Eiszeit [MTV Unplugged]

Peter (de 1) Maffay, Jean Jacques Kravetz, Michael Marian, Dhana Moray, Claudia Nay

Paroles Traduction

Berge spucken Lava aus
In den silberklaren Mond
Aschenregen fällt auf uns
Die Erde hat Milliarden Volt
Und aus den Quellen schießt
Glut so hoch bis zum Saturn
Atlantis kommt jetzt hoch
Doch wo bleibt der Mensch
Der sich daran freut

Eiszeit
Eiszeit
Wenn die Meere untergehen
Und die Erde bricht
Wenn die Erde bricht

Kontinente rasen dann
In Sekunden auf sich zu
Wer sieht noch den letzten Blitz
Dann vor dieser Explosion
Die Wolken sind so rot
Und wo einst die Wüste war
Gähnt nur ein schwarzes Loch
Und der letzte Mensch
Bittet um den Tod

Eiszeit
Eiszeit
Wenn die Meere untergehen
Und die Erde bricht
Wenn die Erde bricht

Dann hat kein Sprengkopf mehr
Irgendwo ein letztes Ziel
Bleibt dies nur Utopie?
Rotes Telefon wenn du versagst

Eiszeit
Eiszeit
Wenn die Meere untergehen
Und die Erde bricht
Und die Erde bricht

Es hat sich nichts geändert
Die Eiszeit ist schon wieder so nah
Nach ewigen ? und Milliarden Götter
Kalte Kriege, kalte Herrscher
Angst und Gier lassen die Welt erfrieren
Und die Kinder unserer Kinder werden fragen
„Wie konnte das passieren?“
Wenn die Erde bricht

