Juntos

Mark Ronson, Anthony Rossomondo, Andrew Wyatt, Paula Fernandes, Lady Gaga

Paroles Traduction

Diga, meu amor
Se anda um pouco triste como eu
Diga o que ficou
Da história que a gente viveu
Eu caí
E tudo agora lembra você
Viver sem a gente
Não dá mais, porque sei que sou seu

Diga por que se foi
E quantas vezes se sentiu sozinho, longe
Diga o que pensou
Pra vir buscar agora o que vivemos antes
Eu caí
E vi nascer uma força que nem sei de onde
Pra seguir
E suportar a falta desse amor

Diga o que te fez sentir saudade
Bote um ponto final
Cole de uma vez nossas metades
Juntos e shallow now

Diga o que te fez sentir saudade
Bote um ponto final
Cole de uma vez nossas metades
Juntos e shallow now

Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh

Diga o que te fez sentir saudade
Bote um ponto final
Cole de uma vez nossas metades
Juntos e shallow now

In the shallow, shallow
In the shallow, shallow
In the shallow, shallow
Juntos e shallow now

Diga, meu amor
Dis-moi, mon amour
Se anda um pouco triste como eu
Si tu es un peu triste comme moi
Diga o que ficou
Dis ce qui reste
Da história que a gente viveu
De l'histoire que nous avons vécue
Eu caí
Je suis tombé
E tudo agora lembra você
Et maintenant tout me rappelle de toi
Viver sem a gente
Vivre sans nous
Não dá mais, porque sei que sou seu
Ce n'est plus possible, parce que je sais que je suis à toi
Diga por que se foi
Dis-moi pourquoi tu es parti
E quantas vezes se sentiu sozinho, longe
Et combien de fois tu t'es senti seul, loin
Diga o que pensou
Dis ce que tu as pensé
Pra vir buscar agora o que vivemos antes
Pour venir chercher maintenant ce que nous avons vécu avant
Eu caí
Je suis tombé
E vi nascer uma força que nem sei de onde
Et j'ai vu naître une force que je ne sais d'où
Pra seguir
Pour continuer
E suportar a falta desse amor
Et supporter l'absence de cet amour
Diga o que te fez sentir saudade
Dis ce qui t'a fait ressentir de la nostalgie
Bote um ponto final
Mets un point final
Cole de uma vez nossas metades
Colle une fois pour toutes nos moitiés
Juntos e shallow now
Ensemble et shallow now
Diga o que te fez sentir saudade
Dis ce qui t'a fait ressentir de la nostalgie
Bote um ponto final
Mets un point final
Cole de uma vez nossas metades
Colle une fois pour toutes nos moitiés
Juntos e shallow now
Ensemble et shallow now
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Diga o que te fez sentir saudade
Dis ce qui t'a fait ressentir de la nostalgie
Bote um ponto final
Mets un point final
Cole de uma vez nossas metades
Colle une fois pour toutes nos moitiés
Juntos e shallow now
Ensemble et shallow now
In the shallow, shallow
Dans le shallow, shallow
In the shallow, shallow
Dans le shallow, shallow
In the shallow, shallow
Dans le shallow, shallow
Juntos e shallow now
Ensemble et shallow now
Diga, meu amor
Tell me, my love
Se anda um pouco triste como eu
If you're a little sad like me
Diga o que ficou
Tell me what's left
Da história que a gente viveu
Of the story that we lived
Eu caí
I fell
E tudo agora lembra você
And now everything reminds me of you
Viver sem a gente
Living without us
Não dá mais, porque sei que sou seu
I can't anymore, because I know I'm yours
Diga por que se foi
Tell me why you left
E quantas vezes se sentiu sozinho, longe
And how many times you felt alone, far away
Diga o que pensou
Tell me what you thought
Pra vir buscar agora o que vivemos antes
To come and get now what we lived before
Eu caí
I fell
E vi nascer uma força que nem sei de onde
And I saw a strength born that I don't know where from
Pra seguir
To go on
E suportar a falta desse amor
And endure the lack of this love
Diga o que te fez sentir saudade
Tell me what made you feel nostalgic
Bote um ponto final
Put an end to it
Cole de uma vez nossas metades
Glue our halves together once and for all
Juntos e shallow now
Together and shallow now
Diga o que te fez sentir saudade
Tell me what made you feel nostalgic
Bote um ponto final
Put an end to it
Cole de uma vez nossas metades
Glue our halves together once and for all
Juntos e shallow now
Together and shallow now
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Diga o que te fez sentir saudade
Tell me what made you feel nostalgic
Bote um ponto final
Put an end to it
Cole de uma vez nossas metades
Glue our halves together once and for all
Juntos e shallow now
Together and shallow now
In the shallow, shallow
In the shallow, shallow
In the shallow, shallow
In the shallow, shallow
In the shallow, shallow
In the shallow, shallow
Juntos e shallow now
Together and shallow now
Diga, meu amor
Diga, mi amor
Se anda um pouco triste como eu
Si estás un poco triste como yo
Diga o que ficou
Diga lo que quedó
Da história que a gente viveu
De la historia que vivimos
Eu caí
Yo caí
E tudo agora lembra você
Y ahora todo me recuerda a ti
Viver sem a gente
Vivir sin nosotros
Não dá mais, porque sei que sou seu
Ya no puedo más, porque sé que soy tuyo
Diga por que se foi
Diga por qué se fue
E quantas vezes se sentiu sozinho, longe
Y cuántas veces se sintió solo, lejos
Diga o que pensou
Diga lo que pensó
