Índia

Jose Asuncion, Jose Fortuna, Manuel Guerreiro

Paroles Traduction

Índia, seus cabelos nos ombros caídos
Negros como a noite que não tem luar
Seus lábios de rosa para mim sorrindo
E a doce meiguice desse seu olhar

Índia da pele morena, sua boca pequena eu quero beijar
Índia, sangue Tupi
Tens o cheiro da flor
Vem, que eu quero te dar
Todo meu grande amor

Quando eu for embora para bem distante
E chegar a hora de dizer adeus
Fica nos meus braços só mais um instante
Deixa os meus lábios se unirem aos teus

Índia, levarei saudade da felicidade que você me deu
Índia, a sua imagem
Sempre comigo vai
Dentro do meu coração
Flor do meu Paraguai

Índia, seus cabelos nos ombros caídos
Inde, tes cheveux tombant sur tes épaules
Negros como a noite que não tem luar
Noirs comme la nuit sans lune
Seus lábios de rosa para mim sorrindo
Tes lèvres roses me souriant
E a doce meiguice desse seu olhar
Et la douce tendresse de ton regard
Índia da pele morena, sua boca pequena eu quero beijar
Indienne à la peau brune, je veux embrasser ta petite bouche
Índia, sangue Tupi
Indienne, sang Tupi
Tens o cheiro da flor
Tu as l'odeur de la fleur
Vem, que eu quero te dar
Viens, je veux te donner
Todo meu grande amor
Tout mon grand amour
Quando eu for embora para bem distante
Quand je partirai loin
E chegar a hora de dizer adeus
Et que viendra l'heure de dire adieu
Fica nos meus braços só mais um instante
Reste dans mes bras juste un instant de plus
Deixa os meus lábios se unirem aos teus
Laisse mes lèvres se joindre aux tiennes
Índia, levarei saudade da felicidade que você me deu
Indienne, je garderai la nostalgie du bonheur que tu m'as donné
Índia, a sua imagem
Indienne, ton image
Sempre comigo vai
Sera toujours avec moi
Dentro do meu coração
Dans mon cœur
Flor do meu Paraguai
Fleur de mon Paraguay
Índia, seus cabelos nos ombros caídos
India, your hair fallen on your shoulders
Negros como a noite que não tem luar
Black as the night that has no moonlight
Seus lábios de rosa para mim sorrindo
Your rose lips smiling at me
E a doce meiguice desse seu olhar
And the sweet gentleness of your gaze
Índia da pele morena, sua boca pequena eu quero beijar
India of the brown skin, your small mouth I want to kiss
Índia, sangue Tupi
India, Tupi blood
Tens o cheiro da flor
You have the scent of the flower
Vem, que eu quero te dar
Come, I want to give you
Todo meu grande amor
All my great love
Quando eu for embora para bem distante
When I go away to far away
E chegar a hora de dizer adeus
And the time comes to say goodbye
Fica nos meus braços só mais um instante
Stay in my arms just one more moment
Deixa os meus lábios se unirem aos teus
Let my lips unite with yours
Índia, levarei saudade da felicidade que você me deu
India, I will miss the happiness that you gave me
Índia, a sua imagem
India, your image
Sempre comigo vai
Always goes with me
Dentro do meu coração
Inside my heart
Flor do meu Paraguai
Flower of my Paraguay
Índia, seus cabelos nos ombros caídos
India, tus cabellos caídos sobre los hombros
Negros como a noite que não tem luar
Negros como la noche que no tiene luna
Seus lábios de rosa para mim sorrindo
Tus labios de rosa sonriendo para mí
E a doce meiguice desse seu olhar
Y la dulce ternura de esa mirada tuya
Índia da pele morena, sua boca pequena eu quero beijar
