Hora Certa

Paula Fernandes De Souza

Paroles Traduction

Pode ser você
Aquele que um dia vai me encarar
Na rua aqui de casa ou em qualquer lugar
Ser na hora certa aquele alguém que eu tanto desejei
É, pode agora ou ser amanhã
Ver algum amigo ou quem sabe um fã
Cruzar o meu caminho
Pra nossa paixão acontecer

Ah, há tempos que te espero nas minhas canções
Procuro o seu sorriso em rostos comuns
Mas sei que o acaso é quem vai me levar até você

É, eu sei que nessa hora você vai olhar
No fundo dos meus olhos e vai encontrar
Aquele sentimento que só o coração pode entender

E quanto eu te abraçar eu vou sentir saudade
Lembranças dos momentos de felicidade
Eu sei como foi a primeira vez
Cantei aquele amor que a gente fez

Na hora que o passado se tornar futuro
E o beijo que eu sonhei for de verdade eu juro
Te amar como foi na primeira vez
Rever aquele amor que a gente fez
Te amar como eu te amei
Ãh ah
Te amar como eu te amei

Ah, há tempos que te espero nas minhas canções
Procuro o seu sorriso em rostos comuns
Mas sei que o acaso é quem vai me levar até você

É, eu sei que nessa hora você vai olhar
No fundo dos meus olhos e vai encontrar
Aquele sentimento que só o coração pode entender

E quanto eu te abraçar eu vou sentir saudade
Lembranças dos momentos de felicidade
Eu sei como foi a primeira vez
Cantei aquele amor que a gente fez

Na hora que o passado se tornar futuro
E o beijo que eu sonhei for de verdade eu juro
Te amar como foi na primeira vez
Rever aquele amor que a gente fez

'To afim de te encontrar
Te tocar e te dizer
O quanto eu sempre fui louca por você

E quanto te abraçar eu vou sentir saudade
Lembranças dos momentos de felicidade
Eu sei como foi a primeira vez
Cantei aquele amor que a gente fez

Na hora que o passado se tornar futuro
E o beijo que eu sonhei for de verdade eu juro
Te amar como eu te amei
Ah ah, te amar como eu te amei
Ãh ãh, te amar como eu te amei

