Giovani Wannabe

Riccardo Zanotti, Marco Paganelli

Paroles Traduction

Nel cuore hai solamente foto di paesaggi
E non c'è posto per le tue foto con me
In auto dormi ed io non riesco a non guardarti
Sei bella da schiantarsi, da sfiorare il guard rail
Da bimbo mi ricordo odiavo le vacanze
Tranne quando pioveva e stavo in camera in hotel
Spaccami come Hendrix con la Stratocaster
Fai uscire le mie ansie, ma non chiedi il cachet

Sulle tue gambe ho letto il senso della vita
Dimentica la Bibbia o le pagine di Freud
È meglio se restiamo amici come prima
Ma poi facciam mattina per parlare di noi

Noi siamo giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
Ti dedico le autostrade che portano al mare
Giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
Figli dei fiori del male, guerre lontane, noi
Sopravvissuti anche alla fine della storia
Voglio incontrarti ancora al prossimo Big Bang (eh-eh)
Sul viso leggi il mio passato come Dorian
Portami dove vuoi, basta sia lontano da me

Nel feed hai solamente foto di paesaggi
E forse è perché sei un paesaggio pure tu
E con i piedi mi disegni i dinosauri
Sopra il vetro dell'Audi non la pulirò più
E do il tuo nome a un uragano tropicale
Ogni telegiornale poi parlerà di te
Sai che si nasce soli e si muore solisti
Ma per fortuna esisti, sei tutta la mia band e

Noi siamo giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
Ti dedico le autostrade che portano al mare
Giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
Figli dei fiori del male, guerre lontane, noi
Sopravvissuti anche alla fine della storia
Voglio incontrarti ancora al prossimo Big Bang (eh-eh)
Sul viso leggi il mio passato come Dorian
Portami dove vuoi

Con te inizia la Belle Époque, che tempismo, o'clock
Bel teppismo black bloc che c'hai
Sei la storia, Marc Bloch, un momento amarcord
Dai, scambiamoci tutti i guai
Come Jack on the road, dammi un viaggio on the rocks
Posti che non hai visto mai
Negli sfondi di iOS, tra i pianeti di Spock
Lasci il segno dovunque vai

Noi siamo giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
Ti dedico le autostrade che portano al mare
Giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
Figli dei fiori del male, guerre lontane, noi
Sopravvissuti anche alla fine della storia
Voglio incontrarti ancora al prossimo Big Bang (eh-eh)
Sul viso leggi il mio passato come Dorian
Portami dove vuoi, basta sia lontano da me

