Walygator

Prince Waly

Paroles Traduction

Walygator
La peau dure, le sang froid

Les poches vides, j'pensais qu'à faire de l'argent, j'veux rouler en Porsche, vite
Le droit ch'min a viré à gauche, j'achète et je vends, arrête et reprends
Tes billets, j'fauche, pas de regrets, Lunatic c'est le game et les flics je sème
Aucun remord quand il faut le biff
Pansement sous les vêtements en cuir, je saigne (rah)
J'suis de ceux que les plaques tourmentent
Obnubilé par la dope et les chiffres
La planque et les shifts mais quand t'es un crack, tout s'vend (à fond)
Avec Alfred, on vend cette merde pour investir dans le rap et les clips
Tous les jours, fausse la Bac et les flics
Quand les gifles nous manquent, ça devient électrique
J'avais les pieds dans les Merco (Benz) les pieds dans les Audi sport
J'passais mon temps à regarder des films et à doper des poupées aux jolis corps
Perquisition, mains dans le sac, aucun plug, j'atterris chez les keufs
J'ai perdu des reufs à cause de la peuf (Fuck) depuis, j'fais plus la teuf

Chaque jour je décède, marathon dans le désert
J'attends qu'il pleuve, un panier flotte dans le fleuve
Orphelins sont les hommes, morts d'hommes font les veuves
J'attire ton attention, attention à l'ascension
Chaque jour je décède, marathon dans le désert
J'attends qu'il pleuve, un panier flotte dans le fleuve
Orphelins sont les hommes, morts d'hommes font les veuves
J'attire ton attention, attention à l'ascension

Hey, il regarde le passé, il se sent dépassé
Il a perdu du temps, les regrets se sont entassés
L'esprit était mauvais, il avait les sens, il avait l'aisance
Walygator a été élu dès la naissance
Il a plus rien à perdre comme Django, sur étalon, à le Winchester dans le dos
Les coups d'fouets ont fait d'sa peau un cuir, Walygator et il erre dans le zoo
Gardé en captivité, mourir est la seule activité
Aujourd'hui, son arme s'est vidée
Sur un confédéré drapeau en berne, des drames évités
Là, tu ressens le mood, ressens le mouvement
Agressivité dans la diction, réalité devient fiction
On est sorti du movie, tu peux rallumer les bougies

Commence à prier, canon scié dans le noir va briller
Ils ont volé ma thune et le nom de l'établissement
Et ils souhaitent ma mort en m'envoyant "bon rétablissement"
J'ai Dieu avant tout, j'ai le feu, j'ai le talisman
Mais la malice m'hante

Chaque jour je décède, marathon dans le désert
J'attends qu'il pleuve, un panier flotte dans le fleuve
Orphelins sont les hommes, morts d'hommes font les veuves
J'attire ton attention, attention à l'ascension