Pode ser você
Ça pourrait être toi
Aquele que um dia vai me encarar
Celui qui un jour me fera face
Na rua aqui de casa ou em qualquer lugar
Dans la rue ici chez moi ou n'importe où
Ser na hora certa aquele alguém que eu tanto desejei
Être au bon moment celui que j'ai tant désiré
É, pode agora ou ser amanhã
Oui, ça peut être maintenant ou demain
Ver algum amigo ou quem sabe um fã
Voir un ami ou peut-être un fan
Cruzar o meu caminho
Croiser mon chemin
Pra nossa paixão acontecer
Pour que notre passion se réalise
Ah, há tempos que te espero nas minhas canções
Ah, depuis longtemps je t'attends dans mes chansons
Procuro o seu sorriso em rostos comuns
Je cherche ton sourire sur des visages communs
Mas sei que o acaso é quem vai me levar até você
Mais je sais que le hasard est celui qui va me mener à toi
É, eu sei que nessa hora você vai olhar
Oui, je sais qu'à ce moment tu vas regarder
No fundo dos meus olhos e vai encontrar
Au fond de mes yeux et tu vas trouver
Aquele sentimento que só o coração pode entender
Ce sentiment que seul le cœur peut comprendre
E quanto eu te abraçar eu vou sentir saudade
Et quand je t'embrasserai, je ressentirai de la nostalgie
Lembranças dos momentos de felicidade
Souvenirs des moments de bonheur
Eu sei como foi a primeira vez
Je sais comment c'était la première fois
Cantei aquele amor que a gente fez
J'ai chanté cet amour que nous avons fait
Na hora que o passado se tornar futuro
Au moment où le passé deviendra futur
E o beijo que eu sonhei for de verdade eu juro
Et le baiser dont j'ai rêvé sera réel, je le jure
Te amar como foi na primeira vez
T'aimer comme c'était la première fois
Rever aquele amor que a gente fez
Revoir cet amour que nous avons fait
Te amar como eu te amei
T'aimer comme je t'ai aimé
Ãh ah
Ah ah
Te amar como eu te amei
T'aimer comme je t'ai aimé
Ah, há tempos que te espero nas minhas canções
Ah, depuis longtemps je t'attends dans mes chansons
Procuro o seu sorriso em rostos comuns
Je cherche ton sourire sur des visages communs
Mas sei que o acaso é quem vai me levar até você
Mais je sais que le hasard est celui qui va me mener à toi
É, eu sei que nessa hora você vai olhar
Oui, je sais qu'à ce moment tu vas regarder
No fundo dos meus olhos e vai encontrar
Au fond de mes yeux et tu vas trouver
Aquele sentimento que só o coração pode entender
Ce sentiment que seul le cœur peut comprendre
E quanto eu te abraçar eu vou sentir saudade
Et quand je t'embrasserai, je ressentirai de la nostalgie
Lembranças dos momentos de felicidade
Souvenirs des moments de bonheur
Eu sei como foi a primeira vez
Je sais comment c'était la première fois
Cantei aquele amor que a gente fez
J'ai chanté cet amour que nous avons fait
Na hora que o passado se tornar futuro
Au moment où le passé deviendra futur
E o beijo que eu sonhei for de verdade eu juro
Et le baiser dont j'ai rêvé sera réel, je le jure
Te amar como foi na primeira vez
T'aimer comme c'était la première fois
Rever aquele amor que a gente fez
Revoir cet amour que nous avons fait
'To afim de te encontrar
Je veux te rencontrer
Te tocar e te dizer
Te toucher et te dire
O quanto eu sempre fui louca por você
Combien j'ai toujours été folle de toi
E quanto te abraçar eu vou sentir saudade
Et quand je t'embrasserai, je ressentirai de la nostalgie
Lembranças dos momentos de felicidade
Souvenirs des moments de bonheur
Eu sei como foi a primeira vez
Je sais comment c'était la première fois
Cantei aquele amor que a gente fez
J'ai chanté cet amour que nous avons fait
Na hora que o passado se tornar futuro
Au moment où le passé deviendra futur
E o beijo que eu sonhei for de verdade eu juro
Et le baiser dont j'ai rêvé sera réel, je le jure
Te amar como eu te amei
T'aimer comme je t'ai aimé
Ah ah, te amar como eu te amei
Ah ah, t'aimer comme je t'ai aimé
Ãh ãh, te amar como eu te amei
Ah ah, t'aimer comme je t'ai aimé
Pode ser você
