36 Degrees

Brian Molko, Stefan Olsdal, Robert Schultzberg

Paroles Traduction

We were tight, but it falls apart as silver turns to blue
Waxing with a candlelight, and burning just for you
Allocate your sentiment, and stick it in a box
I've never been an extrovert, but I'm still breathing

Someone tried to do me ache
Someone tried to do me ache
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)

With hindsight, I was more than blind, lost without a clue
Thought I was getting carat gold, and what I got was you
Stuck inside the circumstances, lonely at the top
I've always been an introvert
Happily bleeding

Someone tried to do me ache
Someone tried to do me ache
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)

4, 7, 2, 3, 9, 8, 5, I gotta breathe to stay alive
And 1, 4, 2, 9, 7, 8, feels like I'm gonna suffocate
14, 16, 22, this skin that turns to blister blue
Shoulders toes and knees, I'm 36 degrees
Shoulders toes and knees, I'm 36 degrees
Shoulder toes and knees, I'm 36 degrees
Shoulders toes and knees, 36 degrees

We were tight, but it falls apart as silver turns to blue
Nous étions proches, mais tout se délite lorsque l'argent devient bleu
Waxing with a candlelight, and burning just for you
Cirant avec une bougie, et brûlant juste pour toi
Allocate your sentiment, and stick it in a box
Alloue ton sentiment, et mets-le dans une boîte
I've never been an extrovert, but I'm still breathing
Je n'ai jamais été extraverti, mais je respire encore
Someone tried to do me ache
Quelqu'un a essayé de me faire mal
Someone tried to do me ache
Quelqu'un a essayé de me faire mal
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)
Quelqu'un a essayé de me faire mal (c'est ce dont j'ai peur)
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)
Quelqu'un a essayé de me faire mal (c'est ce dont j'ai peur)
With hindsight, I was more than blind, lost without a clue
Avec le recul, j'étais plus qu'aveugle, perdu sans indice
Thought I was getting carat gold, and what I got was you
Je pensais obtenir de l'or pur, et ce que j'ai eu, c'est toi
Stuck inside the circumstances, lonely at the top
Coincé dans les circonstances, seul au sommet
I've always been an introvert
J'ai toujours été introverti
Happily bleeding
Heureusement saignant
Someone tried to do me ache
Quelqu'un a essayé de me faire mal
Someone tried to do me ache
Quelqu'un a essayé de me faire mal
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)
Quelqu'un a essayé de me faire mal (c'est ce dont j'ai peur)
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)
Quelqu'un a essayé de me faire mal (c'est ce dont j'ai peur)
4, 7, 2, 3, 9, 8, 5, I gotta breathe to stay alive
4, 7, 2, 3, 9, 8, 5, je dois respirer pour rester en vie
And 1, 4, 2, 9, 7, 8, feels like I'm gonna suffocate
Et 1, 4, 2, 9, 7, 8, j'ai l'impression que je vais suffoquer
14, 16, 22, this skin that turns to blister blue
14, 16, 22, cette peau qui devient bleu cloque
Shoulders toes and knees, I'm 36 degrees
Épaules, orteils et genoux, je suis à 36 degrés
Shoulders toes and knees, I'm 36 degrees
Épaules, orteils et genoux, je suis à 36 degrés
Shoulder toes and knees, I'm 36 degrees
Épaules, orteils et genoux, je suis à 36 degrés
Shoulders toes and knees, 36 degrees
Épaules, orteils et genoux, 36 degrés
We were tight, but it falls apart as silver turns to blue
Éramos unidos, mas se desfaz à medida que a prata se transforma em azul
Waxing with a candlelight, and burning just for you
Encerando com a luz de uma vela, e queimando só para você
Allocate your sentiment, and stick it in a box
Aloque seu sentimento, e coloque-o em uma caixa
I've never been an extrovert, but I'm still breathing
Nunca fui extrovertido, mas ainda estou respirando