Walygator
Walygator
La peau dure, le sang froid
Pele dura, sangue frio
Les poches vides, j'pensais qu'à faire de l'argent, j'veux rouler en Porsche, vite
Com os bolsos vazios, só pensava em fazer dinheiro, quero andar de Porsche, rápido
Le droit ch'min a viré à gauche, j'achète et je vends, arrête et reprends
O caminho certo virou à esquerda, compro e vendo, paro e recomeço
Tes billets, j'fauche, pas de regrets, Lunatic c'est le game et les flics je sème
Seu dinheiro, eu roubo, sem arrependimentos, Lunatic é o jogo e os policiais eu despisto
Aucun remord quand il faut le biff
Sem remorso quando é preciso dinheiro
Pansement sous les vêtements en cuir, je saigne (rah)
Curativo sob as roupas de couro, estou sangrando (rah)
J'suis de ceux que les plaques tourmentent
Eu sou daqueles que as placas atormentam
Obnubilé par la dope et les chiffres
Obcecado pela droga e pelos números
La planque et les shifts mais quand t'es un crack, tout s'vend (à fond)
O esconderijo e os turnos, mas quando você é um crack, tudo se vende (totalmente)
Avec Alfred, on vend cette merde pour investir dans le rap et les clips
Com Alfred, vendemos essa merda para investir no rap e nos clipes
Tous les jours, fausse la Bac et les flics
Todos os dias, enganamos a Bac e os policiais
Quand les gifles nous manquent, ça devient électrique
Quando faltam bofetadas, fica elétrico
J'avais les pieds dans les Merco (Benz) les pieds dans les Audi sport
Eu tinha os pés nos Merco (Benz) e os pés nos Audi sport
J'passais mon temps à regarder des films et à doper des poupées aux jolis corps
Passava meu tempo assistindo filmes e drogando bonecas com corpos bonitos
Perquisition, mains dans le sac, aucun plug, j'atterris chez les keufs
Busca, mãos no saco, sem plug, acabo na delegacia
J'ai perdu des reufs à cause de la peuf (Fuck) depuis, j'fais plus la teuf
Perdi irmãos por causa da cocaína (Merda), desde então, não festejo mais
Chaque jour je décède, marathon dans le désert
Todos os dias eu morro, maratona no deserto
J'attends qu'il pleuve, un panier flotte dans le fleuve
Espero que chova, uma cesta flutua no rio
Orphelins sont les hommes, morts d'hommes font les veuves
Os homens são órfãos, as mortes dos homens fazem as viúvas
J'attire ton attention, attention à l'ascension
Chamo sua atenção, cuidado com a ascensão
Chaque jour je décède, marathon dans le désert
Todos os dias eu morro, maratona no deserto
J'attends qu'il pleuve, un panier flotte dans le fleuve
Espero que chova, uma cesta flutua no rio
Orphelins sont les hommes, morts d'hommes font les veuves
Os homens são órfãos, as mortes dos homens fazem as viúvas
J'attire ton attention, attention à l'ascension
Chamo sua atenção, cuidado com a ascensão
Hey, il regarde le passé, il se sent dépassé
Ei, ele olha para o passado, sente-se ultrapassado
Il a perdu du temps, les regrets se sont entassés
Perdeu tempo, os arrependimentos se acumularam
L'esprit était mauvais, il avait les sens, il avait l'aisance
A mente era má, ele tinha os sentidos, ele tinha a facilidade
Walygator a été élu dès la naissance
Walygator foi escolhido desde o nascimento
Il a plus rien à perdre comme Django, sur étalon, à le Winchester dans le dos
Ele não tem mais nada a perder como Django, no garanhão, com o Winchester nas costas
Les coups d'fouets ont fait d'sa peau un cuir, Walygator et il erre dans le zoo
Os chicotes fizeram de sua pele um couro, Walygator e ele vagueia pelo zoológico
Gardé en captivité, mourir est la seule activité
Mantido em cativeiro, morrer é a única atividade
Aujourd'hui, son arme s'est vidée
Hoje, sua arma está vazia
Sur un confédéré drapeau en berne, des drames évités
Sobre uma bandeira confederada a meio mastro, dramas evitados
Là, tu ressens le mood, ressens le mouvement
Aí, você sente o clima, sente o movimento
Agressivité dans la diction, réalité devient fiction
Agressividade na dicção, a realidade se torna ficção
On est sorti du movie, tu peux rallumer les bougies
Saímos do filme, você pode acender as velas novamente
Commence à prier, canon scié dans le noir va briller
Comece a rezar, a espingarda serrada vai brilhar no escuro
Ils ont volé ma thune et le nom de l'établissement
Eles roubaram meu dinheiro e o nome do estabelecimento