India de piel morena, quiero besar tu pequeña boca
Índia, sangue Tupi
India, sangre Tupi
Tens o cheiro da flor
Tienes el aroma de la flor
Vem, que eu quero te dar
Ven, que quiero darte
Todo meu grande amor
Todo mi gran amor
Quando eu for embora para bem distante
Cuando me vaya lejos
E chegar a hora de dizer adeus
Y llegue la hora de decir adiós
Fica nos meus braços só mais um instante
Quédate en mis brazos solo un momento más
Deixa os meus lábios se unirem aos teus
Deja que mis labios se unan a los tuyos
Índia, levarei saudade da felicidade que você me deu
India, llevaré la nostalgia de la felicidad que me diste
Índia, a sua imagem
India, tu imagen
Sempre comigo vai
Siempre irá conmigo
Dentro do meu coração
Dentro de mi corazón
Flor do meu Paraguai
Flor de mi Paraguay
Índia, seus cabelos nos ombros caídos
Indien, deine Haare fallen auf deine Schultern
Negros como a noite que não tem luar
Schwarz wie die Nacht, die keinen Mond hat
Seus lábios de rosa para mim sorrindo
Deine rosafarbenen Lippen lächeln mich an
E a doce meiguice desse seu olhar
Und die süße Sanftheit deines Blicks
Índia da pele morena, sua boca pequena eu quero beijar
Indien mit der dunklen Haut, deine kleinen Lippen möchte ich küssen
Índia, sangue Tupi
Indien, Tupi-Blut
Tens o cheiro da flor
Du hast den Duft der Blume
Vem, que eu quero te dar
Komm, ich möchte dir
Todo meu grande amor
Meine große Liebe geben
Quando eu for embora para bem distante
Wenn ich weit weg gehe
E chegar a hora de dizer adeus
Und die Zeit kommt, um auf Wiedersehen zu sagen
Fica nos meus braços só mais um instante
Bleib nur noch einen Moment in meinen Armen
Deixa os meus lábios se unirem aos teus
Lass meine Lippen sich mit deinen vereinen
Índia, levarei saudade da felicidade que você me deu
Indien, ich werde die Freude vermissen, die du mir gegeben hast
Índia, a sua imagem
Indien, dein Bild
Sempre comigo vai
Wird immer bei mir sein
Dentro do meu coração
In meinem Herzen
Flor do meu Paraguai
Blume meines Paraguay
Índia, seus cabelos nos ombros caídos
India, i tuoi capelli cadono sulle spalle
Negros como a noite que não tem luar
Neri come la notte senza luna
Seus lábios de rosa para mim sorrindo
Le tue labbra di rosa mi sorridono
E a doce meiguice desse seu olhar
E la dolce tenerezza del tuo sguardo
Índia da pele morena, sua boca pequena eu quero beijar
India dalla pelle scura, voglio baciare la tua piccola bocca
Índia, sangue Tupi
India, sangue Tupi
Tens o cheiro da flor
Hai il profumo del fiore
Vem, que eu quero te dar
Vieni, voglio darti
Todo meu grande amor
Tutto il mio grande amore
Quando eu for embora para bem distante
Quando me ne andrò lontano
E chegar a hora de dizer adeus
E arriverà il momento di dire addio
Fica nos meus braços só mais um instante
Resta tra le mie braccia solo un attimo in più
Deixa os meus lábios se unirem aos teus
Lascia che le mie labbra si uniscano alle tue
Índia, levarei saudade da felicidade que você me deu
India, porterò con me la nostalgia della felicità che mi hai dato
Índia, a sua imagem
India, la tua immagine
Sempre comigo vai
Sarà sempre con me
Dentro do meu coração
Dentro il mio cuore
Flor do meu Paraguai
Fiore del mio Paraguay
Índia, seus cabelos nos ombros caídos
India, rambutmu jatuh di bahu
Negros como a noite que não tem luar
Hitam seperti malam tanpa bulan