Nel cuore hai solamente foto di paesaggi
Dans ton cœur, tu n'as que des photos de paysages
E non c'è posto per le tue foto con me
Et il n'y a pas de place pour tes photos avec moi
In auto dormi ed io non riesco a non guardarti
En voiture tu dors et je ne peux pas m'empêcher de te regarder
Sei bella da schiantarsi, da sfiorare il guard rail
Tu es si belle que ça fait mal, au point de frôler le garde-fou
Da bimbo mi ricordo odiavo le vacanze
Quand j'étais enfant, je me souviens que je détestais les vacances
Tranne quando pioveva e stavo in camera in hotel
Sauf quand il pleuvait et que je restais dans ma chambre à l'hôtel
Spaccami come Hendrix con la Stratocaster
Brise-moi comme Hendrix avec sa Stratocaster
Fai uscire le mie ansie, ma non chiedi il cachet
Fais sortir mes angoisses, mais ne demande pas de cachet
Sulle tue gambe ho letto il senso della vita
Sur tes jambes, j'ai lu le sens de la vie
Dimentica la Bibbia o le pagine di Freud
Oublie la Bible ou les pages de Freud
È meglio se restiamo amici come prima
Il vaut mieux que nous restions amis comme avant
Ma poi facciam mattina per parlare di noi
Mais ensuite, passons la matinée à parler de nous
Noi siamo giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
Nous sommes de jeunes wannabe (oh-oh, oh-oh)
Ti dedico le autostrade che portano al mare
Je te dédie les autoroutes qui mènent à la mer
Giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
Jeunes wannabe (oh-oh, oh-oh)
Figli dei fiori del male, guerre lontane, noi
Enfants des fleurs du mal, guerres lointaines, nous
Sopravvissuti anche alla fine della storia
Survivants même à la fin de l'histoire
Voglio incontrarti ancora al prossimo Big Bang (eh-eh)
Je veux te revoir au prochain Big Bang (eh-eh)
Sul viso leggi il mio passato come Dorian
Sur ton visage, je lis mon passé comme Dorian
Portami dove vuoi, basta sia lontano da me
Emmène-moi où tu veux, tant que c'est loin de moi
Nel feed hai solamente foto di paesaggi
Dans ton fil d'actualité, tu n'as que des photos de paysages
E forse è perché sei un paesaggio pure tu
Et peut-être est-ce parce que tu es aussi un paysage
E con i piedi mi disegni i dinosauri
Et avec tes pieds, tu me dessines des dinosaures
Sopra il vetro dell'Audi non la pulirò più
Sur le pare-brise de l'Audi, je ne le nettoierai plus
E do il tuo nome a un uragano tropicale
Et je donne ton nom à un ouragan tropical
Ogni telegiornale poi parlerà di te
Chaque journal télévisé parlera alors de toi
Sai che si nasce soli e si muore solisti
Tu sais qu'on naît seul et qu'on meurt en solitaire
Ma per fortuna esisti, sei tutta la mia band e
Mais heureusement tu existes, tu es tout mon groupe et
Noi siamo giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
Nous sommes de jeunes wannabe (oh-oh, oh-oh)
Ti dedico le autostrade che portano al mare
Je te dédie les autoroutes qui mènent à la mer
Giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
Jeunes wannabe (oh-oh, oh-oh)
Figli dei fiori del male, guerre lontane, noi
Enfants des fleurs du mal, guerres lointaines, nous
Sopravvissuti anche alla fine della storia
Survivants même à la fin de l'histoire
Voglio incontrarti ancora al prossimo Big Bang (eh-eh)
Je veux te revoir au prochain Big Bang (eh-eh)
Sul viso leggi il mio passato come Dorian
Sur ton visage, je lis mon passé comme Dorian
Portami dove vuoi
Emmène-moi où tu veux
Con te inizia la Belle Époque, che tempismo, o'clock
Avec toi commence la Belle Époque, quel timing, o'clock
Bel teppismo black bloc che c'hai
Quel beau vandalisme black bloc que tu as
Sei la storia, Marc Bloch, un momento amarcord
Tu es l'histoire, Marc Bloch, un moment amarcord
Dai, scambiamoci tutti i guai
Allez, échangeons tous nos problèmes
Come Jack on the road, dammi un viaggio on the rocks
Comme Jack sur la route, donne-moi un voyage on the rocks
Posti che non hai visto mai
Des endroits que tu n'as jamais vus
Negli sfondi di iOS, tra i pianeti di Spock
Dans les fonds d'écran d'iOS, entre les planètes de Spock
Lasci il segno dovunque vai
Tu laisses ta marque partout où tu vas