„Ich habe euch nicht zu viel versprochen
Johannes Oerding, liebe Freunde“

„Vielen Dank“

Berge spucken Lava aus
Les montagnes crachent de la lave
In den silberklaren Mond
Dans la lune claire comme de l'argent
Aschenregen fällt auf uns
Une pluie de cendres tombe sur nous
Die Erde hat Milliarden Volt
La terre a des milliards de volts
Und aus den Quellen schießt
Et des sources jaillissent
Glut so hoch bis zum Saturn
Des flammes si hautes jusqu'à Saturne
Atlantis kommt jetzt hoch
Atlantis émerge maintenant
Doch wo bleibt der Mensch
Mais où est l'homme
Der sich daran freut
Qui s'en réjouit
Eiszeit
Ère glaciaire
Eiszeit
Ère glaciaire
Wenn die Meere untergehen
Quand les mers s'effondrent
Und die Erde bricht
Et que la terre se brise
Wenn die Erde bricht
Quand la terre se brise
Kontinente rasen dann
Les continents se précipitent alors
In Sekunden auf sich zu
En quelques secondes l'un vers l'autre
Wer sieht noch den letzten Blitz
Qui voit encore le dernier éclair
Dann vor dieser Explosion
Juste avant cette explosion
Die Wolken sind so rot
Les nuages sont si rouges
Und wo einst die Wüste war
Et là où il y avait autrefois un désert
Gähnt nur ein schwarzes Loch
Il n'y a qu'un trou noir béant
Und der letzte Mensch
Et le dernier homme
Bittet um den Tod
Demande la mort
Eiszeit
Ère glaciaire
Eiszeit
Ère glaciaire
Wenn die Meere untergehen
Quand les mers s'effondrent
Und die Erde bricht
Et que la terre se brise
Wenn die Erde bricht
Quand la terre se brise
Dann hat kein Sprengkopf mehr
Alors aucune tête nucléaire n'a plus
Irgendwo ein letztes Ziel
Nulle part une dernière cible
Bleibt dies nur Utopie?
Est-ce seulement une utopie?
Rotes Telefon wenn du versagst
Téléphone rouge si tu échoues
Eiszeit
Ère glaciaire
Eiszeit
Ère glaciaire
Wenn die Meere untergehen
Quand les mers s'effondrent
Und die Erde bricht
Et que la terre se brise
Und die Erde bricht
Et que la terre se brise
Es hat sich nichts geändert
Rien n'a changé
Die Eiszeit ist schon wieder so nah
L'ère glaciaire est déjà si proche à nouveau
Nach ewigen ? und Milliarden Götter
Après des éternités ? et des milliards de dieux
Kalte Kriege, kalte Herrscher
Guerres froides, dirigeants froids
Angst und Gier lassen die Welt erfrieren
La peur et l'avidité font geler le monde
Und die Kinder unserer Kinder werden fragen
Et les enfants de nos enfants demanderont
„Wie konnte das passieren?“
"Comment cela a-t-il pu se produire?"
Wenn die Erde bricht
Quand la terre se brise
„Ich habe euch nicht zu viel versprochen
"Je ne vous ai pas trop promis
Johannes Oerding, liebe Freunde“
Johannes Oerding, chers amis"
„Vielen Dank“
"Merci beaucoup"
Berge spucken Lava aus
Montanhas vomitam lava
In den silberklaren Mond
No claro prateado da lua
Aschenregen fällt auf uns
Chuva de cinzas cai sobre nós
Die Erde hat Milliarden Volt
A Terra tem bilhões de volts
Und aus den Quellen schießt
E das fontes jorra
Glut so hoch bis zum Saturn
Lava tão alta até Saturno
Atlantis kommt jetzt hoch
Atlantis está emergindo agora
Doch wo bleibt der Mensch
Mas onde está o homem
Der sich daran freut
Que se alegra com isso
Eiszeit
Era do gelo
Eiszeit
Era do gelo
Wenn die Meere untergehen
Quando os mares submergem
Und die Erde bricht
E a Terra se parte
Wenn die Erde bricht
Quando a Terra se parte
Kontinente rasen dann
Continentes então correm
In Sekunden auf sich zu
Em segundos um em direção ao outro
Wer sieht noch den letzten Blitz
Quem ainda vê o último relâmpago
Dann vor dieser Explosion
Então antes desta explosão
Die Wolken sind so rot
As nuvens estão tão vermelhas
Und wo einst die Wüste war
E onde uma vez foi o deserto
Gähnt nur ein schwarzes Loch
Só resta um buraco negro
Und der letzte Mensch
E o último homem
Bittet um den Tod
Pede pela morte
Eiszeit
Era do gelo
Eiszeit
Era do gelo
Wenn die Meere untergehen
Quando os mares submergem
Und die Erde bricht
E a Terra se parte
Wenn die Erde bricht
Quando a Terra se parte
Dann hat kein Sprengkopf mehr
Então nenhuma ogiva
Irgendwo ein letztes Ziel
Tem mais um último alvo
Bleibt dies nur Utopie?
Isso permanece apenas uma utopia?
Rotes Telefon wenn du versagst
Telefone vermelho, se você falhar
Eiszeit
Era do gelo
Eiszeit
Era do gelo
Wenn die Meere untergehen
Quando os mares submergem
Und die Erde bricht
