Non classificate Sudowodoo come Pokémon d'Erba
Non sto scherzando il gioco è bello quando dura poco
Non capite che quando dite "è chiaramente un albero"
Denotate un'assoluta superficialità
A questo punto avrete anche capito che
Sto utilizzando il pretesto di Sudowoodo
Per parlare dell'adolescenza, o forse no
Sesso, droga e rococò
Gentili ascoltatori, come vi sentireste voi
A svegliarvi ogni mattina e a guardarvi nello specchio
E vedere un corpo e un viso che non riconoscete come vostri
Un'entità difettosa ed ingombrante
Sarebbe opportuno convenire che
La disobbedienza sociale di Sudowoodoo
È un'esternazione del suo dramma interiore, o forse no
Sesso, droga e rococò
Dentro l'anima del mondo
C'è un biglietto stropicciato
Con una verità lampante
Sulle bestie del creato
Dice l'acme della tua esistenza è l'acne dell'adolescenza
L'acme della tua esistenza è l'acne dell'adolescenza
L'acme della tua esistenza è l'acne dell'adolescenza
L'acme della tua esistenza
Odio tutti
Bene bene, ora sappiate che noi siamo degli stupidi stronzi
Però questa canzone, sì, ha una morale, ovvero
"Non giudicate mai quello che non siete in grado di annaffiare"
Non classificate Sudowodoo come Pokémon d'Erba
Ne classez pas Sudowodoo comme un Pokémon d'Herbe
Non sto scherzando il gioco è bello quando dura poco
Je ne plaisante pas, le jeu est agréable quand il est court
Non capite che quando dite "è chiaramente un albero"
Vous ne comprenez pas que lorsque vous dites "c'est clairement un arbre"
Denotate un'assoluta superficialità
Vous démontrez une superficialité absolue
A questo punto avrete anche capito che
À ce stade, vous avez probablement compris que
Sto utilizzando il pretesto di Sudowoodo
J'utilise l'excuse de Sudowoodo
Per parlare dell'adolescenza, o forse no
Pour parler de l'adolescence, ou peut-être pas
Sesso, droga e rococò
Sexe, drogue et rococo
Gentili ascoltatori, come vi sentireste voi
Chers auditeurs, comment vous sentiriez-vous
A svegliarvi ogni mattina e a guardarvi nello specchio
En vous réveillant chaque matin et en vous regardant dans le miroir
E vedere un corpo e un viso che non riconoscete come vostri
Et voir un corps et un visage que vous ne reconnaissez pas comme les vôtres
Un'entità difettosa ed ingombrante
Une entité défectueuse et encombrante
Sarebbe opportuno convenire che
Il serait approprié de convenir que
La disobbedienza sociale di Sudowoodoo
La désobéissance sociale de Sudowoodo
È un'esternazione del suo dramma interiore, o forse no
Est une manifestation de son drame intérieur, ou peut-être pas
Sesso, droga e rococò
Sexe, drogue et rococo
Dentro l'anima del mondo
Dans l'âme du monde
C'è un biglietto stropicciato
Il y a un billet froissé
Con una verità lampante
Avec une vérité évidente
Sulle bestie del creato
Sur les bêtes de la création
Dice l'acme della tua esistenza è l'acne dell'adolescenza
Il dit que l'apogée de ton existence est l'acné de l'adolescence
L'acme della tua esistenza è l'acne dell'adolescenza
L'apogée de ton existence est l'acné de l'adolescence
L'acme della tua esistenza è l'acne dell'adolescenza
L'apogée de ton existence est l'acné de l'adolescence
L'acme della tua esistenza
L'apogée de ton existence
Odio tutti
Je déteste tout le monde
Bene bene, ora sappiate che noi siamo degli stupidi stronzi
Très bien, maintenant sachez que nous sommes des idiots
Però questa canzone, sì, ha una morale, ovvero
Mais cette chanson, oui, a une morale, c'est-à-dire
"Non giudicate mai quello che non siete in grado di annaffiare"
"Ne jugez jamais ce que vous n'êtes pas capable d'arroser"
Non classificate Sudowodoo come Pokémon d'Erba
Não classifiquem Sudowodoo como Pokémon de Grama
Non sto scherzando il gioco è bello quando dura poco
Não estou brincando, o jogo é bom quando dura pouco
Non capite che quando dite "è chiaramente un albero"
Não entendem que quando dizem "é claramente uma árvore"
Denotate un'assoluta superficialità
Demonstram uma superficialidade absoluta
A questo punto avrete anche capito che
A esta altura, vocês também devem ter percebido que
Sto utilizzando il pretesto di Sudowoodo
Estou usando a desculpa de Sudowoodo
Per parlare dell'adolescenza, o forse no
Para falar sobre a adolescência, ou talvez não
Sesso, droga e rococò
Sexo, drogas e rococó
Gentili ascoltatori, come vi sentireste voi