Noi siamo giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
Nous sommes de jeunes wannabe (oh-oh, oh-oh)
Ti dedico le autostrade che portano al mare
Je te dédie les autoroutes qui mènent à la mer
Giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
Jeunes wannabe (oh-oh, oh-oh)
Figli dei fiori del male, guerre lontane, noi
Enfants des fleurs du mal, guerres lointaines, nous
Sopravvissuti anche alla fine della storia
Survivants même à la fin de l'histoire
Voglio incontrarti ancora al prossimo Big Bang (eh-eh)
Je veux te revoir au prochain Big Bang (eh-eh)
Sul viso leggi il mio passato come Dorian
Sur ton visage, je lis mon passé comme Dorian
Portami dove vuoi, basta sia lontano da me
Emmène-moi où tu veux, tant que c'est loin de moi
Nel cuore hai solamente foto di paesaggi
No coração, você tem apenas fotos de paisagens
E non c'è posto per le tue foto con me
E não há espaço para suas fotos comigo
In auto dormi ed io non riesco a non guardarti
No carro você dorme e eu não consigo parar de olhar para você
Sei bella da schiantarsi, da sfiorare il guard rail
Você é linda de tirar o fôlego, de raspar o guard rail
Da bimbo mi ricordo odiavo le vacanze
Quando criança, eu me lembro que odiava as férias
Tranne quando pioveva e stavo in camera in hotel
Exceto quando chovia e eu ficava no quarto do hotel
Spaccami come Hendrix con la Stratocaster
Quebre-me como Hendrix com a Stratocaster
Fai uscire le mie ansie, ma non chiedi il cachet
Faça minhas ansiedades saírem, mas não peça o cachê
Sulle tue gambe ho letto il senso della vita
Nas suas pernas, li o sentido da vida
Dimentica la Bibbia o le pagine di Freud
Esqueça a Bíblia ou as páginas de Freud
È meglio se restiamo amici come prima
É melhor se continuarmos amigos como antes
Ma poi facciam mattina per parlare di noi
Mas então vamos passar a manhã falando sobre nós
Noi siamo giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
Nós somos jovens wannabe (oh-oh, oh-oh)
Ti dedico le autostrade che portano al mare
Dedico a você as estradas que levam ao mar
Giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
Jovens wannabe (oh-oh, oh-oh)
Figli dei fiori del male, guerre lontane, noi
Filhos das flores do mal, guerras distantes, nós
Sopravvissuti anche alla fine della storia
Sobrevivemos até ao fim da história
Voglio incontrarti ancora al prossimo Big Bang (eh-eh)
Quero te encontrar de novo no próximo Big Bang (eh-eh)
Sul viso leggi il mio passato come Dorian
No rosto, leia meu passado como Dorian
Portami dove vuoi, basta sia lontano da me
Leve-me para onde quiser, desde que seja longe de mim
Nel feed hai solamente foto di paesaggi
No feed, você tem apenas fotos de paisagens
E forse è perché sei un paesaggio pure tu
E talvez seja porque você também é uma paisagem
E con i piedi mi disegni i dinosauri
E com os pés você desenha dinossauros para mim
Sopra il vetro dell'Audi non la pulirò più
No vidro do Audi, não vou limpá-lo mais
E do il tuo nome a un uragano tropicale
E dou o seu nome a um furacão tropical
Ogni telegiornale poi parlerà di te
Cada noticiário então falará de você
Sai che si nasce soli e si muore solisti
Você sabe que nascemos sozinhos e morremos solistas
Ma per fortuna esisti, sei tutta la mia band e
Mas felizmente você existe, você é toda a minha banda e
Noi siamo giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
Nós somos jovens wannabe (oh-oh, oh-oh)
Ti dedico le autostrade che portano al mare
Dedico a você as estradas que levam ao mar
Giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
Jovens wannabe (oh-oh, oh-oh)
Figli dei fiori del male, guerre lontane, noi
Filhos das flores do mal, guerras distantes, nós
Sopravvissuti anche alla fine della storia
Sobrevivemos até ao fim da história
Voglio incontrarti ancora al prossimo Big Bang (eh-eh)
Quero te encontrar de novo no próximo Big Bang (eh-eh)
Sul viso leggi il mio passato come Dorian
No rosto, leia meu passado como Dorian
Portami dove vuoi
Leve-me para onde quiser
Con te inizia la Belle Époque, che tempismo, o'clock
