Joana, geboren um Liebe zu geben
Verbotene Träume erleben
Ohne Fragen an den Morgen
Wie ein Stich ins Herz traf mich dein Blick
Und ich sah für mich gab's kein Zurück
Und dein Wunsch flog mir entgegen
Doch er machte mich verlegen
Ein Gefühl, das längst verloren schien
Joana, geboren um Liebe zu geben (je t'aime)
Verbotene Träume erleben
Ohne Fragen an den Morgen danach
Oh Joana, dein Lächeln ist fordernd und flehend (je t'aime)
Mit mir all die Wege zu gehen
Die ein Mensch allein nicht findet
Ich wohn' in der Stadt nicht weit von hier
Sagtest du wie nebenbei zu mir
Und ich sah in deinen Augen
Die zur Schüchternheit nicht taugen
Dass du halten wirst, was du versprichst
Joana, geboren um Liebe zu geben (je t'aime)
Verbotene Träume erleben
Ohne Fragen an den Morgen danach
Oh Joana, dein Lächeln ist fordernd und flehend (je t'aime)
Mit mir all die Wege zu gehen
Die ein Mensch allein nicht findet
Joana, geboren um Liebe zu geben
Verbotene Träume erleben
Ohne Fragen an den Morgen danach
Oh Joana, dein Lächeln ist fordernd und flehend
Mit mir all die Wege zu gehen
Die ein Mensch allein nicht findet
Joana (je t'aime)
Joana, geboren um Liebe zu geben
Joana, née pour donner de l'amour
Verbotene Träume erleben
Vivre des rêves interdits
Ohne Fragen an den Morgen
Sans poser de questions au matin
Wie ein Stich ins Herz traf mich dein Blick
Comme un coup de poignard dans le cœur, ton regard m'a frappé
Und ich sah für mich gab's kein Zurück
Et j'ai vu qu'il n'y avait pas de retour pour moi
Und dein Wunsch flog mir entgegen
Et ton souhait m'a été lancé
Doch er machte mich verlegen
Mais il m'a rendu timide
Ein Gefühl, das längst verloren schien
Un sentiment qui semblait perdu depuis longtemps
Joana, geboren um Liebe zu geben (je t'aime)
Joana, née pour donner de l'amour (je t'aime)
Verbotene Träume erleben
Vivre des rêves interdits
Ohne Fragen an den Morgen danach
Sans poser de questions au matin d'après
Oh Joana, dein Lächeln ist fordernd und flehend (je t'aime)
Oh Joana, ton sourire est exigeant et suppliant (je t'aime)
Mit mir all die Wege zu gehen
Pour parcourir tous les chemins avec moi
Die ein Mensch allein nicht findet
Qu'un homme ne trouve pas seul
Ich wohn' in der Stadt nicht weit von hier
Je vis dans la ville pas loin d'ici
Sagtest du wie nebenbei zu mir
Tu m'as dit comme si de rien n'était
Und ich sah in deinen Augen
Et j'ai vu dans tes yeux
Die zur Schüchternheit nicht taugen
Qui ne conviennent pas à la timidité
Dass du halten wirst, was du versprichst
Que tu tiendras ce que tu promets
Joana, geboren um Liebe zu geben (je t'aime)
Joana, née pour donner de l'amour (je t'aime)
Verbotene Träume erleben
Vivre des rêves interdits
Ohne Fragen an den Morgen danach
Sans poser de questions au matin d'après
Oh Joana, dein Lächeln ist fordernd und flehend (je t'aime)
Oh Joana, ton sourire est exigeant et suppliant (je t'aime)
Mit mir all die Wege zu gehen
Pour parcourir tous les chemins avec moi
Die ein Mensch allein nicht findet
Qu'un homme ne trouve pas seul
Joana, geboren um Liebe zu geben
Joana, née pour donner de l'amour
Verbotene Träume erleben
Vivre des rêves interdits
Ohne Fragen an den Morgen danach
Sans poser de questions au matin d'après
Oh Joana, dein Lächeln ist fordernd und flehend
Oh Joana, ton sourire est exigeant et suppliant
Mit mir all die Wege zu gehen
Pour parcourir tous les chemins avec moi
Die ein Mensch allein nicht findet
Qu'un homme ne trouve pas seul
Joana (je t'aime)
Joana (je t'aime)
Joana, geboren um Liebe zu geben
Joana, nascida para dar amor
Verbotene Träume erleben
Viver sonhos proibidos
Ohne Fragen an den Morgen
Sem perguntas para a manhã
Wie ein Stich ins Herz traf mich dein Blick
Como uma facada no coração, seu olhar me atingiu
Und ich sah für mich gab's kein Zurück
E eu vi que para mim não havia volta
Und dein Wunsch flog mir entgegen
E seu desejo voou em minha direção
Doch er machte mich verlegen
Mas isso me deixou envergonhado
Ein Gefühl, das längst verloren schien
Um sentimento que parecia há muito perdido
Joana, geboren um Liebe zu geben (je t'aime)
Joana, nascida para dar amor (eu te amo)
Verbotene Träume erleben
Viver sonhos proibidos
