London in the Spring

Michael David Rosenberg

Paroles Traduction

Oh, London in the spring
Makes me feel so lucky I'm alive
I've got love to give
I've got my whole life to live

Walking through the park
Sunshine pours like honey
Through the trees
I believe I'm coming home

Well, some people tell me
I've better things to do
And more productive ways that
I could spend my time

But I'm not sure I agree
It often seems to me we spend our lives
Talking foolish and running blind
And we forget how to enjoy the simple things
Like walking through London in the spring

Whoa, London in the spring
See St. Paul's Cathedral
Like a man of high society
Calmly sittin' quietly
And you watch the river Thames
Weaving like a needle
Through the town
All the way down to the sea

Well, some people tell me
The best is far behind us
It's hopeless to be hopeful any more

But I'm not sure I agree
I'm hoping love will find us
And gently guide our vessels to the shore
Where there'll be no need for beggars or kings
All equal to share London in the spring

Oh, London in the spring
Oh, Londres au printemps
Makes me feel so lucky I'm alive
Me fait me sentir si chanceux d'être en vie
I've got love to give
J'ai de l'amour à donner
I've got my whole life to live
J'ai toute ma vie à vivre
Walking through the park
Marchant à travers le parc
Sunshine pours like honey
Le soleil se déverse comme du miel
Through the trees
À travers les arbres
I believe I'm coming home
Je crois que je rentre à la maison
Well, some people tell me
Eh bien, certaines personnes me disent
I've better things to do
Que j'ai de meilleures choses à faire
And more productive ways that
Et des moyens plus productifs de
I could spend my time
Passer mon temps
But I'm not sure I agree
Mais je ne suis pas sûr d'être d'accord
It often seems to me we spend our lives
Il me semble souvent que nous passons notre vie
Talking foolish and running blind
À parler de façon insensée et à courir aveuglément
And we forget how to enjoy the simple things
Et nous oublions comment apprécier les choses simples
Like walking through London in the spring
Comme se promener à Londres au printemps
Whoa, London in the spring
Whoa, Londres au printemps
See St. Paul's Cathedral
Voir la cathédrale Saint-Paul
Like a man of high society
Comme un homme de haute société
Calmly sittin' quietly
Assis calmement en silence
And you watch the river Thames
Et tu regardes la rivière Thames
Weaving like a needle
Tissant comme une aiguille
Through the town
À travers la ville
All the way down to the sea
Tout le chemin jusqu'à la mer
Well, some people tell me
Eh bien, certaines personnes me disent
The best is far behind us
Que le meilleur est loin derrière nous
It's hopeless to be hopeful any more
Il est inutile d'être optimiste désormais
But I'm not sure I agree
Mais je ne suis pas sûr d'être d'accord
I'm hoping love will find us
J'espère que l'amour nous trouvera
And gently guide our vessels to the shore
Et guidera doucement nos vaisseaux vers le rivage
Where there'll be no need for beggars or kings
Où il n'y aura plus besoin de mendiants ou de rois
All equal to share London in the spring
Tous égaux pour partager Londres au printemps
Oh, London in the spring
Oh, Londres na primavera
Makes me feel so lucky I'm alive
Faz-me sentir tão sortudo por estar vivo
I've got love to give
Eu tenho amor para dar
I've got my whole life to live
Eu tenho toda a minha vida para viver
Walking through the park
Caminhando pelo parque
Sunshine pours like honey
O sol derrama como mel
Through the trees
Através das árvores
I believe I'm coming home
Acredito que estou voltando para casa
Well, some people tell me
Bem, algumas pessoas me dizem
I've better things to do
Que tenho coisas melhores para fazer
And more productive ways that
E maneiras mais produtivas de
I could spend my time
Eu poderia passar o meu tempo
But I'm not sure I agree
Mas não tenho certeza se concordo
It often seems to me we spend our lives
Muitas vezes me parece que passamos nossas vidas