It could be you
Aquele que um dia vai me encarar
The one who will face me one day
Na rua aqui de casa ou em qualquer lugar
On the street here at home or anywhere
Ser na hora certa aquele alguém que eu tanto desejei
Be at the right time that someone I so desired
É, pode agora ou ser amanhã
Yeah, it could be now or tomorrow
Ver algum amigo ou quem sabe um fã
See some friend or maybe a fan
Cruzar o meu caminho
Cross my path
Pra nossa paixão acontecer
For our passion to happen
Ah, há tempos que te espero nas minhas canções
Ah, I've been waiting for you in my songs for a long time
Procuro o seu sorriso em rostos comuns
I look for your smile in common faces
Mas sei que o acaso é quem vai me levar até você
But I know that chance is what will lead me to you
É, eu sei que nessa hora você vai olhar
Yeah, I know that at this time you will look
No fundo dos meus olhos e vai encontrar
Deep into my eyes and you will find
Aquele sentimento que só o coração pode entender
That feeling that only the heart can understand
E quanto eu te abraçar eu vou sentir saudade
And when I hug you I will feel nostalgia
Lembranças dos momentos de felicidade
Memories of moments of happiness
Eu sei como foi a primeira vez
I know how it was the first time
Cantei aquele amor que a gente fez
I sang that love we made
Na hora que o passado se tornar futuro
At the time when the past becomes future
E o beijo que eu sonhei for de verdade eu juro
And the kiss I dreamed of is real I swear
Te amar como foi na primeira vez
To love you as it was the first time
Rever aquele amor que a gente fez
Review that love we made
Te amar como eu te amei
To love you as I loved you
Ãh ah
Ah ah
Te amar como eu te amei
To love you as I loved you
Ah, há tempos que te espero nas minhas canções
Ah, I've been waiting for you in my songs for a long time
Procuro o seu sorriso em rostos comuns
I look for your smile in common faces
Mas sei que o acaso é quem vai me levar até você
But I know that chance is what will lead me to you
É, eu sei que nessa hora você vai olhar
Yeah, I know that at this time you will look
No fundo dos meus olhos e vai encontrar
Deep into my eyes and you will find
Aquele sentimento que só o coração pode entender
That feeling that only the heart can understand
E quanto eu te abraçar eu vou sentir saudade
And when I hug you I will feel nostalgia
Lembranças dos momentos de felicidade
Memories of moments of happiness
Eu sei como foi a primeira vez
I know how it was the first time
Cantei aquele amor que a gente fez
I sang that love we made
Na hora que o passado se tornar futuro
At the time when the past becomes future
E o beijo que eu sonhei for de verdade eu juro
And the kiss I dreamed of is real I swear
Te amar como foi na primeira vez
To love you as it was the first time
Rever aquele amor que a gente fez
Review that love we made
'To afim de te encontrar
I'm keen to meet you
Te tocar e te dizer
Touch you and tell you
O quanto eu sempre fui louca por você
How much I've always been crazy about you
E quanto te abraçar eu vou sentir saudade
And when I hug you I will feel nostalgia
Lembranças dos momentos de felicidade
Memories of moments of happiness
Eu sei como foi a primeira vez
I know how it was the first time
Cantei aquele amor que a gente fez
I sang that love we made
Na hora que o passado se tornar futuro
At the time when the past becomes future
E o beijo que eu sonhei for de verdade eu juro
And the kiss I dreamed of is real I swear
Te amar como eu te amei
To love you as I loved you
Ah ah, te amar como eu te amei
Ah ah, to love you as I loved you
Ãh ãh, te amar como eu te amei
Ah ah, to love you as I loved you
Pode ser você
Puede ser tú
Aquele que um dia vai me encarar
Aquel que un día me enfrentará
Na rua aqui de casa ou em qualquer lugar
En la calle de mi casa o en cualquier lugar
Ser na hora certa aquele alguém que eu tanto desejei