Pra vir buscar agora o que vivemos antes
Para venir a buscar ahora lo que vivimos antes
Eu caí
Yo caí
E vi nascer uma força que nem sei de onde
Y vi nacer una fuerza que ni siquiera sé de dónde
Pra seguir
Para seguir
E suportar a falta desse amor
Y soportar la falta de este amor
Diga o que te fez sentir saudade
Diga lo que te hizo sentir nostalgia
Bote um ponto final
Ponga un punto final
Cole de uma vez nossas metades
Pegue de una vez nuestras mitades
Juntos e shallow now
Juntos y shallow now
Diga o que te fez sentir saudade
Diga lo que te hizo sentir nostalgia
Bote um ponto final
Ponga un punto final
Cole de uma vez nossas metades
Pegue de una vez nuestras mitades
Juntos e shallow now
Juntos y shallow now
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Diga o que te fez sentir saudade
Diga lo que te hizo sentir nostalgia
Bote um ponto final
Ponga un punto final
Cole de uma vez nossas metades
Pegue de una vez nuestras mitades
Juntos e shallow now
Juntos y shallow now
In the shallow, shallow
En el shallow, shallow
In the shallow, shallow
En el shallow, shallow
In the shallow, shallow
En el shallow, shallow
Juntos e shallow now
Juntos y shallow now
Diga, meu amor
Sag, meine Liebe
Se anda um pouco triste como eu
Bist du ein wenig traurig wie ich
Diga o que ficou
Sag, was geblieben ist
Da história que a gente viveu
Von der Geschichte, die wir gelebt haben
Eu caí
Ich bin gefallen
E tudo agora lembra você
Und jetzt erinnert alles an dich
Viver sem a gente
Ohne uns zu leben
Não dá mais, porque sei que sou seu
Geht nicht mehr, weil ich weiß, dass ich dein bin
Diga por que se foi
Sag, warum du gegangen bist
E quantas vezes se sentiu sozinho, longe
Und wie oft du dich allein gefühlt hast, weit weg
Diga o que pensou
Sag, was du gedacht hast
Pra vir buscar agora o que vivemos antes
Um jetzt das zu holen, was wir vorher gelebt haben
Eu caí
Ich bin gefallen
E vi nascer uma força que nem sei de onde
Und sah eine Kraft entstehen, von der ich nicht weiß, woher sie kommt
Pra seguir
Um weiterzumachen
E suportar a falta desse amor
Und das Fehlen dieser Liebe zu ertragen
Diga o que te fez sentir saudade
Sag, was dich Sehnsucht fühlen ließ
Bote um ponto final
Setz einen Schlusspunkt
Cole de uma vez nossas metades
Klebe unsere Hälften endlich zusammen
Juntos e shallow now
Zusammen und flach jetzt
Diga o que te fez sentir saudade
Sag, was dich Sehnsucht fühlen ließ
Bote um ponto final
Setz einen Schlusspunkt
Cole de uma vez nossas metades
Klebe unsere Hälften endlich zusammen
Juntos e shallow now
Zusammen und flach jetzt
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Diga o que te fez sentir saudade
Sag, was dich Sehnsucht fühlen ließ
Bote um ponto final
Setz einen Schlusspunkt
Cole de uma vez nossas metades
Klebe unsere Hälften endlich zusammen
Juntos e shallow now
Zusammen und flach jetzt
In the shallow, shallow
Im flachen, flachen
In the shallow, shallow
Im flachen, flachen
In the shallow, shallow
Im flachen, flachen
Juntos e shallow now
Zusammen und flach jetzt
Diga, meu amor
Dì, mio amore
Se anda um pouco triste como eu
Se sei un po' triste come me
Diga o que ficou
Dì cosa è rimasto
Da história que a gente viveu
Della storia che abbiamo vissuto
Eu caí
Sono caduto
E tudo agora lembra você
E ora tutto mi ricorda te
Viver sem a gente
Vivere senza di noi
Não dá mais, porque sei que sou seu
Non posso più, perché so di essere tuo
Diga por que se foi
Dì perché te ne sei andato
E quantas vezes se sentiu sozinho, longe
E quante volte ti sei sentito solo, lontano
Diga o que pensou
Dì cosa hai pensato
Pra vir buscar agora o que vivemos antes
Per venire a cercare ora quello che abbiamo vissuto prima
Eu caí
Sono caduto
E vi nascer uma força que nem sei de onde
E ho visto nascere una forza che non so da dove
Pra seguir
Per continuare
E suportar a falta desse amor
E sopportare la mancanza di questo amore
Diga o que te fez sentir saudade
Dì cosa ti ha fatto sentire nostalgia
Bote um ponto final
Metti un punto finale
Cole de uma vez nossas metades
Incolla una volta le nostre metà
Juntos e shallow now
Insieme e shallow now
Diga o que te fez sentir saudade
Dì cosa ti ha fatto sentire nostalgia
Bote um ponto final
Metti un punto finale
Cole de uma vez nossas metades
Incolla una volta le nostre metà
Juntos e shallow now
Insieme e shallow now
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Diga o que te fez sentir saudade
Dì cosa ti ha fatto sentire nostalgia
Bote um ponto final
Metti un punto finale
Cole de uma vez nossas metades
Incolla una volta le nostre metà
Juntos e shallow now
Insieme e shallow now
In the shallow, shallow
Nel shallow, shallow
In the shallow, shallow
Nel shallow, shallow
In the shallow, shallow
Nel shallow, shallow
Juntos e shallow now
Insieme e shallow now

Curiosités sur la chanson Juntos de Paula Fernandes

Qui a composé la chanson “Juntos” de Paula Fernandes?
La chanson “Juntos” de Paula Fernandes a été composée par Mark Ronson, Anthony Rossomondo, Andrew Wyatt, Paula Fernandes, Lady Gaga.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Paula Fernandes

Autres artistes de Sertanejo