Someone tried to do me ache
Alguém tentou me fazer sofrer
Someone tried to do me ache
Alguém tentou me fazer sofrer
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)
Alguém tentou me fazer sofrer (é do que tenho medo)
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)
Alguém tentou me fazer sofrer (é do que tenho medo)
With hindsight, I was more than blind, lost without a clue
Com o benefício da retrospectiva, eu estava mais do que cego, perdido sem uma pista
Thought I was getting carat gold, and what I got was you
Pensei que estava recebendo ouro de quilate, e o que eu consegui foi você
Stuck inside the circumstances, lonely at the top
Preso dentro das circunstâncias, solitário no topo
I've always been an introvert
Sempre fui introvertido
Happily bleeding
Felizmente sangrando
Someone tried to do me ache
Alguém tentou me fazer sofrer
Someone tried to do me ache
Alguém tentou me fazer sofrer
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)
Alguém tentou me fazer sofrer (é do que tenho medo)
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)
Alguém tentou me fazer sofrer (é do que tenho medo)
4, 7, 2, 3, 9, 8, 5, I gotta breathe to stay alive
4, 7, 2, 3, 9, 8, 5, eu tenho que respirar para continuar vivo
And 1, 4, 2, 9, 7, 8, feels like I'm gonna suffocate
E 1, 4, 2, 9, 7, 8, parece que vou sufocar
14, 16, 22, this skin that turns to blister blue
14, 16, 22, esta pele que se transforma em bolha azul
Shoulders toes and knees, I'm 36 degrees
Ombros, dedos dos pés e joelhos, estou a 36 graus
Shoulders toes and knees, I'm 36 degrees
Ombros, dedos dos pés e joelhos, estou a 36 graus
Shoulder toes and knees, I'm 36 degrees
Ombros, dedos dos pés e joelhos, estou a 36 graus
Shoulders toes and knees, 36 degrees
Ombros, dedos dos pés e joelhos, 36 graus
We were tight, but it falls apart as silver turns to blue
Éramos unidos, pero se desmorona cuando la plata se vuelve azul
Waxing with a candlelight, and burning just for you
Encerando con una vela, y ardiendo solo para ti
Allocate your sentiment, and stick it in a box
Asigna tu sentimiento, y mételo en una caja
I've never been an extrovert, but I'm still breathing
Nunca he sido extrovertido, pero aún respiro
Someone tried to do me ache
Alguien intentó hacerme sufrir
Someone tried to do me ache
Alguien intentó hacerme sufrir
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)
Alguien intentó hacerme sufrir (es lo que temo)
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)
Alguien intentó hacerme sufrir (es lo que temo)
With hindsight, I was more than blind, lost without a clue
Con el beneficio de la retrospectiva, estaba más que ciego, perdido sin una pista
Thought I was getting carat gold, and what I got was you
Pensé que estaba obteniendo oro de quilates, y lo que obtuve fuiste tú
Stuck inside the circumstances, lonely at the top
Atrapado en las circunstancias, solo en la cima
I've always been an introvert
Siempre he sido introvertido
Happily bleeding
Felizmente sangrando
Someone tried to do me ache
Alguien intentó hacerme sufrir
Someone tried to do me ache
Alguien intentó hacerme sufrir
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)
Alguien intentó hacerme sufrir (es lo que temo)
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)
Alguien intentó hacerme sufrir (es lo que temo)
4, 7, 2, 3, 9, 8, 5, I gotta breathe to stay alive
4, 7, 2, 3, 9, 8, 5, tengo que respirar para mantenerme vivo
And 1, 4, 2, 9, 7, 8, feels like I'm gonna suffocate
Y 1, 4, 2, 9, 7, 8, siento que voy a sofocarme
14, 16, 22, this skin that turns to blister blue
14, 16, 22, esta piel que se vuelve ampolla azul
Shoulders toes and knees, I'm 36 degrees
Hombros, dedos de los pies y rodillas, estoy a 36 grados
Shoulders toes and knees, I'm 36 degrees