Ser en el momento justo aquel alguien que tanto deseé
É, pode agora ou ser amanhã
Sí, puede ser ahora o mañana
Ver algum amigo ou quem sabe um fã
Ver a algún amigo o quizás a un fan
Cruzar o meu caminho
Cruzar mi camino
Pra nossa paixão acontecer
Para que nuestro amor suceda
Ah, há tempos que te espero nas minhas canções
Ah, hace tiempo que te espero en mis canciones
Procuro o seu sorriso em rostos comuns
Busco tu sonrisa en rostros comunes
Mas sei que o acaso é quem vai me levar até você
Pero sé que el azar es quien me llevará hasta ti
É, eu sei que nessa hora você vai olhar
Sí, sé que en ese momento mirarás
No fundo dos meus olhos e vai encontrar
En lo profundo de mis ojos y encontrarás
Aquele sentimento que só o coração pode entender
Ese sentimiento que solo el corazón puede entender
E quanto eu te abraçar eu vou sentir saudade
Y cuando te abrace, sentiré nostalgia
Lembranças dos momentos de felicidade
Recuerdos de momentos de felicidad
Eu sei como foi a primeira vez
Sé cómo fue la primera vez
Cantei aquele amor que a gente fez
Canté aquel amor que hicimos
Na hora que o passado se tornar futuro
Cuando el pasado se convierta en futuro
E o beijo que eu sonhei for de verdade eu juro
Y el beso que soñé sea de verdad, lo juro
Te amar como foi na primeira vez
Te amaré como lo hice la primera vez
Rever aquele amor que a gente fez
Revisaré aquel amor que hicimos
Te amar como eu te amei
Te amaré como te amé
Ãh ah
Ah ah
Te amar como eu te amei
Te amaré como te amé
Ah, há tempos que te espero nas minhas canções
Ah, hace tiempo que te espero en mis canciones
Procuro o seu sorriso em rostos comuns
Busco tu sonrisa en rostros comunes
Mas sei que o acaso é quem vai me levar até você
Pero sé que el azar es quien me llevará hasta ti
É, eu sei que nessa hora você vai olhar
Sí, sé que en ese momento mirarás
No fundo dos meus olhos e vai encontrar
En lo profundo de mis ojos y encontrarás
Aquele sentimento que só o coração pode entender
Ese sentimiento que solo el corazón puede entender
E quanto eu te abraçar eu vou sentir saudade
Y cuando te abrace, sentiré nostalgia
Lembranças dos momentos de felicidade
Recuerdos de momentos de felicidad
Eu sei como foi a primeira vez
Sé cómo fue la primera vez
Cantei aquele amor que a gente fez
Canté aquel amor que hicimos
Na hora que o passado se tornar futuro
Cuando el pasado se convierta en futuro
E o beijo que eu sonhei for de verdade eu juro
Y el beso que soñé sea de verdad, lo juro
Te amar como foi na primeira vez
Te amaré como lo hice la primera vez
Rever aquele amor que a gente fez
Revisaré aquel amor que hicimos
'To afim de te encontrar
Estoy deseando encontrarte
Te tocar e te dizer
Tocarte y decirte
O quanto eu sempre fui louca por você
Cuánto siempre estuve loca por ti
E quanto te abraçar eu vou sentir saudade
Y cuando te abrace, sentiré nostalgia
Lembranças dos momentos de felicidade
Recuerdos de momentos de felicidad
Eu sei como foi a primeira vez
Sé cómo fue la primera vez
Cantei aquele amor que a gente fez
Canté aquel amor que hicimos
Na hora que o passado se tornar futuro
Cuando el pasado se convierta en futuro
E o beijo que eu sonhei for de verdade eu juro
Y el beso que soñé sea de verdad, lo juro
Te amar como eu te amei
Te amaré como te amé
Ah ah, te amar como eu te amei
Ah ah, te amaré como te amé
Ãh ãh, te amar como eu te amei
Ah ah, te amaré como te amé
Pode ser você
Es könntest du sein
Aquele que um dia vai me encarar
Derjenige, der mich eines Tages ansehen wird
Na rua aqui de casa ou em qualquer lugar
Auf der Straße hier zu Hause oder irgendwo
Ser na hora certa aquele alguém que eu tanto desejei
Zur richtigen Zeit derjenige sein, den ich so sehr gewünscht habe
É, pode agora ou ser amanhã
Ja, es könnte jetzt oder morgen sein
Ver algum amigo ou quem sabe um fã
Einen Freund oder vielleicht einen Fan treffen
Cruzar o meu caminho
Meinen Weg kreuzen
