Mon chercheur d'or

Didier Golemanas, Pascal Obispo

Paroles Traduction

Ses mains me vont bien et tout son corps
Il part, je sais qu'il revient, mon chercheur d'or
Je rêve de si loin quand il m'endort
Cette fois je crois qu'j'en tiens un sentiment fort
Y a bien des vauriens qui s'raient d'accord
Mais lui j'me dis c'est quelqu'un, mon chercheur d'or
Y aura des matins, y aura des morts
On s'ra les derniers terriens qui s'aiment encore
Qui s'aiment encore

Comme amour
Comme amour
Y a pas mieux

Et moi j'ai toutes mes mains pour le garder
Pour moi toute seule et pour le monde entier
Il est là sous ma peau
Tellement là sous ma peau
Et moi j'ai tout un cœur à faire tourner
Pour lui tout seul et pour le monde entier
Et c'est là sous ma peau
Tellement là sous ma peau

Ce n'est pas un saint mais je m'en sors
Je n'pourrais pas l'aimer moins, mon chercheur d'or
Je me passerais bien de ses trésors
N'en trouver que les parfums, je peux encore
Je peux encore, je peux encore

Comme amour
Comme amour
Y a pas mieux

Et moi j'ai toutes mes mains pour le garder
Pour moi toute seule et pour le monde entier
Il est là sous ma peau
Tellement là sous ma peau
Et moi j'ai tout un cœur à faire tourner
Pour lui tout seul et pour le monde entier
Et c'est là sous ma peau
Tellement là sous ma peau

Ses mains me vont bien et tout son corps
On s'ra les derniers terriens qui s'aiment
Ses mains me vont bien et tout son corps
On s'ra les derniers terriens qui s'aiment encore
Qui s'aiment encore