Seus lábios de rosa para mim sorrindo
Bibir merah muda mu tersenyum padaku
E a doce meiguice desse seu olhar
Dan manisnya tatapan matamu
Índia da pele morena, sua boca pequena eu quero beijar
India dengan kulit coklat, aku ingin mencium bibir kecilmu
Índia, sangue Tupi
India, darah Tupi
Tens o cheiro da flor
Kamu memiliki aroma bunga
Vem, que eu quero te dar
Datang, aku ingin memberimu
Todo meu grande amor
Seluruh cinta besar ku
Quando eu for embora para bem distante
Ketika aku pergi jauh
E chegar a hora de dizer adeus
Dan saatnya untuk mengucapkan selamat tinggal
Fica nos meus braços só mais um instante
Tetaplah dalam pelukanku hanya sebentar lagi
Deixa os meus lábios se unirem aos teus
Biarkan bibirku menyatu dengan bibirmu
Índia, levarei saudade da felicidade que você me deu
India, aku akan merindukan kebahagiaan yang telah kamu berikan padaku
Índia, a sua imagem
India, bayanganmu
Sempre comigo vai
Selalu bersamaku
Dentro do meu coração
Di dalam hatiku
Flor do meu Paraguai
Bunga dari Paraguay ku
Índia, seus cabelos nos ombros caídos
อินเดีย, ผมของคุณที่ตกลงบนไหล่
Negros como a noite que não tem luar
ดำเหมือนคืนที่ไม่มีแสงจันทร์
Seus lábios de rosa para mim sorrindo
ริมฝีปากสีชมพูของคุณยิ้มให้ฉัน
E a doce meiguice desse seu olhar
และความน่ารักที่หวานของสายตาของคุณ
Índia da pele morena, sua boca pequena eu quero beijar
อินเดียผิวสีแทน, ฉันต้องการจูบปากเล็ก ๆ ของคุณ
Índia, sangue Tupi
อินเดีย, เลือดของ Tupi
Tens o cheiro da flor
คุณมีกลิ่นหอมของดอกไม้
Vem, que eu quero te dar
มา, ฉันต้องการให้คุณ
Todo meu grande amor
รักใหญ่ ๆ ทั้งหมดของฉัน
Quando eu for embora para bem distante
เมื่อฉันจะไปไกล
E chegar a hora de dizer adeus
และถึงเวลาที่จะบอกลา
Fica nos meus braços só mais um instante
อยู่ในแขนของฉันอีกครั้งเพียง
Deixa os meus lábios se unirem aos teus
ปล่อยให้ริมฝีปากของฉันรวมกับของคุณ
Índia, levarei saudade da felicidade que você me deu
อินเดีย, ฉันจะคิดถึงความสุขที่คุณให้ฉัน
Índia, a sua imagem
อินเดีย, ภาพของคุณ
Sempre comigo vai
จะอยู่กับฉันเสมอ
Dentro do meu coração
ในหัวใจของฉัน
Flor do meu Paraguai
ดอกไม้ของ Paraguai ของฉัน
Índia, seus cabelos nos ombros caídos
印度,你的头发垂在肩上
Negros como a noite que não tem luar
黑得像没有月光的夜晚
Seus lábios de rosa para mim sorrindo
你的玫瑰色嘴唇对我微笑
E a doce meiguice desse seu olhar
和你那甜美的眼神
Índia da pele morena, sua boca pequena eu quero beijar
深肤色的印度女子,我想亲吻你的小嘴
Índia, sangue Tupi
印度,图皮人的血液
Tens o cheiro da flor
你有花的香味
Vem, que eu quero te dar
来,我想给你
Todo meu grande amor
我所有的大爱
Quando eu for embora para bem distante
当我离开去很远的地方
E chegar a hora de dizer adeus
到了说再见的时候
Fica nos meus braços só mais um instante
在我怀里多待一会儿
Deixa os meus lábios se unirem aos teus
让我的嘴唇和你的融为一体
Índia, levarei saudade da felicidade que você me deu
印度,我会怀念你给我带来的快乐
Índia, a sua imagem
印度,你的形象
Sempre comigo vai
总是在我心中
Dentro do meu coração
在我的心中
Flor do meu Paraguai
我的巴拉圭之花

Curiosités sur la chanson Índia de Paula Fernandes

Quand la chanson “Índia” a-t-elle été lancée par Paula Fernandes?
La chanson Índia a été lancée en 2014, sur l’album “Encontros Pelo Caminho”.
Qui a composé la chanson “Índia” de Paula Fernandes?
La chanson “Índia” de Paula Fernandes a été composée par Jose Asuncion, Jose Fortuna, Manuel Guerreiro.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Paula Fernandes

Autres artistes de Sertanejo