Hombros, dedos de los pies y rodillas, estoy a 36 grados
Shoulder toes and knees, I'm 36 degrees
Hombros, dedos de los pies y rodillas, estoy a 36 grados
Shoulders toes and knees, 36 degrees
Hombros, dedos de los pies y rodillas, 36 grados
We were tight, but it falls apart as silver turns to blue
Wir waren eng verbunden, aber es zerfällt, wenn Silber zu Blau wird
Waxing with a candlelight, and burning just for you
Wachsen mit Kerzenlicht und nur für dich brennen
Allocate your sentiment, and stick it in a box
Ordne dein Gefühl zu und stecke es in eine Box
I've never been an extrovert, but I'm still breathing
Ich war noch nie ein Extrovertierter, aber ich atme immer noch
Someone tried to do me ache
Jemand hat versucht, mir Schmerzen zu bereiten
Someone tried to do me ache
Jemand hat versucht, mir Schmerzen zu bereiten
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)
Jemand hat versucht, mir Schmerzen zu bereiten (davor habe ich Angst)
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)
Jemand hat versucht, mir Schmerzen zu bereiten (davor habe ich Angst)
With hindsight, I was more than blind, lost without a clue
Im Nachhinein war ich mehr als blind, verloren ohne einen Hinweis
Thought I was getting carat gold, and what I got was you
Ich dachte, ich bekomme Karatgold, und was ich bekam, warst du
Stuck inside the circumstances, lonely at the top
Gefangen in den Umständen, einsam an der Spitze
I've always been an introvert
Ich war schon immer ein Introvertierter
Happily bleeding
Glücklich blutend
Someone tried to do me ache
Jemand hat versucht, mir Schmerzen zu bereiten
Someone tried to do me ache
Jemand hat versucht, mir Schmerzen zu bereiten
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)
Jemand hat versucht, mir Schmerzen zu bereiten (davor habe ich Angst)
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)
Jemand hat versucht, mir Schmerzen zu bereiten (davor habe ich Angst)
4, 7, 2, 3, 9, 8, 5, I gotta breathe to stay alive
4, 7, 2, 3, 9, 8, 5, ich muss atmen, um am Leben zu bleiben
And 1, 4, 2, 9, 7, 8, feels like I'm gonna suffocate
Und 1, 4, 2, 9, 7, 8, es fühlt sich an, als würde ich ersticken
14, 16, 22, this skin that turns to blister blue
14, 16, 22, diese Haut, die zu blasenblau wird
Shoulders toes and knees, I'm 36 degrees
Schultern Zehen und Knie, ich bin 36 Grad
Shoulders toes and knees, I'm 36 degrees
Schultern Zehen und Knie, ich bin 36 Grad
Shoulder toes and knees, I'm 36 degrees
Schulter Zehen und Knie, ich bin 36 Grad
Shoulders toes and knees, 36 degrees
Schultern Zehen und Knie, 36 Grad
We were tight, but it falls apart as silver turns to blue
Eravamo stretti, ma si sbriciola mentre l'argento diventa blu
Waxing with a candlelight, and burning just for you
Cerando con una candela, e bruciando solo per te
Allocate your sentiment, and stick it in a box
Assegna il tuo sentimento, e mettilo in una scatola
I've never been an extrovert, but I'm still breathing
Non sono mai stato un estroverso, ma sto ancora respirando
Someone tried to do me ache
Qualcuno ha cercato di farmi male
Someone tried to do me ache
Qualcuno ha cercato di farmi male
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)
Qualcuno ha cercato di farmi male (è di quello che ho paura)
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)
Qualcuno ha cercato di farmi male (è di quello che ho paura)
With hindsight, I was more than blind, lost without a clue
Con il senno di poi, ero più che cieco, perso senza un indizio
Thought I was getting carat gold, and what I got was you
Pensavo di ottenere oro a carati, e quello che ho ottenuto sei stato tu
Stuck inside the circumstances, lonely at the top
Intrappolato nelle circostanze, solo in cima