Pra nossa paixão acontecer
Damit unsere Leidenschaft geschehen kann
Ah, há tempos que te espero nas minhas canções
Ah, ich warte schon lange auf dich in meinen Liedern
Procuro o seu sorriso em rostos comuns
Ich suche dein Lächeln in gewöhnlichen Gesichtern
Mas sei que o acaso é quem vai me levar até você
Aber ich weiß, dass der Zufall mich zu dir führen wird
É, eu sei que nessa hora você vai olhar
Ja, ich weiß, dass du in diesem Moment in meine Augen schauen wirst
No fundo dos meus olhos e vai encontrar
Und du wirst dieses Gefühl finden
Aquele sentimento que só o coração pode entender
Das nur das Herz verstehen kann
E quanto eu te abraçar eu vou sentir saudade
Und wenn ich dich umarme, werde ich Sehnsucht spüren
Lembranças dos momentos de felicidade
Erinnerungen an glückliche Momente
Eu sei como foi a primeira vez
Ich weiß, wie es das erste Mal war
Cantei aquele amor que a gente fez
Ich sang von der Liebe, die wir gemacht haben
Na hora que o passado se tornar futuro
Wenn die Vergangenheit zur Zukunft wird
E o beijo que eu sonhei for de verdade eu juro
Und der Kuss, von dem ich geträumt habe, wirklich ist, schwöre ich
Te amar como foi na primeira vez
Dich zu lieben, wie es das erste Mal war
Rever aquele amor que a gente fez
Die Liebe wiederzusehen, die wir gemacht haben
Te amar como eu te amei
Dich zu lieben, wie ich dich geliebt habe
Ãh ah
Ah ah
Te amar como eu te amei
Dich zu lieben, wie ich dich geliebt habe
Ah, há tempos que te espero nas minhas canções
Ah, ich warte schon lange auf dich in meinen Liedern
Procuro o seu sorriso em rostos comuns
Ich suche dein Lächeln in gewöhnlichen Gesichtern
Mas sei que o acaso é quem vai me levar até você
Aber ich weiß, dass der Zufall mich zu dir führen wird
É, eu sei que nessa hora você vai olhar
Ja, ich weiß, dass du in diesem Moment in meine Augen schauen wirst
No fundo dos meus olhos e vai encontrar
Und du wirst dieses Gefühl finden
Aquele sentimento que só o coração pode entender
Das nur das Herz verstehen kann
E quanto eu te abraçar eu vou sentir saudade
Und wenn ich dich umarme, werde ich Sehnsucht spüren
Lembranças dos momentos de felicidade
Erinnerungen an glückliche Momente
Eu sei como foi a primeira vez
Ich weiß, wie es das erste Mal war
Cantei aquele amor que a gente fez
Ich sang von der Liebe, die wir gemacht haben
Na hora que o passado se tornar futuro
Wenn die Vergangenheit zur Zukunft wird
E o beijo que eu sonhei for de verdade eu juro
Und der Kuss, von dem ich geträumt habe, wirklich ist, schwöre ich
Te amar como foi na primeira vez
Dich zu lieben, wie es das erste Mal war
Rever aquele amor que a gente fez
Die Liebe wiederzusehen, die wir gemacht haben
'To afim de te encontrar
Ich möchte dich treffen
Te tocar e te dizer
Dich berühren und dir sagen
O quanto eu sempre fui louca por você
Wie verrückt ich immer nach dir war
E quanto te abraçar eu vou sentir saudade
Und wenn ich dich umarme, werde ich Sehnsucht spüren
Lembranças dos momentos de felicidade
Erinnerungen an glückliche Momente
Eu sei como foi a primeira vez
Ich weiß, wie es das erste Mal war
Cantei aquele amor que a gente fez
Ich sang von der Liebe, die wir gemacht haben
Na hora que o passado se tornar futuro
Wenn die Vergangenheit zur Zukunft wird
E o beijo que eu sonhei for de verdade eu juro
Und der Kuss, von dem ich geträumt habe, wirklich ist, schwöre ich
Te amar como eu te amei
Dich zu lieben, wie ich dich geliebt habe
Ah ah, te amar como eu te amei
Ah ah, dich zu lieben, wie ich dich geliebt habe
Ãh ãh, te amar como eu te amei
Ah ah, dich zu lieben, wie ich dich geliebt habe
Pode ser você
Potresti essere tu
Aquele que um dia vai me encarar
Quello che un giorno mi guarderà in faccia
Na rua aqui de casa ou em qualquer lugar
Nella strada di casa mia o in qualsiasi luogo
Ser na hora certa aquele alguém que eu tanto desejei
Essere al momento giusto quella persona che ho tanto desiderato
