¿Qué me habrás dado, mi bien?
Que no te olvido
Por donde vaya te miro
Y se me salen los suspiros
Qué sufrimiento saber que ya no me amas
No aguantaría verte en brazos
De otro amor que no sea yo
Me hacen quererte más y más tus desprecios
Y si algo tengo es que soy terco
Y aferrado voy a seguirte los pasos
Pues no me hace menos hombre
Si algún día toca rogar
Ay amor
¿Dónde andas, chaparrita mí?
Me hacen quererte más y más tus desprecios
Y si algo tengo es que soy terco
Y aferrado voy a seguirte los pasos
Pues no me hace menos hombre
Si algún día toca rogar
¿Qué me habrás dado, mi bien?
Qu'est-ce que tu m'auras donné, mon bien ?
Que no te olvido
Je ne t'oublie pas
Por donde vaya te miro
Où que j'aille, je te regarde
Y se me salen los suspiros
Et mes soupirs s'échappent
Qué sufrimiento saber que ya no me amas
Quelle souffrance de savoir que tu ne m'aimes plus
No aguantaría verte en brazos
Je ne supporterais pas de te voir dans les bras
De otro amor que no sea yo
D'un autre amour qui ne serait pas moi
Me hacen quererte más y más tus desprecios
Tes mépris me font t'aimer de plus en plus
Y si algo tengo es que soy terco
Et si j'ai une chose, c'est que je suis têtu
Y aferrado voy a seguirte los pasos
Et obstinément, je vais te suivre les pas
Pues no me hace menos hombre
Car cela ne fait pas de moi un homme inférieur
Si algún día toca rogar
Si un jour je dois supplier
Ay amor
Oh amour
¿Dónde andas, chaparrita mí?
Où es-tu, ma petite ?
Me hacen quererte más y más tus desprecios
Tes mépris me font t'aimer de plus en plus
Y si algo tengo es que soy terco
Et si j'ai une chose, c'est que je suis têtu
Y aferrado voy a seguirte los pasos
Et obstinément, je vais te suivre les pas
Pues no me hace menos hombre
Car cela ne fait pas de moi un homme inférieur
Si algún día toca rogar
Si un jour je dois supplier
¿Qué me habrás dado, mi bien?
¿O que me terás dado, meu bem?
Que no te olvido
Que não te esqueço
Por donde vaya te miro
Onde quer que eu vá, eu te vejo
Y se me salen los suspiros
E os suspiros me escapam
Qué sufrimiento saber que ya no me amas
Que sofrimento saber que já não me amas
No aguantaría verte en brazos
Não aguentaria te ver nos braços
De otro amor que no sea yo
De outro amor que não seja eu
Me hacen quererte más y más tus desprecios
Seus desprezos me fazem te querer mais e mais
Y si algo tengo es que soy terco
E se tem algo que eu sou, é teimoso
Y aferrado voy a seguirte los pasos
E obstinado, vou continuar seguindo seus passos
Pues no me hace menos hombre
Pois não me faz menos homem
Si algún día toca rogar
Se algum dia tiver que implorar
Ay amor
Ai amor
¿Dónde andas, chaparrita mí?
Onde andas, minha pequena?
Me hacen quererte más y más tus desprecios
Seus desprezos me fazem te querer mais e mais
Y si algo tengo es que soy terco
E se tem algo que eu sou, é teimoso
Y aferrado voy a seguirte los pasos
E obstinado, vou continuar seguindo seus passos
Pues no me hace menos hombre
Pois não me faz menos homem
Si algún día toca rogar
Se algum dia tiver que implorar
¿Qué me habrás dado, mi bien?
What have you given me, my dear?
