kontrollieren uns Tachos, weil sie denken, dass ich ticke
Today, speedometers control us because they think I'm ticking
Und mein Team ist immer mit mir, weil ich euch niemals vergess'
And my team is always with me because I never forget you
Will 'ne Iced-Out Flasche Saka Wasser, VVS
Want an iced-out bottle of Saka water, VVS
Und wir stehen am Straßenrand, grüßen Leute, die wir kennen
And we stand on the roadside, greet people we know
Mein Cousin hat 'ne Glizzy unter Casablanca-Hemd
My cousin has a Glizzy under Casablanca shirt
Meine Stadt im Sommer grün
My city green in summer
City Boys, wir sind zu viert
City Boys, we are four
Gneisenau bis Hermannplatz und wir drücken garantiert
Gneisenau to Hermannplatz and we push guaranteed
Und du triffst mich in meinem Kiez, triffst mich nicht im KaDeWe
And you meet me in my hood, not in KaDeWe
Nur getickt am Schlachtensee, weil ich da nicht Baden gehe
Only ticked at Schlachtensee because I don't go swimming there
Und du weißt in meinem Herz hab' ich keinen Platz
And you know in my heart I have no room
Doch ich schreib' dir um halb drei in 'ner warmen Sommernacht
But I write you at half past two in a warm summer night
Sommergewitter in meinem Block
Summer thunderstorm in my block
Hör' den Regen ganze Nacht
Hear the rain all night long
Ich will Butterfly Doors und ein Panoramadach
I want butterfly doors and a panoramic roof
Meine Gegend, meine Stadt
My neighborhood, my city
Hör' den Regen ganze Nacht
Hear the rain all night long
Meine Augen werden schwer, weil ich war zu lange wach
My eyes get heavy because I've been awake too long
Sommergewitter in meinem Block
Summer thunderstorm in my block
Hör' den Regen ganze Nacht
Hear the rain all night long
Ich will Butterfly Doors und ein Panoramadach
I want butterfly doors and a panoramic roof
Meine Gegend, meine Stadt
My neighborhood, my city
Hör' den Regen ganze Nacht
Hear the rain all night long
Meine Augen werden schwer, weil ich war zu lange wach
My eyes get heavy because I've been awake too long
(Plug)
(Plug)
(Stickle)
(Torrecilla)
Sommergewitter in meinem Block
Tormenta de verano en mi bloque
Hör' den Regen ganze Nacht
Escucho la lluvia toda la noche
Ich will Butterfly Doors und ein Panoramadach
Quiero puertas de mariposa y un techo panorámico
Meine Gegend, meine Stadt
Mi barrio, mi ciudad
Hör' den Regen ganze Nacht
Escucho la lluvia toda la noche
Meine Augen werden schwer, weil ich war zu lange wach
Mis ojos se vuelven pesados porque estuve despierto demasiado tiempo
Sommergewitter in meinem Block
Tormenta de verano en mi bloque
Hör' den Regen ganze Nacht
Escucho la lluvia toda la noche
Ich will Butterfly Doors und ein Panoramadach
Quiero puertas de mariposa y un techo panorámico
Meine Gegend, meine Stadt
Mi barrio, mi ciudad
Hör' den Regen ganze Nacht
Escucho la lluvia toda la noche
Meine Augen werden schwer, weil ich war zu lange wach
Mis ojos se vuelven pesados porque estuve despierto demasiado tiempo
Letztes Jahr hatten wir nichts, aber jetzt ist es vorbei
El año pasado no teníamos nada, pero ahora se acabó
Unsere Eltern kamen mit zwei Taschen damals aus Türkei
Nuestros padres vinieron con dos bolsas desde Turquía
Deshalb jag' ich das Papier in 'nem blauen Prada-Sweatshirt
Por eso persigo el dinero en una sudadera azul de Prada
Mein Kumpel aus Paris schreibt mir, dass man da meinen Track hört
Mi amigo de París me escribe que allí se escucha mi canción
Stickle macht einen Beat und dann mach' ich, was ich machen muss
Stickle hace un ritmo y luego hago lo que tengo que hacer
Die Cops waren bei RB, häng' auf IG, hoffen sie fassen uns
Los policías estaban en RB, cuelgo en IG, esperan atraparnos
Sie kamen alleine rein, weil seine Mama war nicht da
Entraron solos porque su mamá no estaba allí
Sein Nachbar macht ihnen auf, ist es überhaupt legal?
Su vecino les abre, ¿es eso legal?