Talking foolish and running blind
Falando tolices e correndo às cegas
And we forget how to enjoy the simple things
E nos esquecemos de como desfrutar das coisas simples
Like walking through London in the spring
Como caminhar por Londres na primavera
Whoa, London in the spring
Whoa, Londres na primavera
See St. Paul's Cathedral
Veja a Catedral de São Paulo
Like a man of high society
Como um homem da alta sociedade
Calmly sittin' quietly
Calmamente sentado em silêncio
And you watch the river Thames
E você observa o rio Tâmisa
Weaving like a needle
Tecendo como uma agulha
Through the town
Através da cidade
All the way down to the sea
Todo o caminho até o mar
Well, some people tell me
Bem, algumas pessoas me dizem
The best is far behind us
O melhor está muito atrás de nós
It's hopeless to be hopeful any more
É inútil ser esperançoso agora
But I'm not sure I agree
Mas não tenho certeza se concordo
I'm hoping love will find us
Estou esperando que o amor nos encontre
And gently guide our vessels to the shore
E gentilmente guie nossos navios para a costa
Where there'll be no need for beggars or kings
Onde não haverá necessidade de mendigos ou reis
All equal to share London in the spring
Todos iguais para compartilhar Londres na primavera
Oh, London in the spring
Oh, Londres en la primavera
Makes me feel so lucky I'm alive
Me hace sentir tan afortunado de estar vivo
I've got love to give
Tengo amor para dar
I've got my whole life to live
Tengo toda mi vida para vivir
Walking through the park
Caminando por el parque
Sunshine pours like honey
El sol brilla como miel
Through the trees
A través de los árboles
I believe I'm coming home
Creo que estoy volviendo a casa
Well, some people tell me
Bueno, algunas personas me dicen
I've better things to do
Que tengo mejores cosas que hacer
And more productive ways that
Y formas más productivas en las que
I could spend my time
Podría pasar mi tiempo
But I'm not sure I agree
Pero no estoy seguro de estar de acuerdo
It often seems to me we spend our lives
A menudo me parece que pasamos nuestras vidas
Talking foolish and running blind
Hablando tonterías y corriendo a ciegas
And we forget how to enjoy the simple things
Y olvidamos cómo disfrutar de las cosas simples
Like walking through London in the spring
Como caminar por Londres en la primavera
Whoa, London in the spring
Vaya, Londres en la primavera
See St. Paul's Cathedral
Veo la Catedral de San Pablo
Like a man of high society
Como un hombre de alta sociedad
Calmly sittin' quietly
Sentado tranquilamente
And you watch the river Thames
Y observas el río Támesis
Weaving like a needle
Tejiendo como una aguja
Through the town
A través de la ciudad
All the way down to the sea
Todo el camino hasta el mar
Well, some people tell me
Bueno, algunas personas me dicen
The best is far behind us
Lo mejor está muy detrás de nosotros
It's hopeless to be hopeful any more
Es inútil tener esperanzas
But I'm not sure I agree
Pero no estoy seguro de estar de acuerdo
I'm hoping love will find us
Espero que el amor nos encuentre
And gently guide our vessels to the shore
Y guíe suavemente nuestros barcos a la orilla
Where there'll be no need for beggars or kings
Donde no habrá necesidad de mendigos o reyes
All equal to share London in the spring
Todos iguales para compartir Londres en la primavera
Oh, London in the spring
Oh, London im Frühling
Makes me feel so lucky I'm alive
Lässt mich so glücklich fühlen, am Leben zu sein
I've got love to give
Ich habe Liebe zu geben
I've got my whole life to live
Ich habe mein ganzes Leben zu leben
Walking through the park
Spazieren durch den Park
Sunshine pours like honey
Sonnenschein fließt wie Honig
Through the trees
Durch die Bäume
I believe I'm coming home
Ich glaube, ich komme nach Hause
Well, some people tell me
Nun, einige Leute sagen mir
I've better things to do
Ich hätte bessere Dinge zu tun
And more productive ways that
Und produktivere Wege, wie
I could spend my time
Ich könnte meine Zeit verbringen