Com você começa a Belle Époque, que timing, o'clock
Bel teppismo black bloc che c'hai
Belo vandalismo black bloc que você tem
Sei la storia, Marc Bloch, un momento amarcord
Você é a história, Marc Bloch, um momento amarcord
Dai, scambiamoci tutti i guai
Vamos, vamos trocar todos os problemas
Come Jack on the road, dammi un viaggio on the rocks
Como Jack na estrada, me dê uma viagem on the rocks
Posti che non hai visto mai
Lugares que você nunca viu
Negli sfondi di iOS, tra i pianeti di Spock
Nos fundos do iOS, entre os planetas de Spock
Lasci il segno dovunque vai
Você deixa sua marca onde quer que vá
Noi siamo giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
Nós somos jovens wannabe (oh-oh, oh-oh)
Ti dedico le autostrade che portano al mare
Dedico a você as estradas que levam ao mar
Giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
Jovens wannabe (oh-oh, oh-oh)
Figli dei fiori del male, guerre lontane, noi
Filhos das flores do mal, guerras distantes, nós
Sopravvissuti anche alla fine della storia
Sobrevivemos até ao fim da história
Voglio incontrarti ancora al prossimo Big Bang (eh-eh)
Quero te encontrar de novo no próximo Big Bang (eh-eh)
Sul viso leggi il mio passato come Dorian
No rosto, leia meu passado como Dorian
Portami dove vuoi, basta sia lontano da me
Leve-me para onde quiser, desde que seja longe de mim
Nel cuore hai solamente foto di paesaggi
In your heart, you only have pictures of landscapes
E non c'è posto per le tue foto con me
And there's no room for your pictures with me
In auto dormi ed io non riesco a non guardarti
In the car you sleep and I can't help but watch you
Sei bella da schiantarsi, da sfiorare il guard rail
You're so beautiful it's breathtaking, enough to graze the guard rail
Da bimbo mi ricordo odiavo le vacanze
As a child, I remember hating vacations
Tranne quando pioveva e stavo in camera in hotel
Except when it rained and I stayed in the hotel room
Spaccami come Hendrix con la Stratocaster
Break me like Hendrix with the Stratocaster
Fai uscire le mie ansie, ma non chiedi il cachet
Bring out my anxieties, but don't ask for a fee
Sulle tue gambe ho letto il senso della vita
On your legs, I've read the meaning of life
Dimentica la Bibbia o le pagine di Freud
Forget the Bible or the pages of Freud
È meglio se restiamo amici come prima
It's better if we remain friends as before
Ma poi facciam mattina per parlare di noi
But then let's make it morning to talk about us
Noi siamo giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
We are young wannabes (oh-oh, oh-oh)
Ti dedico le autostrade che portano al mare
I dedicate to you the highways that lead to the sea
Giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
Young wannabes (oh-oh, oh-oh)
Figli dei fiori del male, guerre lontane, noi
Children of the flowers of evil, distant wars, us
Sopravvissuti anche alla fine della storia
Survivors even at the end of the story
Voglio incontrarti ancora al prossimo Big Bang (eh-eh)
I want to meet you again at the next Big Bang (eh-eh)
Sul viso leggi il mio passato come Dorian
On your face, you read my past like Dorian
Portami dove vuoi, basta sia lontano da me
Take me wherever you want, as long as it's far from me
Nel feed hai solamente foto di paesaggi
In your feed, you only have pictures of landscapes
E forse è perché sei un paesaggio pure tu
And maybe it's because you're a landscape too
E con i piedi mi disegni i dinosauri
And with your feet, you draw dinosaurs for me
Sopra il vetro dell'Audi non la pulirò più
On the glass of the Audi, I won't clean it anymore
E do il tuo nome a un uragano tropicale
And I give your name to a tropical hurricane
Ogni telegiornale poi parlerà di te
Every news broadcast will then talk about you
Sai che si nasce soli e si muore solisti
You know that we are born alone and die soloists
Ma per fortuna esisti, sei tutta la mia band e
But luckily you exist, you're my whole band and
Noi siamo giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
We are young wannabes (oh-oh, oh-oh)