Ses mains me vont bien et tout son corps
Suas mãos me agradam e todo o seu corpo
Il part, je sais qu'il revient, mon chercheur d'or
Ele parte, eu sei que ele volta, meu garimpeiro
Je rêve de si loin quand il m'endort
Eu sonho tão longe quando ele me adormece
Cette fois je crois qu'j'en tiens un sentiment fort
Desta vez acho que tenho um sentimento forte
Y a bien des vauriens qui s'raient d'accord
Há muitos malandros que concordariam
Mais lui j'me dis c'est quelqu'un, mon chercheur d'or
Mas ele, eu digo a mim mesma, é alguém, meu garimpeiro
Y aura des matins, y aura des morts
Haverá manhãs, haverá mortes
On s'ra les derniers terriens qui s'aiment encore
Seremos os últimos terráqueos que ainda se amam
Qui s'aiment encore
Que ainda se amam
Comme amour
Como amor
Comme amour
Como amor
Y a pas mieux
Não há nada melhor
Et moi j'ai toutes mes mains pour le garder
E eu tenho todas as minhas mãos para mantê-lo
Pour moi toute seule et pour le monde entier
Para mim mesma e para o mundo inteiro
Il est là sous ma peau
Ele está aqui debaixo da minha pele
Tellement là sous ma peau
Tão aqui debaixo da minha pele
Et moi j'ai tout un cœur à faire tourner
E eu tenho todo um coração para fazer girar
Pour lui tout seul et pour le monde entier
Para ele sozinho e para o mundo inteiro
Et c'est là sous ma peau
E está aqui debaixo da minha pele
Tellement là sous ma peau
Tão aqui debaixo da minha pele
Ce n'est pas un saint mais je m'en sors
Ele não é um santo, mas eu me viro
Je n'pourrais pas l'aimer moins, mon chercheur d'or
Eu não poderia amá-lo menos, meu garimpeiro
Je me passerais bien de ses trésors
Eu poderia muito bem dispensar seus tesouros
N'en trouver que les parfums, je peux encore
Encontrar apenas os perfumes, eu ainda posso
Je peux encore, je peux encore
Eu ainda posso, eu ainda posso
Comme amour
Como amor
Comme amour
Como amor
Y a pas mieux
Não há nada melhor
Et moi j'ai toutes mes mains pour le garder
E eu tenho todas as minhas mãos para mantê-lo
Pour moi toute seule et pour le monde entier
Para mim mesma e para o mundo inteiro
Il est là sous ma peau
Ele está aqui debaixo da minha pele
Tellement là sous ma peau
Tão aqui debaixo da minha pele
Et moi j'ai tout un cœur à faire tourner
E eu tenho todo um coração para fazer girar
Pour lui tout seul et pour le monde entier
Para ele sozinho e para o mundo inteiro
Et c'est là sous ma peau
E está aqui debaixo da minha pele
Tellement là sous ma peau
Tão aqui debaixo da minha pele
Ses mains me vont bien et tout son corps
Suas mãos me agradam e todo o seu corpo
On s'ra les derniers terriens qui s'aiment
Seremos os últimos terráqueos que ainda se amam
Ses mains me vont bien et tout son corps
Suas mãos me agradam e todo o seu corpo
On s'ra les derniers terriens qui s'aiment encore
Seremos os últimos terráqueos que ainda se amam
Qui s'aiment encore
Que ainda se amam
Ses mains me vont bien et tout son corps
His hands suit me well and his whole body
Il part, je sais qu'il revient, mon chercheur d'or
He leaves, I know he'll come back, my gold digger
Je rêve de si loin quand il m'endort
I dream so far when he puts me to sleep
Cette fois je crois qu'j'en tiens un sentiment fort
This time I think I have a strong feeling
Y a bien des vauriens qui s'raient d'accord
There are many scoundrels who would agree
Mais lui j'me dis c'est quelqu'un, mon chercheur d'or
But him, I tell myself he's someone, my gold digger
Y aura des matins, y aura des morts
There will be mornings, there will be deaths
On s'ra les derniers terriens qui s'aiment encore
We'll be the last earthlings who still love each other
Qui s'aiment encore
Who still love each other
Comme amour
Like love
Comme amour
Like love
Y a pas mieux
There's nothing better
Et moi j'ai toutes mes mains pour le garder
And I have all my hands to keep him
Pour moi toute seule et pour le monde entier
For me alone and for the whole world
Il est là sous ma peau
He is there under my skin
Tellement là sous ma peau
So much there under my skin
Et moi j'ai tout un cœur à faire tourner
And I have a whole heart to make spin
Pour lui tout seul et pour le monde entier
For him alone and for the whole world
Et c'est là sous ma peau
And it's there under my skin
Tellement là sous ma peau
So much there under my skin
Ce n'est pas un saint mais je m'en sors
He's not a saint but I'm doing fine
Je n'pourrais pas l'aimer moins, mon chercheur d'or
I couldn't love him less, my gold digger
Je me passerais bien de ses trésors
I could do without his treasures
N'en trouver que les parfums, je peux encore
Only find the scents, I can still
Je peux encore, je peux encore
I can still, I can still
Comme amour
Like love
Comme amour
Like love
Y a pas mieux
There's nothing better
Et moi j'ai toutes mes mains pour le garder
And I have all my hands to keep him
Pour moi toute seule et pour le monde entier
For me alone and for the whole world
Il est là sous ma peau
He is there under my skin