Ohne Fragen an den Morgen danach
Sem perguntas para a manhã seguinte
Oh Joana, dein Lächeln ist fordernd und flehend (je t'aime)
Oh Joana, seu sorriso é exigente e suplicante (eu te amo)
Mit mir all die Wege zu gehen
Para percorrer todos os caminhos comigo
Die ein Mensch allein nicht findet
Que uma pessoa sozinha não encontra
Ich wohn' in der Stadt nicht weit von hier
Eu moro na cidade não muito longe daqui
Sagtest du wie nebenbei zu mir
Você disse casualmente para mim
Und ich sah in deinen Augen
E eu vi em seus olhos
Die zur Schüchternheit nicht taugen
Que não são adequados para a timidez
Dass du halten wirst, was du versprichst
Que você vai cumprir o que promete
Joana, geboren um Liebe zu geben (je t'aime)
Joana, nascida para dar amor (eu te amo)
Verbotene Träume erleben
Viver sonhos proibidos
Ohne Fragen an den Morgen danach
Sem perguntas para a manhã seguinte
Oh Joana, dein Lächeln ist fordernd und flehend (je t'aime)
Oh Joana, seu sorriso é exigente e suplicante (eu te amo)
Mit mir all die Wege zu gehen
Para percorrer todos os caminhos comigo
Die ein Mensch allein nicht findet
Que uma pessoa sozinha não encontra
Joana, geboren um Liebe zu geben
Joana, nascida para dar amor
Verbotene Träume erleben
Viver sonhos proibidos
Ohne Fragen an den Morgen danach
Sem perguntas para a manhã seguinte
Oh Joana, dein Lächeln ist fordernd und flehend
Oh Joana, seu sorriso é exigente e suplicante
Mit mir all die Wege zu gehen
Para percorrer todos os caminhos comigo
Die ein Mensch allein nicht findet
Que uma pessoa sozinha não encontra
Joana (je t'aime)
Joana (eu te amo)
Joana, geboren um Liebe zu geben
Joana, born to give love
Verbotene Träume erleben
Experience forbidden dreams
Ohne Fragen an den Morgen
Without questions for the morning
Wie ein Stich ins Herz traf mich dein Blick
Your gaze hit me like a stab in the heart
Und ich sah für mich gab's kein Zurück
And I saw there was no turning back for me
Und dein Wunsch flog mir entgegen
And your wish flew towards me
Doch er machte mich verlegen
But it made me shy
Ein Gefühl, das längst verloren schien
A feeling that seemed long lost
Joana, geboren um Liebe zu geben (je t'aime)
Joana, born to give love (I love you)
Verbotene Träume erleben
Experience forbidden dreams
Ohne Fragen an den Morgen danach
Without questions for the morning after
Oh Joana, dein Lächeln ist fordernd und flehend (je t'aime)
Oh Joana, your smile is demanding and pleading (I love you)
Mit mir all die Wege zu gehen
To go all the ways with me
Die ein Mensch allein nicht findet
That a person can't find alone
Ich wohn' in der Stadt nicht weit von hier
I live in the city not far from here
Sagtest du wie nebenbei zu mir
You said to me casually
Und ich sah in deinen Augen
And I saw in your eyes
Die zur Schüchternheit nicht taugen
That are not suitable for shyness
Dass du halten wirst, was du versprichst
That you will keep what you promise
Joana, geboren um Liebe zu geben (je t'aime)
Joana, born to give love (I love you)
Verbotene Träume erleben
Experience forbidden dreams
Ohne Fragen an den Morgen danach
Without questions for the morning after
Oh Joana, dein Lächeln ist fordernd und flehend (je t'aime)
Oh Joana, your smile is demanding and pleading (I love you)
Mit mir all die Wege zu gehen
To go all the ways with me
Die ein Mensch allein nicht findet
That a person can't find alone
Joana, geboren um Liebe zu geben
Joana, born to give love
Verbotene Träume erleben
Experience forbidden dreams
Ohne Fragen an den Morgen danach
Without questions for the morning after
Oh Joana, dein Lächeln ist fordernd und flehend
Oh Joana, your smile is demanding and pleading
Mit mir all die Wege zu gehen
To go all the ways with me
Die ein Mensch allein nicht findet
That a person can't find alone
Joana (je t'aime)
Joana (I love you)
Joana, geboren um Liebe zu geben
Joana, nacida para dar amor
Verbotene Träume erleben
Vivir sueños prohibidos
Ohne Fragen an den Morgen
Sin preguntas a la mañana
Wie ein Stich ins Herz traf mich dein Blick
Como un golpe en el corazón, me golpeó tu mirada
Und ich sah für mich gab's kein Zurück
Y vi que para mí no había vuelta atrás