Et ils souhaitent ma mort en m'envoyant "bon rétablissement"
E eles desejam minha morte me enviando "melhoras"
J'ai Dieu avant tout, j'ai le feu, j'ai le talisman
Eu tenho Deus acima de tudo, tenho o fogo, tenho o talismã
Mais la malice m'hante
Mas a malícia me assombra
Chaque jour je décède, marathon dans le désert
Todos os dias eu morro, maratona no deserto
J'attends qu'il pleuve, un panier flotte dans le fleuve
Espero que chova, uma cesta flutua no rio
Orphelins sont les hommes, morts d'hommes font les veuves
Os homens são órfãos, as mortes dos homens fazem as viúvas
J'attire ton attention, attention à l'ascension
Chamo sua atenção, cuidado com a ascensão
Walygator
Walygator
La peau dure, le sang froid
Tough skin, cold blood
Les poches vides, j'pensais qu'à faire de l'argent, j'veux rouler en Porsche, vite
Empty pockets, I was only thinking about making money, I want to drive a Porsche, fast
Le droit ch'min a viré à gauche, j'achète et je vends, arrête et reprends
The right path turned left, I buy and sell, stop and start again
Tes billets, j'fauche, pas de regrets, Lunatic c'est le game et les flics je sème
Your bills, I steal, no regrets, Lunatic is the game and I shake off the cops
Aucun remord quand il faut le biff
No remorse when it comes to the dough
Pansement sous les vêtements en cuir, je saigne (rah)
Bandage under the leather clothes, I bleed (rah)
J'suis de ceux que les plaques tourmentent
I'm one of those tormented by the plates
Obnubilé par la dope et les chiffres
Obsessed with dope and numbers
La planque et les shifts mais quand t'es un crack, tout s'vend (à fond)
The hideout and the shifts but when you're a crack, everything sells (full on)
Avec Alfred, on vend cette merde pour investir dans le rap et les clips
With Alfred, we sell this shit to invest in rap and clips
Tous les jours, fausse la Bac et les flics
Every day, fake the Bac and the cops
Quand les gifles nous manquent, ça devient électrique
When slaps are missing, it becomes electric
J'avais les pieds dans les Merco (Benz) les pieds dans les Audi sport
I had my feet in the Merco (Benz) feet in the Audi sport
J'passais mon temps à regarder des films et à doper des poupées aux jolis corps
I spent my time watching movies and doping pretty-bodied dolls
Perquisition, mains dans le sac, aucun plug, j'atterris chez les keufs
Search, hands in the bag, no plug, I land at the cops
J'ai perdu des reufs à cause de la peuf (Fuck) depuis, j'fais plus la teuf
I lost brothers because of the powder (Fuck) since then, I don't party anymore
Chaque jour je décède, marathon dans le désert
Every day I die, marathon in the desert
J'attends qu'il pleuve, un panier flotte dans le fleuve
I wait for it to rain, a basket floats in the river
Orphelins sont les hommes, morts d'hommes font les veuves
Orphans are men, men's deaths make widows
J'attire ton attention, attention à l'ascension
I draw your attention, beware of the ascent
Chaque jour je décède, marathon dans le désert
Every day I die, marathon in the desert
J'attends qu'il pleuve, un panier flotte dans le fleuve
I wait for it to rain, a basket floats in the river
Orphelins sont les hommes, morts d'hommes font les veuves
Orphans are men, men's deaths make widows
J'attire ton attention, attention à l'ascension
I draw your attention, beware of the ascent
Hey, il regarde le passé, il se sent dépassé
Hey, he looks at the past, he feels overwhelmed
Il a perdu du temps, les regrets se sont entassés
He lost time, regrets piled up
L'esprit était mauvais, il avait les sens, il avait l'aisance
The spirit was bad, he had the senses, he had the ease
Walygator a été élu dès la naissance
Walygator was elected from birth
Il a plus rien à perdre comme Django, sur étalon, à le Winchester dans le dos
He has nothing left to lose like Django, on a stallion, with a Winchester in his back
Les coups d'fouets ont fait d'sa peau un cuir, Walygator et il erre dans le zoo
The whips made his skin a leather, Walygator and he wanders in the zoo
Gardé en captivité, mourir est la seule activité
Kept in captivity, dying is the only activity
Aujourd'hui, son arme s'est vidée
Today, his weapon is empty
Sur un confédéré drapeau en berne, des drames évités