E a Terra se parte
Und die Erde bricht
E a Terra se parte
Es hat sich nichts geändert
Nada mudou
Die Eiszeit ist schon wieder so nah
A era do gelo está tão perto novamente
Nach ewigen ? und Milliarden Götter
Após eternidades? e bilhões de deuses
Kalte Kriege, kalte Herrscher
Guerras frias, governantes frios
Angst und Gier lassen die Welt erfrieren
Medo e ganância fazem o mundo congelar
Und die Kinder unserer Kinder werden fragen
E os filhos de nossos filhos perguntarão
„Wie konnte das passieren?“
"Como isso pôde acontecer?"
Wenn die Erde bricht
Quando a Terra se parte
„Ich habe euch nicht zu viel versprochen
"Eu não prometi demais
Johannes Oerding, liebe Freunde“
Johannes Oerding, queridos amigos"
„Vielen Dank“
"Muito obrigado"
Berge spucken Lava aus
Mountains spew lava
In den silberklaren Mond
Into the silver-clear moon
Aschenregen fällt auf uns
Ash rain falls on us
Die Erde hat Milliarden Volt
The earth has billions of volts
Und aus den Quellen schießt
And from the springs shoots
Glut so hoch bis zum Saturn
Glow so high up to Saturn
Atlantis kommt jetzt hoch
Atlantis is now rising
Doch wo bleibt der Mensch
But where is the man
Der sich daran freut
Who rejoices in it
Eiszeit
Ice age
Eiszeit
Ice age
Wenn die Meere untergehen
When the seas go under
Und die Erde bricht
And the earth breaks
Wenn die Erde bricht
When the earth breaks
Kontinente rasen dann
Continents then race
In Sekunden auf sich zu
In seconds towards each other
Wer sieht noch den letzten Blitz
Who still sees the last flash
Dann vor dieser Explosion
Then before this explosion
Die Wolken sind so rot
The clouds are so red
Und wo einst die Wüste war
And where once the desert was
Gähnt nur ein schwarzes Loch
Only a black hole yawns
Und der letzte Mensch
And the last man
Bittet um den Tod
Asks for death
Eiszeit
Ice age
Eiszeit
Ice age
Wenn die Meere untergehen
When the seas go under
Und die Erde bricht
And the earth breaks
Wenn die Erde bricht
When the earth breaks
Dann hat kein Sprengkopf mehr
Then no warhead has
Irgendwo ein letztes Ziel
Somewhere a last target
Bleibt dies nur Utopie?
Does this remain only a utopia?
Rotes Telefon wenn du versagst
Red telephone if you fail
Eiszeit
Ice age
Eiszeit
Ice age
Wenn die Meere untergehen
When the seas go under
Und die Erde bricht
And the earth breaks
Und die Erde bricht
And the earth breaks
Es hat sich nichts geändert
Nothing has changed
Die Eiszeit ist schon wieder so nah
The ice age is so close again
Nach ewigen ? und Milliarden Götter
After eternal ? and billions of gods
Kalte Kriege, kalte Herrscher
Cold wars, cold rulers
Angst und Gier lassen die Welt erfrieren
Fear and greed let the world freeze
Und die Kinder unserer Kinder werden fragen
And the children of our children will ask
„Wie konnte das passieren?“
"How could this happen?"
Wenn die Erde bricht
When the earth breaks
„Ich habe euch nicht zu viel versprochen
"I didn't promise you too much
Johannes Oerding, liebe Freunde“
Johannes Oerding, dear friends"
„Vielen Dank“
"Thank you very much"
Berge spucken Lava aus
Las montañas escupen lava
In den silberklaren Mond
En la luna plateada y clara
Aschenregen fällt auf uns
Llueve ceniza sobre nosotros
Die Erde hat Milliarden Volt
La tierra tiene miles de millones de voltios
Und aus den Quellen schießt
Y de las fuentes brota
Glut so hoch bis zum Saturn
Lava tan alta hasta Saturno
Atlantis kommt jetzt hoch
Atlantis está emergiendo ahora
Doch wo bleibt der Mensch
Pero ¿dónde está el hombre
Der sich daran freut
Que se alegra de esto?
Eiszeit
Edad de hielo
Eiszeit
Edad de hielo
Wenn die Meere untergehen
Cuando los mares se hunden
Und die Erde bricht
Y la tierra se rompe
Wenn die Erde bricht
Cuando la tierra se rompe
Kontinente rasen dann
Entonces los continentes corren
In Sekunden auf sich zu
En segundos uno hacia el otro
Wer sieht noch den letzten Blitz
¿Quién ve el último rayo
Dann vor dieser Explosion
Justo antes de esta explosión?
Die Wolken sind so rot
Las nubes son tan rojas
Und wo einst die Wüste war
Y donde una vez estuvo el desierto
Gähnt nur ein schwarzes Loch
Solo queda un agujero negro
Und der letzte Mensch
Y el último hombre
Bittet um den Tod
Pide la muerte
Eiszeit
Edad de hielo
Eiszeit
Edad de hielo
Wenn die Meere untergehen