Caros ouvintes, como vocês se sentiriam
A svegliarvi ogni mattina e a guardarvi nello specchio
Ao acordar todas as manhãs e se olhar no espelho
E vedere un corpo e un viso che non riconoscete come vostri
E ver um corpo e um rosto que não reconhecem como seus
Un'entità difettosa ed ingombrante
Uma entidade defeituosa e volumosa
Sarebbe opportuno convenire che
Seria apropriado concordar que
La disobbedienza sociale di Sudowoodoo
A desobediência social de Sudowoodo
È un'esternazione del suo dramma interiore, o forse no
É uma expressão de seu drama interior, ou talvez não
Sesso, droga e rococò
Sexo, drogas e rococó
Dentro l'anima del mondo
Dentro da alma do mundo
C'è un biglietto stropicciato
Há um bilhete amassado
Con una verità lampante
Com uma verdade evidente
Sulle bestie del creato
Sobre as bestas da criação
Dice l'acme della tua esistenza è l'acne dell'adolescenza
Diz que o ápice da sua existência é a acne da adolescência
L'acme della tua esistenza è l'acne dell'adolescenza
O ápice da sua existência é a acne da adolescência
L'acme della tua esistenza è l'acne dell'adolescenza
O ápice da sua existência é a acne da adolescência
L'acme della tua esistenza
O ápice da sua existência
Odio tutti
Odeio todos
Bene bene, ora sappiate che noi siamo degli stupidi stronzi
Bem, bem, agora saibam que somos uns idiotas imbecis
Però questa canzone, sì, ha una morale, ovvero
Mas esta canção, sim, tem uma moral, ou seja,
"Non giudicate mai quello che non siete in grado di annaffiare"
"Nunca julguem o que não são capazes de regar"
Non classificate Sudowodoo come Pokémon d'Erba
Do not classify Sudowodoo as a Grass Pokémon
Non sto scherzando il gioco è bello quando dura poco
I'm not joking, the game is nice when it doesn't last long
Non capite che quando dite "è chiaramente un albero"
You don't understand that when you say "it's clearly a tree"
Denotate un'assoluta superficialità
You show absolute superficiality
A questo punto avrete anche capito che
At this point you will have also understood that
Sto utilizzando il pretesto di Sudowoodo
I'm using the pretext of Sudowoodo
Per parlare dell'adolescenza, o forse no
To talk about adolescence, or maybe not
Sesso, droga e rococò
Sex, drugs and rococo
Gentili ascoltatori, come vi sentireste voi
Dear listeners, how would you feel
A svegliarvi ogni mattina e a guardarvi nello specchio
To wake up every morning and look at yourself in the mirror
E vedere un corpo e un viso che non riconoscete come vostri
And see a body and a face that you don't recognize as your own
Un'entità difettosa ed ingombrante
A defective and cumbersome entity
Sarebbe opportuno convenire che
It would be appropriate to agree that
La disobbedienza sociale di Sudowoodoo
The social disobedience of Sudowoodo
È un'esternazione del suo dramma interiore, o forse no
Is an expression of his inner drama, or maybe not
Sesso, droga e rococò
Sex, drugs and rococo
Dentro l'anima del mondo
Inside the soul of the world
C'è un biglietto stropicciato
There is a crumpled ticket
Con una verità lampante
With a glaring truth
Sulle bestie del creato
About the beasts of creation
Dice l'acme della tua esistenza è l'acne dell'adolescenza
It says the acme of your existence is the acne of adolescence
L'acme della tua esistenza è l'acne dell'adolescenza
The acme of your existence is the acne of adolescence
L'acme della tua esistenza è l'acne dell'adolescenza
The acme of your existence is the acne of adolescence
L'acme della tua esistenza
The acme of your existence
Odio tutti
I hate everyone
Bene bene, ora sappiate che noi siamo degli stupidi stronzi
Well well, now know that we are stupid assholes
Però questa canzone, sì, ha una morale, ovvero
But this song, yes, has a moral, namely
"Non giudicate mai quello che non siete in grado di annaffiare"
"Never judge what you are not able to water"
Non classificate Sudowodoo come Pokémon d'Erba
No clasifiquen a Sudowodoo como Pokémon de Hierba
Non sto scherzando il gioco è bello quando dura poco
No estoy bromeando, el juego es bueno cuando dura poco
Non capite che quando dite "è chiaramente un albero"
No entienden que cuando dicen "es claramente un árbol"
Denotate un'assoluta superficialità
Denotan una absoluta superficialidad
A questo punto avrete anche capito che
A estas alturas también habrán entendido que