On a Confederate flag at half-mast, dramas avoided
Là, tu ressens le mood, ressens le mouvement
There, you feel the mood, feel the movement
Agressivité dans la diction, réalité devient fiction
Aggressiveness in the diction, reality becomes fiction
On est sorti du movie, tu peux rallumer les bougies
We came out of the movie, you can light the candles again
Commence à prier, canon scié dans le noir va briller
Start praying, sawed-off shotgun in the dark will shine
Ils ont volé ma thune et le nom de l'établissement
They stole my money and the name of the establishment
Et ils souhaitent ma mort en m'envoyant "bon rétablissement"
And they wish me death by sending me "get well soon"
J'ai Dieu avant tout, j'ai le feu, j'ai le talisman
I have God above all, I have the fire, I have the talisman
Mais la malice m'hante
But malice haunts me
Chaque jour je décède, marathon dans le désert
Every day I die, marathon in the desert
J'attends qu'il pleuve, un panier flotte dans le fleuve
I wait for it to rain, a basket floats in the river
Orphelins sont les hommes, morts d'hommes font les veuves
Orphans are men, men's deaths make widows
J'attire ton attention, attention à l'ascension
I draw your attention, beware of the ascent
Walygator
Walygator
La peau dure, le sang froid
La piel dura, la sangre fría
Les poches vides, j'pensais qu'à faire de l'argent, j'veux rouler en Porsche, vite
Los bolsillos vacíos, solo pensaba en hacer dinero, quiero conducir un Porsche, rápido
Le droit ch'min a viré à gauche, j'achète et je vends, arrête et reprends
El camino correcto se desvió a la izquierda, compro y vendo, paro y reanudo
Tes billets, j'fauche, pas de regrets, Lunatic c'est le game et les flics je sème
Tus billetes, los robo, sin remordimientos, Lunatic es el juego y a los policías los despisto
Aucun remord quand il faut le biff
No siento remordimientos cuando se trata de dinero
Pansement sous les vêtements en cuir, je saigne (rah)
Vendaje debajo de la ropa de cuero, estoy sangrando (rah)
J'suis de ceux que les plaques tourmentent
Soy de aquellos a los que las placas atormentan
Obnubilé par la dope et les chiffres
Obsesionado con la droga y las cifras
La planque et les shifts mais quand t'es un crack, tout s'vend (à fond)
El escondite y los turnos, pero cuando eres un crack, todo se vende (a tope)
Avec Alfred, on vend cette merde pour investir dans le rap et les clips
Con Alfred, vendemos esta mierda para invertir en rap y videoclips
Tous les jours, fausse la Bac et les flics
Todos los días, engañamos a la Bac y a los policías
Quand les gifles nous manquent, ça devient électrique
Cuando nos faltan bofetadas, se vuelve eléctrico
J'avais les pieds dans les Merco (Benz) les pieds dans les Audi sport
Tenía los pies en los Merco (Benz) los pies en los Audi deportivos
J'passais mon temps à regarder des films et à doper des poupées aux jolis corps
Pasaba mi tiempo viendo películas y drogando a muñecas con cuerpos bonitos
Perquisition, mains dans le sac, aucun plug, j'atterris chez les keufs
Registro, manos en la bolsa, ningún enchufe, termino en la comisaría
J'ai perdu des reufs à cause de la peuf (Fuck) depuis, j'fais plus la teuf
He perdido hermanos por la cocaína (Fuck) desde entonces, ya no hago fiestas
Chaque jour je décède, marathon dans le désert
Cada día muero, maratón en el desierto
J'attends qu'il pleuve, un panier flotte dans le fleuve
Espero que llueva, una cesta flota en el río
Orphelins sont les hommes, morts d'hommes font les veuves
Los hombres son huérfanos, las muertes de hombres hacen viudas
J'attire ton attention, attention à l'ascension
Llamo tu atención, cuidado con la ascensión
Chaque jour je décède, marathon dans le désert
Cada día muero, maratón en el desierto
J'attends qu'il pleuve, un panier flotte dans le fleuve
Espero que llueva, una cesta flota en el río
Orphelins sont les hommes, morts d'hommes font les veuves
Los hombres son huérfanos, las muertes de hombres hacen viudas
J'attire ton attention, attention à l'ascension
Llamo tu atención, cuidado con la ascensión
Hey, il regarde le passé, il se sent dépassé
Hey, mira al pasado, se siente superado
Il a perdu du temps, les regrets se sont entassés
Ha perdido tiempo, los remordimientos se han acumulado