Cuando los mares se hunden
Und die Erde bricht
Y la tierra se rompe
Wenn die Erde bricht
Cuando la tierra se rompe
Dann hat kein Sprengkopf mehr
Entonces ninguna cabeza de guerra tiene
Irgendwo ein letztes Ziel
Un último objetivo en algún lugar
Bleibt dies nur Utopie?
¿Esto sigue siendo solo una utopía?
Rotes Telefon wenn du versagst
Teléfono rojo si fallas
Eiszeit
Edad de hielo
Eiszeit
Edad de hielo
Wenn die Meere untergehen
Cuando los mares se hunden
Und die Erde bricht
Y la tierra se rompe
Und die Erde bricht
Y la tierra se rompe
Es hat sich nichts geändert
Nada ha cambiado
Die Eiszeit ist schon wieder so nah
La edad de hielo está tan cerca de nuevo
Nach ewigen ? und Milliarden Götter
Después de eternidades y miles de millones de dioses
Kalte Kriege, kalte Herrscher
Guerras frías, gobernantes fríos
Angst und Gier lassen die Welt erfrieren
El miedo y la codicia hacen que el mundo se congele
Und die Kinder unserer Kinder werden fragen
Y los hijos de nuestros hijos preguntarán
„Wie konnte das passieren?“
"¿Cómo pudo suceder esto?"
Wenn die Erde bricht
Cuando la tierra se rompe
„Ich habe euch nicht zu viel versprochen
"No os prometí demasiado
Johannes Oerding, liebe Freunde“
Johannes Oerding, queridos amigos"
„Vielen Dank“
"Muchas gracias"
Berge spucken Lava aus
Le montagne sputano lava
In den silberklaren Mond
Nel chiaro argento della luna
Aschenregen fällt auf uns
Pioggia di cenere cade su di noi
Die Erde hat Milliarden Volt
La terra ha miliardi di volt
Und aus den Quellen schießt
E dalle sorgenti scaturisce
Glut so hoch bis zum Saturn
Fuoco così alto fino a Saturno
Atlantis kommt jetzt hoch
Atlantis sta risorgendo
Doch wo bleibt der Mensch
Ma dove rimane l'uomo
Der sich daran freut
Che ne gioisce
Eiszeit
Era glaciale
Eiszeit
Era glaciale
Wenn die Meere untergehen
Quando i mari sprofondano
Und die Erde bricht
E la terra si spezza
Wenn die Erde bricht
Quando la terra si spezza
Kontinente rasen dann
I continenti allora corrono
In Sekunden auf sich zu
In secondi l'uno verso l'altro
Wer sieht noch den letzten Blitz
Chi vede ancora l'ultimo lampo
Dann vor dieser Explosion
Poi prima di questa esplosione
Die Wolken sind so rot
Le nuvole sono così rosse
Und wo einst die Wüste war
E dove una volta c'era il deserto
Gähnt nur ein schwarzes Loch
C'è solo un buco nero
Und der letzte Mensch
E l'ultimo uomo
Bittet um den Tod
Chiede la morte
Eiszeit
Era glaciale
Eiszeit
Era glaciale
Wenn die Meere untergehen
Quando i mari sprofondano
Und die Erde bricht
E la terra si spezza
Wenn die Erde bricht
Quando la terra si spezza
Dann hat kein Sprengkopf mehr
Allora nessuna testata nucleare ha più
Irgendwo ein letztes Ziel
Da qualche parte un ultimo obiettivo
Bleibt dies nur Utopie?
Rimane solo questa utopia?
Rotes Telefon wenn du versagst
Telefono rosso se fallisci
Eiszeit
Era glaciale
Eiszeit
Era glaciale
Wenn die Meere untergehen
Quando i mari sprofondano
Und die Erde bricht
E la terra si spezza
Und die Erde bricht
E la terra si spezza
Es hat sich nichts geändert
Non è cambiato nulla
Die Eiszeit ist schon wieder so nah
L'era glaciale è di nuovo così vicina
Nach ewigen ? und Milliarden Götter
Dopo eterni? e miliardi di dei
Kalte Kriege, kalte Herrscher
Guerre fredde, governanti freddi
Angst und Gier lassen die Welt erfrieren
Paura e avidità fanno congelare il mondo
Und die Kinder unserer Kinder werden fragen
E i figli dei nostri figli chiederanno
„Wie konnte das passieren?“
"Come è potuto accadere?"
Wenn die Erde bricht
Quando la terra si spezza
„Ich habe euch nicht zu viel versprochen
"Non vi ho promesso troppo
Johannes Oerding, liebe Freunde“
Johannes Oerding, cari amici"
„Vielen Dank“
"Grazie mille"

Curiosités sur la chanson Eiszeit [MTV Unplugged] de Peter Maffay

Sur quels albums la chanson “Eiszeit [MTV Unplugged]” a-t-elle été lancée par Peter Maffay?
Peter Maffay a lancé la chanson sur les albums “80-83” en 1981 et “Stationen” en 1986.
Qui a composé la chanson “Eiszeit [MTV Unplugged]” de Peter Maffay?
La chanson “Eiszeit [MTV Unplugged]” de Peter Maffay a été composée par Peter (de 1) Maffay, Jean Jacques Kravetz, Michael Marian, Dhana Moray, Claudia Nay.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Peter Maffay

Autres artistes de Classical Symphonic