I've always been an introvert
Sono sempre stato un introverso
Happily bleeding
Felice di sanguinare
Someone tried to do me ache
Qualcuno ha cercato di farmi male
Someone tried to do me ache
Qualcuno ha cercato di farmi male
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)
Qualcuno ha cercato di farmi male (è di quello che ho paura)
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)
Qualcuno ha cercato di farmi male (è di quello che ho paura)
4, 7, 2, 3, 9, 8, 5, I gotta breathe to stay alive
4, 7, 2, 3, 9, 8, 5, devo respirare per restare vivo
And 1, 4, 2, 9, 7, 8, feels like I'm gonna suffocate
E 1, 4, 2, 9, 7, 8, sembra che stia per soffocare
14, 16, 22, this skin that turns to blister blue
14, 16, 22, questa pelle che diventa vescica blu
Shoulders toes and knees, I'm 36 degrees
Spalle dita dei piedi e ginocchia, sono 36 gradi
Shoulders toes and knees, I'm 36 degrees
Spalle dita dei piedi e ginocchia, sono 36 gradi
Shoulder toes and knees, I'm 36 degrees
Spalle dita dei piedi e ginocchia, sono 36 gradi
Shoulders toes and knees, 36 degrees
Spalle dita dei piedi e ginocchia, 36 gradi
We were tight, but it falls apart as silver turns to blue
Kami dulu akrab, tapi semuanya berantakan saat perak berubah menjadi biru
Waxing with a candlelight, and burning just for you
Membakar dengan cahaya lilin, dan terbakar hanya untukmu
Allocate your sentiment, and stick it in a box
Alokasikan perasaanmu, dan masukkan ke dalam kotak
I've never been an extrovert, but I'm still breathing
Aku tidak pernah menjadi ekstrovert, tapi aku masih bernafas
Someone tried to do me ache
Seseorang mencoba membuatku sakit
Someone tried to do me ache
Seseorang mencoba membuatku sakit
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)
Seseorang mencoba membuatku sakit (itulah yang aku takutkan)
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)
Seseorang mencoba membuatku sakit (itulah yang aku takutkan)
With hindsight, I was more than blind, lost without a clue
Dengan retrospeksi, aku lebih dari buta, tersesat tanpa petunjuk
Thought I was getting carat gold, and what I got was you
Kupikir aku mendapatkan emas karat, dan yang kudapatkan adalah kamu
Stuck inside the circumstances, lonely at the top
Terjebak dalam keadaan, kesepian di puncak
I've always been an introvert
Aku selalu menjadi introvert
Happily bleeding
Bahagia berdarah
Someone tried to do me ache
Seseorang mencoba membuatku sakit
Someone tried to do me ache
Seseorang mencoba membuatku sakit
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)
Seseorang mencoba membuatku sakit (itulah yang aku takutkan)
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)
Seseorang mencoba membuatku sakit (itulah yang aku takutkan)
4, 7, 2, 3, 9, 8, 5, I gotta breathe to stay alive
4, 7, 2, 3, 9, 8, 5, aku harus bernafas untuk tetap hidup
And 1, 4, 2, 9, 7, 8, feels like I'm gonna suffocate
Dan 1, 4, 2, 9, 7, 8, rasanya seperti aku akan mati lemas
14, 16, 22, this skin that turns to blister blue
14, 16, 22, kulit ini berubah menjadi biru melepuh
Shoulders toes and knees, I'm 36 degrees
Bahu jari kaki dan lutut, aku 36 derajat
Shoulders toes and knees, I'm 36 degrees
Bahu jari kaki dan lutut, aku 36 derajat
Shoulder toes and knees, I'm 36 degrees
Bahu jari kaki dan lutut, aku 36 derajat
Shoulders toes and knees, 36 degrees
Bahu jari kaki dan lutut, 36 derajat
We were tight, but it falls apart as silver turns to blue
เราเคยใกล้ชิดกัน แต่มันพังทลายเมื่อเงินเปลี่ยนเป็นสีฟ้า
Waxing with a candlelight, and burning just for you
เทียนแสงเทียน และเผาเพียงเพื่อคุณ
Allocate your sentiment, and stick it in a box
จัดสรรความรู้สึกของคุณ และใส่มันในกล่อง
I've never been an extrovert, but I'm still breathing
ฉันไม่เคยเป็นคนที่ชอบสังคม แต่ฉันยังหายใจอยู่