Und dein Wunsch flog mir entgegen
Y tu deseo voló hacia mí
Doch er machte mich verlegen
Pero me hizo sentir avergonzado
Ein Gefühl, das längst verloren schien
Un sentimiento que parecía perdido hace mucho tiempo
Joana, geboren um Liebe zu geben (je t'aime)
Joana, nacida para dar amor (te amo)
Verbotene Träume erleben
Vivir sueños prohibidos
Ohne Fragen an den Morgen danach
Sin preguntas a la mañana siguiente
Oh Joana, dein Lächeln ist fordernd und flehend (je t'aime)
Oh Joana, tu sonrisa es exigente y suplicante (te amo)
Mit mir all die Wege zu gehen
Para recorrer todos los caminos conmigo
Die ein Mensch allein nicht findet
Que una persona no puede encontrar sola
Ich wohn' in der Stadt nicht weit von hier
Vivo en la ciudad no muy lejos de aquí
Sagtest du wie nebenbei zu mir
Dijiste casualmente a mí
Und ich sah in deinen Augen
Y vi en tus ojos
Die zur Schüchternheit nicht taugen
Que no son aptos para la timidez
Dass du halten wirst, was du versprichst
Que cumplirás lo que prometes
Joana, geboren um Liebe zu geben (je t'aime)
Joana, nacida para dar amor (te amo)
Verbotene Träume erleben
Vivir sueños prohibidos
Ohne Fragen an den Morgen danach
Sin preguntas a la mañana siguiente
Oh Joana, dein Lächeln ist fordernd und flehend (je t'aime)
Oh Joana, tu sonrisa es exigente y suplicante (te amo)
Mit mir all die Wege zu gehen
Para recorrer todos los caminos conmigo
Die ein Mensch allein nicht findet
Que una persona no puede encontrar sola
Joana, geboren um Liebe zu geben
Joana, nacida para dar amor
Verbotene Träume erleben
Vivir sueños prohibidos
Ohne Fragen an den Morgen danach
Sin preguntas a la mañana siguiente
Oh Joana, dein Lächeln ist fordernd und flehend
Oh Joana, tu sonrisa es exigente y suplicante
Mit mir all die Wege zu gehen
Para recorrer todos los caminos conmigo
Die ein Mensch allein nicht findet
Que una persona no puede encontrar sola
Joana (je t'aime)
Joana (te amo)
Joana, geboren um Liebe zu geben
Joana, nata per dare amore
Verbotene Träume erleben
Vivere sogni proibiti
Ohne Fragen an den Morgen
Senza domande per il mattino
Wie ein Stich ins Herz traf mich dein Blick
Come un colpo al cuore mi ha colpito il tuo sguardo
Und ich sah für mich gab's kein Zurück
E ho visto che per me non c'era ritorno
Und dein Wunsch flog mir entgegen
E il tuo desiderio mi volò incontro
Doch er machte mich verlegen
Ma mi ha reso timido
Ein Gefühl, das längst verloren schien
Un sentimento che sembrava perduto da tempo
Joana, geboren um Liebe zu geben (je t'aime)
Joana, nata per dare amore (je t'aime)
Verbotene Träume erleben
Vivere sogni proibiti
Ohne Fragen an den Morgen danach
Senza domande per il mattino dopo
Oh Joana, dein Lächeln ist fordernd und flehend (je t'aime)
Oh Joana, il tuo sorriso è esigente e supplicante (je t'aime)
Mit mir all die Wege zu gehen
Per percorrere con me tutti i percorsi
Die ein Mensch allein nicht findet
Che una persona da sola non trova
Ich wohn' in der Stadt nicht weit von hier
Vivo in città non lontano da qui
Sagtest du wie nebenbei zu mir
Mi hai detto come se niente fosse
Und ich sah in deinen Augen
E ho visto nei tuoi occhi
Die zur Schüchternheit nicht taugen
Che non sono adatti alla timidezza
Dass du halten wirst, was du versprichst
Che manterrai quello che prometti
Joana, geboren um Liebe zu geben (je t'aime)
Joana, nata per dare amore (je t'aime)
Verbotene Träume erleben
Vivere sogni proibiti
Ohne Fragen an den Morgen danach
Senza domande per il mattino dopo
Oh Joana, dein Lächeln ist fordernd und flehend (je t'aime)
Oh Joana, il tuo sorriso è esigente e supplicante (je t'aime)
Mit mir all die Wege zu gehen
Per percorrere con me tutti i percorsi
Die ein Mensch allein nicht findet
Che una persona da sola non trova
Joana, geboren um Liebe zu geben
Joana, nata per dare amore
Verbotene Träume erleben
Vivere sogni proibiti
Ohne Fragen an den Morgen danach
Senza domande per il mattino dopo
Oh Joana, dein Lächeln ist fordernd und flehend
Oh Joana, il tuo sorriso è esigente e supplicante
Mit mir all die Wege zu gehen
Per percorrere con me tutti i percorsi
Die ein Mensch allein nicht findet
Che una persona da sola non trova
Joana (je t'aime)
Joana (je t'aime)