Konfigurier' mir ein Cayenne auf meinem alten iPhone 5
Configuro un Cayenne en mi antiguo iPhone 5
Sie hat gehört ich werd' erpresst und sie fragt mich, ob es stimmt
Ella escuchó que me extorsionan y me pregunta si es cierto
Aber Baby ich bin good, glaub mir, das ist alles taff
Pero nena, estoy bien, créeme, todo es duro
Und sie schreibt mir um halb drei in 'ner warmen Sommernacht
Y ella me escribe a las dos y media en una cálida noche de verano
Sommergewitter in meinem Block
Tormenta de verano en mi bloque
Hör' den Regen ganze Nacht
Escucho la lluvia toda la noche
Ich will Butterfly Doors und ein Panoramadach
Quiero puertas de mariposa y un techo panorámico
Meine Gegend, meine Stadt
Mi barrio, mi ciudad
Hör' den Regen ganze Nacht
Escucho la lluvia toda la noche
Meine Augen werden schwer, weil ich war zu lange wach
Mis ojos se vuelven pesados porque estuve despierto demasiado tiempo
Lange Nächte in 61, in der Gegend macht ich meine ersten Schritte
Largas noches en el 61, en el barrio di mis primeros pasos
Heute kontrollieren uns Tachos, weil sie denken, dass ich ticke
Hoy nos controlan los velocímetros porque piensan que estoy traficando
Und mein Team ist immer mit mir, weil ich euch niemals vergess'
Y mi equipo siempre está conmigo porque nunca los olvido
Will 'ne Iced-Out Flasche Saka Wasser, VVS
Quiero una botella helada de agua Saka, VVS
Und wir stehen am Straßenrand, grüßen Leute, die wir kennen
Y estamos parados al borde de la carretera, saludando a la gente que conocemos
Mein Cousin hat 'ne Glizzy unter Casablanca-Hemd
Mi primo tiene una Glizzy debajo de la camisa Casablanca
Meine Stadt im Sommer grün
Mi ciudad en verano es verde
City Boys, wir sind zu viert
City Boys, somos cuatro
Gneisenau bis Hermannplatz und wir drücken garantiert
De Gneisenau a Hermannplatz y presionamos garantizado
Und du triffst mich in meinem Kiez, triffst mich nicht im KaDeWe
Y me encuentras en mi barrio, no me encuentras en KaDeWe
Nur getickt am Schlachtensee, weil ich da nicht Baden gehe
Solo vendí en Schlachtensee porque no voy a nadar allí
Und du weißt in meinem Herz hab' ich keinen Platz
Y sabes que en mi corazón no tengo espacio
Doch ich schreib' dir um halb drei in 'ner warmen Sommernacht
Pero te escribo a las dos y media en una cálida noche de verano
Sommergewitter in meinem Block
Tormenta de verano en mi bloque
Hör' den Regen ganze Nacht
Escucho la lluvia toda la noche
Ich will Butterfly Doors und ein Panoramadach
Quiero puertas de mariposa y un techo panorámico
Meine Gegend, meine Stadt
Mi barrio, mi ciudad
Hör' den Regen ganze Nacht
Escucho la lluvia toda la noche
Meine Augen werden schwer, weil ich war zu lange wach
Mis ojos se vuelven pesados porque estuve despierto demasiado tiempo
Sommergewitter in meinem Block
Tormenta de verano en mi bloque
Hör' den Regen ganze Nacht
Escucho la lluvia toda la noche
Ich will Butterfly Doors und ein Panoramadach
Quiero puertas de mariposa y un techo panorámico
Meine Gegend, meine Stadt
Mi barrio, mi ciudad
Hör' den Regen ganze Nacht
Escucho la lluvia toda la noche
Meine Augen werden schwer, weil ich war zu lange wach
Mis ojos se vuelven pesados porque estuve despierto demasiado tiempo
(Plug)
(Enchufe)
(Stickle)
(Tempesta)
Sommergewitter in meinem Block
Temporali estivi nel mio quartiere
Hör' den Regen ganze Nacht
Sento la pioggia tutta la notte
Ich will Butterfly Doors und ein Panoramadach
Voglio porte a farfalla e un tetto panoramico
Meine Gegend, meine Stadt
Il mio quartiere, la mia città
Hör' den Regen ganze Nacht
Sento la pioggia tutta la notte
Meine Augen werden schwer, weil ich war zu lange wach
I miei occhi diventano pesanti perché sono stato sveglio troppo a lungo
Sommergewitter in meinem Block
Temporali estivi nel mio quartiere
Hör' den Regen ganze Nacht
Sento la pioggia tutta la notte
Ich will Butterfly Doors und ein Panoramadach
Voglio porte a farfalla e un tetto panoramico
Meine Gegend, meine Stadt
Il mio quartiere, la mia città
Hör' den Regen ganze Nacht
Sento la pioggia tutta la notte
Meine Augen werden schwer, weil ich war zu lange wach
I miei occhi diventano pesanti perché sono stato sveglio troppo a lungo
Letztes Jahr hatten wir nichts, aber jetzt ist es vorbei
L'anno scorso non avevamo nulla, ma ora è finita
Unsere Eltern kamen mit zwei Taschen damals aus Türkei
I nostri genitori vennero con due borse dalla Turchia
Deshalb jag' ich das Papier in 'nem blauen Prada-Sweatshirt
Ecco perché inseguiamo la carta in una felpa blu Prada
Mein Kumpel aus Paris schreibt mir, dass man da meinen Track hört
Il mio amico da Parigi mi scrive che lì si sente il mio pezzo
Stickle macht einen Beat und dann mach' ich, was ich machen muss
Stickle fa un beat e poi faccio quello che devo fare
Die Cops waren bei RB, häng' auf IG, hoffen sie fassen uns
I poliziotti erano da RB, appesi su IG, sperano di prenderci
Sie kamen alleine rein, weil seine Mama war nicht da
Sono entrati da soli perché sua madre non c'era
Sein Nachbar macht ihnen auf, ist es überhaupt legal?