Someone tried to do me ache
มีคนพยายามทำให้ฉันเจ็บปวด
Someone tried to do me ache
มีคนพยายามทำให้ฉันเจ็บปวด
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)
มีคนพยายามทำให้ฉันเจ็บปวด (นี่คือสิ่งที่ฉันกลัว)
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)
มีคนพยายามทำให้ฉันเจ็บปวด (นี่คือสิ่งที่ฉันกลัว)
With hindsight, I was more than blind, lost without a clue
ด้วยสายตาย้อนหลัง ฉันตาบอดมากกว่า สูญหาคำใบ้
Thought I was getting carat gold, and what I got was you
คิดว่าฉันได้รับทองคารัต แต่สิ่งที่ฉันได้คือคุณ
Stuck inside the circumstances, lonely at the top
ติดอยู่ในสถานการณ์ โดดเดี่ยวที่ยอด
I've always been an introvert
ฉันเคยเป็นคนที่ชอบความเงียบ
Happily bleeding
มีความสุขในการเลือดออก
Someone tried to do me ache
มีคนพยายามทำให้ฉันเจ็บปวด
Someone tried to do me ache
มีคนพยายามทำให้ฉันเจ็บปวด
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)
มีคนพยายามทำให้ฉันเจ็บปวด (นี่คือสิ่งที่ฉันกลัว)
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)
มีคนพยายามทำให้ฉันเจ็บปวด (นี่คือสิ่งที่ฉันกลัว)
4, 7, 2, 3, 9, 8, 5, I gotta breathe to stay alive
4, 7, 2, 3, 9, 8, 5, ฉันต้องหายใจเพื่ออยู่รอด
And 1, 4, 2, 9, 7, 8, feels like I'm gonna suffocate
และ 1, 4, 2, 9, 7, 8, รู้สึกเหมือนฉันจะหายใจไม่ออก
14, 16, 22, this skin that turns to blister blue
14, 16, 22, ผิวหนังนี้เปลี่ยนเป็นแผลน้ำพุ่งสีฟ้า
Shoulders toes and knees, I'm 36 degrees
ไหล่ นิ้วเท้า และเข่า ฉันมีอุณหภูมิ 36 องศา
Shoulders toes and knees, I'm 36 degrees
ไหล่ นิ้วเท้า และเข่า ฉันมีอุณหภูมิ 36 องศา
Shoulder toes and knees, I'm 36 degrees
ไหล่ นิ้วเท้า และเข่า ฉันมีอุณหภูมิ 36 องศา
Shoulders toes and knees, 36 degrees
ไหล่ นิ้วเท้า และเข่า อุณหภูมิ 36 องศา
We were tight, but it falls apart as silver turns to blue
我们曾经很亲密,但随着银色变为蓝色,一切都破裂了
Waxing with a candlelight, and burning just for you
在烛光下蜡化,只为你燃烧
Allocate your sentiment, and stick it in a box
分配你的情感,把它放在一个盒子里
I've never been an extrovert, but I'm still breathing
我从来不是个外向的人,但我还在呼吸
Someone tried to do me ache
有人试图让我痛苦
Someone tried to do me ache
有人试图让我痛苦
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)
有人试图让我痛苦(这是我害怕的)
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)
有人试图让我痛苦(这是我害怕的)
With hindsight, I was more than blind, lost without a clue
回顾过去,我不仅盲目,还没有线索
Thought I was getting carat gold, and what I got was you
我以为我得到的是纯金,结果得到的是你
Stuck inside the circumstances, lonely at the top
困在环境中,孤独的顶端
I've always been an introvert
我一直是个内向的人
Happily bleeding
快乐地流血
Someone tried to do me ache
有人试图让我痛苦
Someone tried to do me ache
有人试图让我痛苦
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)
有人试图让我痛苦(这是我害怕的)
Someone tried to do me ache (it's what I'm afraid of)
有人试图让我痛苦(这是我害怕的)
4, 7, 2, 3, 9, 8, 5, I gotta breathe to stay alive
4,7,2,3,9,8,5,我必须呼吸才能活下去
And 1, 4, 2, 9, 7, 8, feels like I'm gonna suffocate
而1,4,2,9,7,8,感觉我要窒息了
14, 16, 22, this skin that turns to blister blue
14,16,22,这皮肤变成水泡蓝
Shoulders toes and knees, I'm 36 degrees
肩膀脚趾和膝盖,我是36度
Shoulders toes and knees, I'm 36 degrees
肩膀脚趾和膝盖,我是36度
Shoulder toes and knees, I'm 36 degrees
肩膀脚趾和膝盖,我是36度
Shoulders toes and knees, 36 degrees
肩膀脚趾和膝盖,36度

Curiosités sur la chanson 36 Degrees de Placebo

Sur quels albums la chanson “36 Degrees” a-t-elle été lancée par Placebo?
Placebo a lancé la chanson sur les albums “Placebo” en 1996, “Once More with Feeling: Singles 1996-2004” en 2004, “Once More With Feeling” en 2004, “MTV Unplugged” en 2015, “A Place for Us to Dream - 20 Years of Placebo” en 2016, “A Place for Us to Dream” en 2016, et “Meds: B-Sides” en 2016.
Qui a composé la chanson “36 Degrees” de Placebo?
La chanson “36 Degrees” de Placebo a été composée par Brian Molko, Stefan Olsdal, Robert Schultzberg.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Placebo

Autres artistes de Rock'n'roll