Sto utilizzando il pretesto di Sudowoodo
Estoy utilizando la excusa de Sudowoodo
Per parlare dell'adolescenza, o forse no
Para hablar de la adolescencia, o tal vez no
Sesso, droga e rococò
Sexo, drogas y rococó
Gentili ascoltatori, come vi sentireste voi
Queridos oyentes, ¿cómo se sentirían ustedes
A svegliarvi ogni mattina e a guardarvi nello specchio
Al despertarse cada mañana y mirarse en el espejo
E vedere un corpo e un viso che non riconoscete come vostri
Y ver un cuerpo y una cara que no reconocen como suyos
Un'entità difettosa ed ingombrante
Una entidad defectuosa y estorbosa
Sarebbe opportuno convenire che
Sería conveniente acordar que
La disobbedienza sociale di Sudowoodoo
La desobediencia social de Sudowoodo
È un'esternazione del suo dramma interiore, o forse no
Es una manifestación de su drama interior, o tal vez no
Sesso, droga e rococò
Sexo, drogas y rococó
Dentro l'anima del mondo
Dentro del alma del mundo
C'è un biglietto stropicciato
Hay un billete arrugado
Con una verità lampante
Con una verdad evidente
Sulle bestie del creato
Sobre las bestias de la creación
Dice l'acme della tua esistenza è l'acne dell'adolescenza
Dice que el cenit de tu existencia es el acné de la adolescencia
L'acme della tua esistenza è l'acne dell'adolescenza
El cenit de tu existencia es el acné de la adolescencia
L'acme della tua esistenza è l'acne dell'adolescenza
El cenit de tu existencia es el acné de la adolescencia
L'acme della tua esistenza
El cenit de tu existencia
Odio tutti
Odio a todos
Bene bene, ora sappiate che noi siamo degli stupidi stronzi
Bien bien, ahora sepan que somos unos estúpidos idiotas
Però questa canzone, sì, ha una morale, ovvero
Pero esta canción, sí, tiene una moraleja, es decir
"Non giudicate mai quello che non siete in grado di annaffiare"
"Nunca juzguen lo que no son capaces de regar"
Non classificate Sudowodoo come Pokémon d'Erba
Klassifiziert Sudowodoo nicht als Gras-Pokémon
Non sto scherzando il gioco è bello quando dura poco
Ich mache keine Witze, das Spiel ist schön, wenn es kurz ist
Non capite che quando dite "è chiaramente un albero"
Ihr versteht nicht, dass wenn ihr sagt „es ist offensichtlich ein Baum“
Denotate un'assoluta superficialità
Ihr eine absolute Oberflächlichkeit zeigt
A questo punto avrete anche capito che
An diesem Punkt habt ihr wahrscheinlich auch verstanden, dass
Sto utilizzando il pretesto di Sudowoodo
Ich benutze die Ausrede von Sudowoodo
Per parlare dell'adolescenza, o forse no
Um über die Adoleszenz zu sprechen, oder vielleicht nicht
Sesso, droga e rococò
Sex, Drogen und Rokoko
Gentili ascoltatori, come vi sentireste voi
Liebe Zuhörer, wie würdet ihr euch fühlen
A svegliarvi ogni mattina e a guardarvi nello specchio
Jeden Morgen aufzuwachen und euch im Spiegel anzusehen
E vedere un corpo e un viso che non riconoscete come vostri
Und einen Körper und ein Gesicht zu sehen, das ihr nicht als euer eigenes erkennt
Un'entità difettosa ed ingombrante
Eine fehlerhafte und sperrige Entität
Sarebbe opportuno convenire che
Es wäre angebracht zu vereinbaren, dass
La disobbedienza sociale di Sudowoodoo
Die soziale Ungehorsamkeit von Sudowoodo
È un'esternazione del suo dramma interiore, o forse no
Ist eine Äußerung seiner inneren Dramatik, oder vielleicht nicht
Sesso, droga e rococò
Sex, Drogen und Rokoko
Dentro l'anima del mondo
In der Seele der Welt
C'è un biglietto stropicciato
Gibt es eine zerknitterte Karte
Con una verità lampante
Mit einer offensichtlichen Wahrheit
Sulle bestie del creato
Über die Kreaturen der Schöpfung
Dice l'acme della tua esistenza è l'acne dell'adolescenza
Es sagt, der Höhepunkt deines Lebens ist die Akne der Adoleszenz
L'acme della tua esistenza è l'acne dell'adolescenza
Der Höhepunkt deines Lebens ist die Akne der Adoleszenz
L'acme della tua esistenza è l'acne dell'adolescenza
Der Höhepunkt deines Lebens ist die Akne der Adoleszenz
L'acme della tua esistenza
Der Höhepunkt deines Lebens
Odio tutti
Ich hasse alle
Bene bene, ora sappiate che noi siamo degli stupidi stronzi
Gut gut, jetzt wisst ihr, dass wir dumme Arschlöcher sind
Però questa canzone, sì, ha una morale, ovvero
Aber dieses Lied, ja, es hat eine Moral, nämlich
"Non giudicate mai quello che non siete in grado di annaffiare"
„Beurteilt nie das, was ihr nicht gießen könnt“