Tellement là sous ma peau
So much there under my skin
Et moi j'ai tout un cœur à faire tourner
And I have a whole heart to make spin
Pour lui tout seul et pour le monde entier
For him alone and for the whole world
Et c'est là sous ma peau
And it's there under my skin
Tellement là sous ma peau
So much there under my skin
Ses mains me vont bien et tout son corps
His hands suit me well and his whole body
On s'ra les derniers terriens qui s'aiment
We'll be the last earthlings who love
Ses mains me vont bien et tout son corps
His hands suit me well and his whole body
On s'ra les derniers terriens qui s'aiment encore
We'll be the last earthlings who still love each other
Qui s'aiment encore
Who still love each other
Ses mains me vont bien et tout son corps
Sus manos me quedan bien y todo su cuerpo
Il part, je sais qu'il revient, mon chercheur d'or
Se va, sé que vuelve, mi buscador de oro
Je rêve de si loin quand il m'endort
Sueño tan lejos cuando me duerme
Cette fois je crois qu'j'en tiens un sentiment fort
Esta vez creo que tengo un sentimiento fuerte
Y a bien des vauriens qui s'raient d'accord
Hay muchos bribones que estarían de acuerdo
Mais lui j'me dis c'est quelqu'un, mon chercheur d'or
Pero él, pienso que es alguien, mi buscador de oro
Y aura des matins, y aura des morts
Habrá mañanas, habrá muertes
On s'ra les derniers terriens qui s'aiment encore
Seremos los últimos terrícolas que aún se aman
Qui s'aiment encore
Que aún se aman
Comme amour
Como amor
Comme amour
Como amor
Y a pas mieux
No hay nada mejor
Et moi j'ai toutes mes mains pour le garder
Y yo tengo todas mis manos para guardarlo
Pour moi toute seule et pour le monde entier
Para mí sola y para todo el mundo
Il est là sous ma peau
Está aquí bajo mi piel
Tellement là sous ma peau
Tan aquí bajo mi piel
Et moi j'ai tout un cœur à faire tourner
Y yo tengo todo un corazón para hacer girar
Pour lui tout seul et pour le monde entier
Para él solo y para todo el mundo
Et c'est là sous ma peau
Y está aquí bajo mi piel
Tellement là sous ma peau
Tan aquí bajo mi piel
Ce n'est pas un saint mais je m'en sors
No es un santo pero me las arreglo
Je n'pourrais pas l'aimer moins, mon chercheur d'or
No podría amarlo menos, mi buscador de oro
Je me passerais bien de ses trésors
Podría prescindir de sus tesoros
N'en trouver que les parfums, je peux encore
Solo encontrar los perfumes, todavía puedo
Je peux encore, je peux encore
Todavía puedo, todavía puedo
Comme amour
Como amor
Comme amour
Como amor
Y a pas mieux
No hay nada mejor
Et moi j'ai toutes mes mains pour le garder
Y yo tengo todas mis manos para guardarlo
Pour moi toute seule et pour le monde entier
Para mí sola y para todo el mundo
Il est là sous ma peau
Está aquí bajo mi piel
Tellement là sous ma peau
Tan aquí bajo mi piel
Et moi j'ai tout un cœur à faire tourner
Y yo tengo todo un corazón para hacer girar
Pour lui tout seul et pour le monde entier
Para él solo y para todo el mundo
Et c'est là sous ma peau
Y está aquí bajo mi piel
Tellement là sous ma peau
Tan aquí bajo mi piel
Ses mains me vont bien et tout son corps
Sus manos me quedan bien y todo su cuerpo
On s'ra les derniers terriens qui s'aiment
Seremos los últimos terrícolas que se aman
Ses mains me vont bien et tout son corps
Sus manos me quedan bien y todo su cuerpo
On s'ra les derniers terriens qui s'aiment encore
Seremos los últimos terrícolas que aún se aman
Qui s'aiment encore
Que aún se aman
Ses mains me vont bien et tout son corps
Seine Hände passen gut zu mir und sein ganzer Körper
Il part, je sais qu'il revient, mon chercheur d'or
Er geht, ich weiß, er kommt zurück, mein Goldsucher
Je rêve de si loin quand il m'endort
Ich träume so weit, wenn er mich einschläfert
Cette fois je crois qu'j'en tiens un sentiment fort
Dieses Mal glaube ich, dass ich ein starkes Gefühl habe
Y a bien des vauriens qui s'raient d'accord
Es gibt viele Schurken, die zustimmen würden
Mais lui j'me dis c'est quelqu'un, mon chercheur d'or
Aber ich sage mir, er ist jemand, mein Goldsucher
Y aura des matins, y aura des morts
Es wird Morgen geben, es wird Tote geben
On s'ra les derniers terriens qui s'aiment encore
Wir werden die letzten Menschen auf der Erde sein, die sich noch lieben
Qui s'aiment encore
Die sich noch lieben
Comme amour
Wie Liebe
Comme amour
Wie Liebe
Y a pas mieux
Es gibt nichts Besseres
Et moi j'ai toutes mes mains pour le garder
Und ich habe alle meine Hände, um ihn zu behalten
Pour moi toute seule et pour le monde entier
Für mich ganz allein und für die ganze Welt
Il est là sous ma peau
Er ist hier unter meiner Haut
Tellement là sous ma peau
So sehr hier unter meiner Haut
Et moi j'ai tout un cœur à faire tourner
Und ich habe ein ganzes Herz, das ich drehen kann
Pour lui tout seul et pour le monde entier
Für ihn ganz allein und für die ganze Welt
Et c'est là sous ma peau
Und es ist hier unter meiner Haut
Tellement là sous ma peau
So sehr hier unter meiner Haut