Il suo vicino gli apre la porta, è legale?
Konfigurier' mir ein Cayenne auf meinem alten iPhone 5
Configuro un Cayenne sul mio vecchio iPhone 5
Sie hat gehört ich werd' erpresst und sie fragt mich, ob es stimmt
Lei ha sentito che vengo ricattato e mi chiede se è vero
Aber Baby ich bin good, glaub mir, das ist alles taff
Ma baby sto bene, credimi, è tutto duro
Und sie schreibt mir um halb drei in 'ner warmen Sommernacht
E mi scrive alle due e mezza in una calda notte d'estate
Sommergewitter in meinem Block
Temporali estivi nel mio quartiere
Hör' den Regen ganze Nacht
Sento la pioggia tutta la notte
Ich will Butterfly Doors und ein Panoramadach
Voglio porte a farfalla e un tetto panoramico
Meine Gegend, meine Stadt
Il mio quartiere, la mia città
Hör' den Regen ganze Nacht
Sento la pioggia tutta la notte
Meine Augen werden schwer, weil ich war zu lange wach
I miei occhi diventano pesanti perché sono stato sveglio troppo a lungo
Lange Nächte in 61, in der Gegend macht ich meine ersten Schritte
Notti lunghe nel 61, nel quartiere ho fatto i miei primi passi
Heute kontrollieren uns Tachos, weil sie denken, dass ich ticke
Oggi i contachilometri ci controllano perché pensano che io spacci
Und mein Team ist immer mit mir, weil ich euch niemals vergess'
E la mia squadra è sempre con me perché non vi dimentico mai
Will 'ne Iced-Out Flasche Saka Wasser, VVS
Voglio una bottiglia di acqua Saka con ghiaccio, VVS
Und wir stehen am Straßenrand, grüßen Leute, die wir kennen
E stiamo in piedi sul ciglio della strada, salutiamo persone che conosciamo
Mein Cousin hat 'ne Glizzy unter Casablanca-Hemd
Mio cugino ha una Glizzy sotto la camicia Casablanca
Meine Stadt im Sommer grün
La mia città in estate è verde
City Boys, wir sind zu viert
City Boys, siamo in quattro
Gneisenau bis Hermannplatz und wir drücken garantiert
Da Gneisenau a Hermannplatz e premiamo sicuramente
Und du triffst mich in meinem Kiez, triffst mich nicht im KaDeWe
E mi incontri nel mio quartiere, non mi incontri al KaDeWe
Nur getickt am Schlachtensee, weil ich da nicht Baden gehe
Solo spacciato al Schlachtensee, perché non ci vado a fare il bagno
Und du weißt in meinem Herz hab' ich keinen Platz
E sai che nel mio cuore non ho spazio
Doch ich schreib' dir um halb drei in 'ner warmen Sommernacht
Ma ti scrivo alle due e mezza in una calda notte d'estate
Sommergewitter in meinem Block
Temporali estivi nel mio quartiere
Hör' den Regen ganze Nacht
Sento la pioggia tutta la notte
Ich will Butterfly Doors und ein Panoramadach
Voglio porte a farfalla e un tetto panoramico
Meine Gegend, meine Stadt
Il mio quartiere, la mia città
Hör' den Regen ganze Nacht
Sento la pioggia tutta la notte
Meine Augen werden schwer, weil ich war zu lange wach
I miei occhi diventano pesanti perché sono stato sveglio troppo a lungo
Sommergewitter in meinem Block
Temporali estivi nel mio quartiere
Hör' den Regen ganze Nacht
Sento la pioggia tutta la notte
Ich will Butterfly Doors und ein Panoramadach
Voglio porte a farfalla e un tetto panoramico
Meine Gegend, meine Stadt
Il mio quartiere, la mia città
Hör' den Regen ganze Nacht
Sento la pioggia tutta la notte
Meine Augen werden schwer, weil ich war zu lange wach
I miei occhi diventano pesanti perché sono stato sveglio troppo a lungo
(Plug)
(Spina)