É, pode agora ou ser amanhã
Sì, potrebbe essere ora o domani
Ver algum amigo ou quem sabe um fã
Vedere un amico o forse un fan
Cruzar o meu caminho
Incrociare il mio cammino
Pra nossa paixão acontecer
Per far accadere la nostra passione
Ah, há tempos que te espero nas minhas canções
Ah, da tempo ti aspetto nelle mie canzoni
Procuro o seu sorriso em rostos comuns
Cerco il tuo sorriso in volti comuni
Mas sei que o acaso é quem vai me levar até você
Ma so che il caso è quello che mi porterà a te
É, eu sei que nessa hora você vai olhar
Sì, so che in quel momento guarderai
No fundo dos meus olhos e vai encontrar
Nel profondo dei miei occhi e troverai
Aquele sentimento que só o coração pode entender
Quel sentimento che solo il cuore può capire
E quanto eu te abraçar eu vou sentir saudade
E quando ti abbraccerò sentirò nostalgia
Lembranças dos momentos de felicidade
Ricordi dei momenti di felicità
Eu sei como foi a primeira vez
So come è stata la prima volta
Cantei aquele amor que a gente fez
Ho cantato quell'amore che abbiamo fatto
Na hora que o passado se tornar futuro
Quando il passato diventerà futuro
E o beijo que eu sonhei for de verdade eu juro
E il bacio che ho sognato sarà vero, lo giuro
Te amar como foi na primeira vez
Ti amerò come la prima volta
Rever aquele amor que a gente fez
Rivedere quell'amore che abbiamo fatto
Te amar como eu te amei
Ti amerò come ti ho amato
Ãh ah
Ah ah
Te amar como eu te amei
Ti amerò come ti ho amato
Ah, há tempos que te espero nas minhas canções
Ah, da tempo ti aspetto nelle mie canzoni
Procuro o seu sorriso em rostos comuns
Cerco il tuo sorriso in volti comuni
Mas sei que o acaso é quem vai me levar até você
Ma so che il caso è quello che mi porterà a te
É, eu sei que nessa hora você vai olhar
Sì, so che in quel momento guarderai
No fundo dos meus olhos e vai encontrar
Nel profondo dei miei occhi e troverai
Aquele sentimento que só o coração pode entender
Quel sentimento che solo il cuore può capire
E quanto eu te abraçar eu vou sentir saudade
E quando ti abbraccerò sentirò nostalgia
Lembranças dos momentos de felicidade
Ricordi dei momenti di felicità
Eu sei como foi a primeira vez
So come è stata la prima volta
Cantei aquele amor que a gente fez
Ho cantato quell'amore che abbiamo fatto
Na hora que o passado se tornar futuro
Quando il passato diventerà futuro
E o beijo que eu sonhei for de verdade eu juro
E il bacio che ho sognato sarà vero, lo giuro
Te amar como foi na primeira vez
Ti amerò come la prima volta
Rever aquele amor que a gente fez
Rivedere quell'amore che abbiamo fatto
'To afim de te encontrar
Ho voglia di incontrarti
Te tocar e te dizer
Toccarti e dirti
O quanto eu sempre fui louca por você
Quanto sono sempre stata pazza di te
E quanto te abraçar eu vou sentir saudade
E quando ti abbraccerò sentirò nostalgia
Lembranças dos momentos de felicidade
Ricordi dei momenti di felicità
Eu sei como foi a primeira vez
So come è stata la prima volta
Cantei aquele amor que a gente fez
Ho cantato quell'amore che abbiamo fatto
Na hora que o passado se tornar futuro
Quando il passato diventerà futuro
E o beijo que eu sonhei for de verdade eu juro
E il bacio che ho sognato sarà vero, lo giuro
Te amar como eu te amei
Ti amerò come ti ho amato
Ah ah, te amar como eu te amei
Ah ah, ti amerò come ti ho amato
Ãh ãh, te amar como eu te amei
Ah ah, ti amerò come ti ho amato

Curiosités sur la chanson Hora Certa de Paula Fernandes

Sur quels albums la chanson “Hora Certa” a-t-elle été lancée par Paula Fernandes?
Paula Fernandes a lancé la chanson sur les albums “Origens” en 2019 et “Hora Certa” en 2019.
Qui a composé la chanson “Hora Certa” de Paula Fernandes?
La chanson “Hora Certa” de Paula Fernandes a été composée par Paula Fernandes De Souza.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Paula Fernandes

Autres artistes de Sertanejo