Ti dedico le autostrade che portano al mare
I dedicate to you the highways that lead to the sea
Giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
Young wannabes (oh-oh, oh-oh)
Figli dei fiori del male, guerre lontane, noi
Children of the flowers of evil, distant wars, us
Sopravvissuti anche alla fine della storia
Survivors even at the end of the story
Voglio incontrarti ancora al prossimo Big Bang (eh-eh)
I want to meet you again at the next Big Bang (eh-eh)
Sul viso leggi il mio passato come Dorian
On your face, you read my past like Dorian
Portami dove vuoi
Take me wherever you want
Con te inizia la Belle Époque, che tempismo, o'clock
With you begins the Belle Époque, what timing, o'clock
Bel teppismo black bloc che c'hai
Nice black bloc hooliganism you have
Sei la storia, Marc Bloch, un momento amarcord
You are history, Marc Bloch, a moment of nostalgia
Dai, scambiamoci tutti i guai
Come on, let's exchange all the troubles
Come Jack on the road, dammi un viaggio on the rocks
Like Jack on the road, give me a journey on the rocks
Posti che non hai visto mai
Places you've never seen
Negli sfondi di iOS, tra i pianeti di Spock
In the backgrounds of iOS, among Spock's planets
Lasci il segno dovunque vai
You leave a mark wherever you go
Noi siamo giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
We are young wannabes (oh-oh, oh-oh)
Ti dedico le autostrade che portano al mare
I dedicate to you the highways that lead to the sea
Giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
Young wannabes (oh-oh, oh-oh)
Figli dei fiori del male, guerre lontane, noi
Children of the flowers of evil, distant wars, us
Sopravvissuti anche alla fine della storia
Survivors even at the end of the story
Voglio incontrarti ancora al prossimo Big Bang (eh-eh)
I want to meet you again at the next Big Bang (eh-eh)
Sul viso leggi il mio passato come Dorian
On your face, you read my past like Dorian
Portami dove vuoi, basta sia lontano da me
Take me wherever you want, as long as it's far from me
Nel cuore hai solamente foto di paesaggi
En el corazón solo tienes fotos de paisajes
E non c'è posto per le tue foto con me
Y no hay lugar para tus fotos conmigo
In auto dormi ed io non riesco a non guardarti
En el coche duermes y yo no puedo dejar de mirarte
Sei bella da schiantarsi, da sfiorare il guard rail
Eres tan hermosa que podrías chocar, rozar la barandilla
Da bimbo mi ricordo odiavo le vacanze
De niño recuerdo que odiaba las vacaciones
Tranne quando pioveva e stavo in camera in hotel
Excepto cuando llovía y me quedaba en la habitación del hotel
Spaccami come Hendrix con la Stratocaster
Rómpeme como Hendrix con la Stratocaster
Fai uscire le mie ansie, ma non chiedi il cachet
Saca mis ansiedades, pero no pides el caché
Sulle tue gambe ho letto il senso della vita
En tus piernas he leído el sentido de la vida
Dimentica la Bibbia o le pagine di Freud
Olvida la Biblia o las páginas de Freud
È meglio se restiamo amici come prima
Es mejor si seguimos siendo amigos como antes
Ma poi facciam mattina per parlare di noi
Pero luego hagamos la mañana para hablar de nosotros
Noi siamo giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
Somos jóvenes wannabe (oh-oh, oh-oh)
Ti dedico le autostrade che portano al mare
Te dedico las autopistas que llevan al mar
Giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
Jóvenes wannabe (oh-oh, oh-oh)
Figli dei fiori del male, guerre lontane, noi
Hijos de las flores del mal, guerras lejanas, nosotros
Sopravvissuti anche alla fine della storia
Sobrevivientes incluso al final de la historia
Voglio incontrarti ancora al prossimo Big Bang (eh-eh)
Quiero encontrarte de nuevo en el próximo Big Bang (eh-eh)
Sul viso leggi il mio passato come Dorian
En tu rostro lees mi pasado como Dorian
Portami dove vuoi, basta sia lontano da me
Llévame a donde quieras, siempre que esté lejos de mí
Nel feed hai solamente foto di paesaggi
En tu feed solo tienes fotos de paisajes
E forse è perché sei un paesaggio pure tu
Y tal vez es porque tú también eres un paisaje