But I'm not sure I agree
Aber ich bin mir nicht sicher, ob ich zustimme
It often seems to me we spend our lives
Es scheint mir oft, dass wir unser Leben verbringen
Talking foolish and running blind
Reden dumm und laufen blind
And we forget how to enjoy the simple things
Und wir vergessen, wie man die einfachen Dinge genießt
Like walking through London in the spring
Wie ein Spaziergang durch London im Frühling
Whoa, London in the spring
Whoa, London im Frühling
See St. Paul's Cathedral
Sieh die St. Pauls Kathedrale
Like a man of high society
Wie ein Mann der gehobenen Gesellschaft
Calmly sittin' quietly
Ruhig sitzend, ganz still
And you watch the river Thames
Und du beobachtest den Fluss Thames
Weaving like a needle
Wie eine Nadel webend
Through the town
Durch die Stadt
All the way down to the sea
Ganz hinunter zum Meer
Well, some people tell me
Nun, einige Leute sagen mir
The best is far behind us
Das Beste liegt weit hinter uns
It's hopeless to be hopeful any more
Es ist hoffnungslos, noch hoffnungsvoll zu sein
But I'm not sure I agree
Aber ich bin mir nicht sicher, ob ich zustimme
I'm hoping love will find us
Ich hoffe, die Liebe wird uns finden
And gently guide our vessels to the shore
Und führt unsere Schiffe sanft zum Ufer
Where there'll be no need for beggars or kings
Wo es keine Bettler oder Könige mehr braucht
All equal to share London in the spring
Alle gleichberechtigt, um London im Frühling zu teilen
Oh, London in the spring
Oh, Londra in primavera
Makes me feel so lucky I'm alive
Mi fa sentire così fortunato di essere vivo
I've got love to give
Ho amore da dare
I've got my whole life to live
Ho tutta la mia vita da vivere
Walking through the park
Camminando attraverso il parco
Sunshine pours like honey
Il sole versa come miele
Through the trees
Attraverso gli alberi
I believe I'm coming home
Credo di tornare a casa
Well, some people tell me
Beh, alcune persone mi dicono
I've better things to do
Ho cose migliori da fare
And more productive ways that
E modi più produttivi in cui
I could spend my time
Potrei passare il mio tempo
But I'm not sure I agree
Ma non sono sicuro di essere d'accordo
It often seems to me we spend our lives
Spesso mi sembra che passiamo la nostra vita
Talking foolish and running blind
Parlando sciocchezze e correndo alla cieca
And we forget how to enjoy the simple things
E dimentichiamo come godere delle cose semplici
Like walking through London in the spring
Come camminare per Londra in primavera
Whoa, London in the spring
Whoa, Londra in primavera
See St. Paul's Cathedral
Vedi la Cattedrale di St. Paul
Like a man of high society
Come un uomo di alta società
Calmly sittin' quietly
Seduto tranquillamente
And you watch the river Thames
E guardi il fiume Tamigi
Weaving like a needle
Che si intreccia come un ago
Through the town
Attraverso la città
All the way down to the sea
Tutto il cammino fino al mare
Well, some people tell me
Beh, alcune persone mi dicono
The best is far behind us
Il meglio è molto dietro di noi
It's hopeless to be hopeful any more
È inutile essere speranzosi ancora
But I'm not sure I agree
Ma non sono sicuro di essere d'accordo
I'm hoping love will find us
Spero che l'amore ci troverà
And gently guide our vessels to the shore
E guiderà dolcemente le nostre navi verso la riva
Where there'll be no need for beggars or kings
Dove non ci sarà bisogno di mendicanti o re
All equal to share London in the spring
Tutti uguali a condividere Londra in primavera

Curiosités sur la chanson London in the Spring de Passenger

Sur quels albums la chanson “London in the Spring” a-t-elle été lancée par Passenger?
Passenger a lancé la chanson sur les albums “London in the Spring” en 2020 et “Songs for the Drunk and Broken Hearted” en 2021.
Qui a composé la chanson “London in the Spring” de Passenger?
La chanson “London in the Spring” de Passenger a été composée par Michael David Rosenberg.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Passenger

Autres artistes de Pop