Ce n'est pas un saint mais je m'en sors
Er ist kein Heiliger, aber ich komme zurecht
Je n'pourrais pas l'aimer moins, mon chercheur d'or
Ich könnte ihn nicht weniger lieben, meinen Goldsucher
Je me passerais bien de ses trésors
Ich könnte auf seine Schätze verzichten
N'en trouver que les parfums, je peux encore
Nur die Düfte zu finden, kann ich noch
Je peux encore, je peux encore
Ich kann noch, ich kann noch
Comme amour
Wie Liebe
Comme amour
Wie Liebe
Y a pas mieux
Es gibt nichts Besseres
Et moi j'ai toutes mes mains pour le garder
Und ich habe alle meine Hände, um ihn zu behalten
Pour moi toute seule et pour le monde entier
Für mich ganz allein und für die ganze Welt
Il est là sous ma peau
Er ist hier unter meiner Haut
Tellement là sous ma peau
So sehr hier unter meiner Haut
Et moi j'ai tout un cœur à faire tourner
Und ich habe ein ganzes Herz, das ich drehen kann
Pour lui tout seul et pour le monde entier
Für ihn ganz allein und für die ganze Welt
Et c'est là sous ma peau
Und es ist hier unter meiner Haut
Tellement là sous ma peau
So sehr hier unter meiner Haut
Ses mains me vont bien et tout son corps
Seine Hände passen gut zu mir und sein ganzer Körper
On s'ra les derniers terriens qui s'aiment
Wir werden die letzten Menschen auf der Erde sein, die sich lieben
Ses mains me vont bien et tout son corps
Seine Hände passen gut zu mir und sein ganzer Körper
On s'ra les derniers terriens qui s'aiment encore
Wir werden die letzten Menschen auf der Erde sein, die sich noch lieben
Qui s'aiment encore
Die sich noch lieben
Ses mains me vont bien et tout son corps
Le sue mani mi stanno bene e tutto il suo corpo
Il part, je sais qu'il revient, mon chercheur d'or
Se ne va, so che tornerà, il mio cercatore d'oro
Je rêve de si loin quand il m'endort
Sogno così lontano quando mi addormenta
Cette fois je crois qu'j'en tiens un sentiment fort
Questa volta credo di avere un sentimento forte
Y a bien des vauriens qui s'raient d'accord
Ci sono molti furfanti che sarebbero d'accordo
Mais lui j'me dis c'est quelqu'un, mon chercheur d'or
Ma lui, penso che sia qualcuno, il mio cercatore d'oro
Y aura des matins, y aura des morts
Ci saranno mattine, ci saranno morti
On s'ra les derniers terriens qui s'aiment encore
Saremo gli ultimi terrestri che si amano ancora
Qui s'aiment encore
Che si amano ancora
Comme amour
Come amore
Comme amour
Come amore
Y a pas mieux
Non c'è niente di meglio
Et moi j'ai toutes mes mains pour le garder
E io ho tutte le mie mani per tenerlo
Pour moi toute seule et pour le monde entier
Per me tutta sola e per tutto il mondo
Il est là sous ma peau
È qui sotto la mia pelle
Tellement là sous ma peau
Così tanto sotto la mia pelle
Et moi j'ai tout un cœur à faire tourner
E io ho tutto un cuore da far girare
Pour lui tout seul et pour le monde entier
Per lui tutto solo e per tutto il mondo
Et c'est là sous ma peau
Ed è qui sotto la mia pelle
Tellement là sous ma peau
Così tanto sotto la mia pelle
Ce n'est pas un saint mais je m'en sors
Non è un santo ma me la cavo
Je n'pourrais pas l'aimer moins, mon chercheur d'or
Non potrei amarlo di meno, il mio cercatore d'oro
Je me passerais bien de ses trésors
Potrei fare a meno dei suoi tesori
N'en trouver que les parfums, je peux encore
Trovarne solo i profumi, posso ancora
Je peux encore, je peux encore
Posso ancora, posso ancora
Comme amour
Come amore
Comme amour
Come amore
Y a pas mieux
Non c'è niente di meglio
Et moi j'ai toutes mes mains pour le garder
E io ho tutte le mie mani per tenerlo
Pour moi toute seule et pour le monde entier
Per me tutta sola e per tutto il mondo
Il est là sous ma peau
È qui sotto la mia pelle
Tellement là sous ma peau
Così tanto sotto la mia pelle
Et moi j'ai tout un cœur à faire tourner
E io ho tutto un cuore da far girare
Pour lui tout seul et pour le monde entier
Per lui tutto solo e per tutto il mondo
Et c'est là sous ma peau
Ed è qui sotto la mia pelle
Tellement là sous ma peau
Così tanto sotto la mia pelle
Ses mains me vont bien et tout son corps
Le sue mani mi stanno bene e tutto il suo corpo
On s'ra les derniers terriens qui s'aiment
Saremo gli ultimi terrestri che si amano
Ses mains me vont bien et tout son corps
Le sue mani mi stanno bene e tutto il suo corpo
On s'ra les derniers terriens qui s'aiment encore
Saremo gli ultimi terrestri che si amano ancora
Qui s'aiment encore
Che si amano ancora

Curiosités sur la chanson Mon chercheur d'or de Patricia Kaas

Sur quels albums la chanson “Mon chercheur d'or” a-t-elle été lancée par Patricia Kaas?
Patricia Kaas a lancé la chanson sur les albums “Le Mot de Passe” en 1999, “Live” en 2000, et “Rien Ne S'arrête - 1987-2001” en 2001.
Qui a composé la chanson “Mon chercheur d'or” de Patricia Kaas?
La chanson “Mon chercheur d'or” de Patricia Kaas a été composée par Didier Golemanas, Pascal Obispo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Patricia Kaas

Autres artistes de Blues