E con i piedi mi disegni i dinosauri
Y con los pies me dibujas dinosaurios
Sopra il vetro dell'Audi non la pulirò più
En el cristal del Audi no lo limpiaré más
E do il tuo nome a un uragano tropicale
Y le doy tu nombre a un huracán tropical
Ogni telegiornale poi parlerà di te
Cada noticiero luego hablará de ti
Sai che si nasce soli e si muore solisti
Sabes que nacemos solos y morimos solistas
Ma per fortuna esisti, sei tutta la mia band e
Pero afortunadamente existes, eres toda mi banda y
Noi siamo giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
Somos jóvenes wannabe (oh-oh, oh-oh)
Ti dedico le autostrade che portano al mare
Te dedico las autopistas que llevan al mar
Giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
Jóvenes wannabe (oh-oh, oh-oh)
Figli dei fiori del male, guerre lontane, noi
Hijos de las flores del mal, guerras lejanas, nosotros
Sopravvissuti anche alla fine della storia
Sobrevivientes incluso al final de la historia
Voglio incontrarti ancora al prossimo Big Bang (eh-eh)
Quiero encontrarte de nuevo en el próximo Big Bang (eh-eh)
Sul viso leggi il mio passato come Dorian
En tu rostro lees mi pasado como Dorian
Portami dove vuoi
Llévame a donde quieras
Con te inizia la Belle Époque, che tempismo, o'clock
Contigo comienza la Belle Époque, qué puntualidad, o'clock
Bel teppismo black bloc che c'hai
Qué vandalismo black bloc que tienes
Sei la storia, Marc Bloch, un momento amarcord
Eres la historia, Marc Bloch, un momento amarcord
Dai, scambiamoci tutti i guai
Vamos, intercambiemos todos los problemas
Come Jack on the road, dammi un viaggio on the rocks
Como Jack on the road, dame un viaje on the rocks
Posti che non hai visto mai
Lugares que nunca has visto
Negli sfondi di iOS, tra i pianeti di Spock
En los fondos de iOS, entre los planetas de Spock
Lasci il segno dovunque vai
Dejas tu huella dondequiera que vayas
Noi siamo giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
Somos jóvenes wannabe (oh-oh, oh-oh)
Ti dedico le autostrade che portano al mare
Te dedico las autopistas que llevan al mar
Giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
Jóvenes wannabe (oh-oh, oh-oh)
Figli dei fiori del male, guerre lontane, noi
Hijos de las flores del mal, guerras lejanas, nosotros
Sopravvissuti anche alla fine della storia
Sobrevivientes incluso al final de la historia
Voglio incontrarti ancora al prossimo Big Bang (eh-eh)
Quiero encontrarte de nuevo en el próximo Big Bang (eh-eh)
Sul viso leggi il mio passato come Dorian
En tu rostro lees mi pasado como Dorian
Portami dove vuoi, basta sia lontano da me
Llévame a donde quieras, siempre que esté lejos de mí
Nel cuore hai solamente foto di paesaggi
In deinem Herzen hast du nur Bilder von Landschaften
E non c'è posto per le tue foto con me
Und es gibt keinen Platz für deine Bilder mit mir
In auto dormi ed io non riesco a non guardarti
Im Auto schläfst du und ich kann nicht aufhören, dich anzusehen
Sei bella da schiantarsi, da sfiorare il guard rail
Du bist so schön, dass man fast den Leitplanken streift
Da bimbo mi ricordo odiavo le vacanze
Als Kind erinnere ich mich, dass ich Urlaub hasste
Tranne quando pioveva e stavo in camera in hotel
Außer wenn es regnete und ich in meinem Hotelzimmer war
Spaccami come Hendrix con la Stratocaster
Zerbrich mich wie Hendrix mit der Stratocaster
Fai uscire le mie ansie, ma non chiedi il cachet
Lass meine Ängste raus, aber verlange kein Honorar
Sulle tue gambe ho letto il senso della vita
Auf deinen Beinen habe ich den Sinn des Lebens gelesen
Dimentica la Bibbia o le pagine di Freud
Vergiss die Bibel oder die Seiten von Freud
È meglio se restiamo amici come prima
Es ist besser, wenn wir Freunde bleiben wie zuvor
Ma poi facciam mattina per parlare di noi
Aber dann lass uns den Morgen nutzen, um über uns zu sprechen
Noi siamo giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
Wir sind junge Wannabes (oh-oh, oh-oh)
Ti dedico le autostrade che portano al mare
Ich widme dir die Autobahnen, die zum Meer führen
Giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