Que no te olvido
I can't forget you
Por donde vaya te miro
Wherever I go, I see you
Y se me salen los suspiros
And sighs escape me
Qué sufrimiento saber que ya no me amas
What suffering to know that you no longer love me
No aguantaría verte en brazos
I couldn't bear to see you in the arms
De otro amor que no sea yo
Of another love that is not me
Me hacen quererte más y más tus desprecios
Your rejections make me love you more and more
Y si algo tengo es que soy terco
And if I have anything, it's that I'm stubborn
Y aferrado voy a seguirte los pasos
And determined, I'm going to follow your steps
Pues no me hace menos hombre
Because it doesn't make me less of a man
Si algún día toca rogar
If one day I have to beg
Ay amor
Oh love
¿Dónde andas, chaparrita mí?
Where are you, my little one?
Me hacen quererte más y más tus desprecios
Your rejections make me love you more and more
Y si algo tengo es que soy terco
And if I have anything, it's that I'm stubborn
Y aferrado voy a seguirte los pasos
And determined, I'm going to follow your steps
Pues no me hace menos hombre
Because it doesn't make me less of a man
Si algún día toca rogar
If one day I have to beg
¿Qué me habrás dado, mi bien?
Was hast du mir gegeben, mein Liebling?
Que no te olvido
Ich kann dich nicht vergessen
Por donde vaya te miro
Wo immer ich hingehe, sehe ich dich
Y se me salen los suspiros
Und Seufzer entweichen mir
Qué sufrimiento saber que ya no me amas
Was für ein Leiden zu wissen, dass du mich nicht mehr liebst
No aguantaría verte en brazos
Ich könnte es nicht ertragen, dich in den Armen
De otro amor que no sea yo
Einer anderen Liebe zu sehen, die nicht ich bin
Me hacen quererte más y más tus desprecios
Deine Verachtung lässt mich dich mehr und mehr lieben
Y si algo tengo es que soy terco
Und wenn ich etwas bin, dann bin ich stur
Y aferrado voy a seguirte los pasos
Und beharrlich werde ich dir folgen
Pues no me hace menos hombre
Denn es macht mich nicht weniger zum Mann
Si algún día toca rogar
Wenn ich eines Tages betteln muss
Ay amor
Oh Liebe
¿Dónde andas, chaparrita mí?
Wo bist du, meine kleine?
Me hacen quererte más y más tus desprecios
Deine Verachtung lässt mich dich mehr und mehr lieben
Y si algo tengo es que soy terco
Und wenn ich etwas bin, dann bin ich stur
Y aferrado voy a seguirte los pasos
Und beharrlich werde ich dir folgen
Pues no me hace menos hombre
Denn es macht mich nicht weniger zum Mann
Si algún día toca rogar
Wenn ich eines Tages betteln muss
¿Qué me habrás dado, mi bien?
Cosa mi avrai dato, mio bene?
Que no te olvido
Che non ti dimentico
Por donde vaya te miro
Ovunque vada ti vedo
Y se me salen los suspiros
E mi sfuggono i sospiri
Qué sufrimiento saber que ya no me amas
Che sofferenza sapere che non mi ami più
No aguantaría verte en brazos
Non sopporterei vederti tra le braccia
De otro amor que no sea yo
Di un altro amore che non sia io
Me hacen quererte más y más tus desprecios
I tuoi disprezzi mi fanno volerti sempre di più
Y si algo tengo es que soy terco
E se c'è una cosa che ho è che sono testardo
Y aferrado voy a seguirte los pasos
E ostinatamente continuerò a seguirti
Pues no me hace menos hombre
Perché non mi rende meno uomo
Si algún día toca rogar
Se un giorno dovrò supplicare
Ay amor
Oh amore
¿Dónde andas, chaparrita mí?
Dove sei, mia piccola?
Me hacen quererte más y más tus desprecios
I tuoi disprezzi mi fanno volerti sempre di più
Y si algo tengo es que soy terco
E se c'è una cosa che ho è che sono testardo
Y aferrado voy a seguirte los pasos
E ostinatamente continuerò a seguirti
Pues no me hace menos hombre
Perché non mi rende meno uomo
Si algún día toca rogar
Se un giorno dovrò supplicare