Junge Wannabes (oh-oh, oh-oh)
Figli dei fiori del male, guerre lontane, noi
Kinder der bösen Blumen, ferne Kriege, wir
Sopravvissuti anche alla fine della storia
Überlebende auch am Ende der Geschichte
Voglio incontrarti ancora al prossimo Big Bang (eh-eh)
Ich möchte dich beim nächsten Big Bang wieder treffen (eh-eh)
Sul viso leggi il mio passato come Dorian
Auf deinem Gesicht liest du meine Vergangenheit wie Dorian
Portami dove vuoi, basta sia lontano da me
Bring mich wohin du willst, solange es weit weg von mir ist
Nel feed hai solamente foto di paesaggi
In deinem Feed hast du nur Bilder von Landschaften
E forse è perché sei un paesaggio pure tu
Und vielleicht liegt es daran, dass du auch eine Landschaft bist
E con i piedi mi disegni i dinosauri
Und mit deinen Füßen zeichnest du mir Dinosaurier
Sopra il vetro dell'Audi non la pulirò più
Auf die Windschutzscheibe des Audi, die ich nicht mehr reinigen werde
E do il tuo nome a un uragano tropicale
Und ich gebe deinen Namen einem tropischen Hurrikan
Ogni telegiornale poi parlerà di te
Jede Nachrichtensendung wird dann von dir sprechen
Sai che si nasce soli e si muore solisti
Du weißt, dass man alleine geboren wird und als Solist stirbt
Ma per fortuna esisti, sei tutta la mia band e
Aber zum Glück existierst du, du bist meine ganze Band und
Noi siamo giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
Wir sind junge Wannabes (oh-oh, oh-oh)
Ti dedico le autostrade che portano al mare
Ich widme dir die Autobahnen, die zum Meer führen
Giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
Junge Wannabes (oh-oh, oh-oh)
Figli dei fiori del male, guerre lontane, noi
Kinder der bösen Blumen, ferne Kriege, wir
Sopravvissuti anche alla fine della storia
Überlebende auch am Ende der Geschichte
Voglio incontrarti ancora al prossimo Big Bang (eh-eh)
Ich möchte dich beim nächsten Big Bang wieder treffen (eh-eh)
Sul viso leggi il mio passato come Dorian
Auf deinem Gesicht liest du meine Vergangenheit wie Dorian
Portami dove vuoi
Bring mich wohin du willst
Con te inizia la Belle Époque, che tempismo, o'clock
Mit dir beginnt die Belle Époque, was für ein Timing, o'clock
Bel teppismo black bloc che c'hai
Schöner Vandalismus, den du hast
Sei la storia, Marc Bloch, un momento amarcord
Du bist die Geschichte, Marc Bloch, ein Moment der Nostalgie
Dai, scambiamoci tutti i guai
Komm, lass uns alle Probleme austauschen
Come Jack on the road, dammi un viaggio on the rocks
Wie Jack on the road, gib mir eine Reise on the rocks
Posti che non hai visto mai
Orte, die du noch nie gesehen hast
Negli sfondi di iOS, tra i pianeti di Spock
In den Hintergründen von iOS, zwischen den Planeten von Spock
Lasci il segno dovunque vai
Du hinterlässt überall Spuren
Noi siamo giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
Wir sind junge Wannabes (oh-oh, oh-oh)
Ti dedico le autostrade che portano al mare
Ich widme dir die Autobahnen, die zum Meer führen
Giovani wannabe (oh-oh, oh-oh)
Junge Wannabes (oh-oh, oh-oh)
Figli dei fiori del male, guerre lontane, noi
Kinder der bösen Blumen, ferne Kriege, wir
Sopravvissuti anche alla fine della storia
Überlebende auch am Ende der Geschichte
Voglio incontrarti ancora al prossimo Big Bang (eh-eh)
Ich möchte dich beim nächsten Big Bang wieder treffen (eh-eh)
Sul viso leggi il mio passato come Dorian
Auf deinem Gesicht liest du meine Vergangenheit wie Dorian
Portami dove vuoi, basta sia lontano da me
Bring mich wohin du willst, solange es weit weg von mir ist

Curiosités sur la chanson Giovani Wannabe de Pinguini Tattici Nucleari

Quand la chanson “Giovani Wannabe” a-t-elle été lancée par Pinguini Tattici Nucleari?
La chanson Giovani Wannabe a été lancée en 2022, sur l’album “Fake News”.
Qui a composé la chanson “Giovani Wannabe” de Pinguini Tattici Nucleari?
La chanson “Giovani Wannabe” de Pinguini Tattici Nucleari a été composée par Riccardo Zanotti, Marco Paganelli.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Pinguini Tattici Nucleari

Autres artistes de Pop rock