L'esprit était mauvais, il avait les sens, il avait l'aisance
El espíritu era malo, tenía los sentidos, tenía la facilidad
Walygator a été élu dès la naissance
Walygator fue elegido desde el nacimiento
Il a plus rien à perdre comme Django, sur étalon, à le Winchester dans le dos
No tiene nada que perder como Django, sobre un semental, con un Winchester en la espalda
Les coups d'fouets ont fait d'sa peau un cuir, Walygator et il erre dans le zoo
Los latigazos han hecho de su piel un cuero, Walygator y vaga por el zoológico
Gardé en captivité, mourir est la seule activité
Mantenido en cautiverio, morir es la única actividad
Aujourd'hui, son arme s'est vidée
Hoy, su arma se ha vaciado
Sur un confédéré drapeau en berne, des drames évités
Sobre una bandera confederada a media asta, dramas evitados
Là, tu ressens le mood, ressens le mouvement
Ahí, sientes el ambiente, sientes el movimiento
Agressivité dans la diction, réalité devient fiction
Agresividad en la dicción, la realidad se convierte en ficción
On est sorti du movie, tu peux rallumer les bougies
Hemos salido de la película, puedes volver a encender las velas
Commence à prier, canon scié dans le noir va briller
Empieza a rezar, la escopeta recortada en la oscuridad va a brillar
Ils ont volé ma thune et le nom de l'établissement
Han robado mi dinero y el nombre del establecimiento
Et ils souhaitent ma mort en m'envoyant "bon rétablissement"
Y desean mi muerte enviándome "pronta recuperación"
J'ai Dieu avant tout, j'ai le feu, j'ai le talisman
Tengo a Dios ante todo, tengo el fuego, tengo el talismán
Mais la malice m'hante
Pero la malicia me persigue
Chaque jour je décède, marathon dans le désert
Cada día muero, maratón en el desierto
J'attends qu'il pleuve, un panier flotte dans le fleuve
Espero que llueva, una cesta flota en el río
Orphelins sont les hommes, morts d'hommes font les veuves
Los hombres son huérfanos, las muertes de hombres hacen viudas
J'attire ton attention, attention à l'ascension
Llamo tu atención, cuidado con la ascensión
Walygator
Walygator
La peau dure, le sang froid
Harte Haut, kühles Blut
Les poches vides, j'pensais qu'à faire de l'argent, j'veux rouler en Porsche, vite
Mit leeren Taschen, ich dachte nur ans Geldverdienen, ich will in einem Porsche fahren, schnell
Le droit ch'min a viré à gauche, j'achète et je vends, arrête et reprends
Der rechte Weg hat nach links abgebogen, ich kaufe und verkaufe, höre auf und fange wieder an
Tes billets, j'fauche, pas de regrets, Lunatic c'est le game et les flics je sème
Dein Geld, ich stehle, keine Reue, Lunatic ist das Spiel und die Polizei verliere ich
Aucun remord quand il faut le biff
Keine Reue, wenn es ums Geld geht
Pansement sous les vêtements en cuir, je saigne (rah)
Pflaster unter der Lederkleidung, ich blute (rah)
J'suis de ceux que les plaques tourmentent
Ich gehöre zu denen, die von den Schildern gequält werden
Obnubilé par la dope et les chiffres
Besessen von Drogen und Zahlen
La planque et les shifts mais quand t'es un crack, tout s'vend (à fond)
Das Versteck und die Schichten, aber wenn du ein Crack bist, verkauft sich alles (voll)
Avec Alfred, on vend cette merde pour investir dans le rap et les clips
Mit Alfred verkaufen wir diesen Scheiß, um in Rap und Clips zu investieren
Tous les jours, fausse la Bac et les flics
Jeden Tag täuschen wir die Bac und die Polizei
Quand les gifles nous manquent, ça devient électrique
Wenn uns die Ohrfeigen fehlen, wird es elektrisch
J'avais les pieds dans les Merco (Benz) les pieds dans les Audi sport
Ich hatte meine Füße in den Merco (Benz) und in den Audi Sport
J'passais mon temps à regarder des films et à doper des poupées aux jolis corps
Ich verbrachte meine Zeit damit, Filme zu schauen und Puppen mit schönen Körpern zu dopen
Perquisition, mains dans le sac, aucun plug, j'atterris chez les keufs
Durchsuchung, Hände in der Tasche, kein Plug, ich lande bei den Bullen
J'ai perdu des reufs à cause de la peuf (Fuck) depuis, j'fais plus la teuf
Ich habe Brüder wegen des Schnees verloren (Fuck), seitdem mache ich keine Party mehr
Chaque jour je décède, marathon dans le désert
Jeden Tag sterbe ich, Marathon in der Wüste
J'attends qu'il pleuve, un panier flotte dans le fleuve
Ich warte auf den Regen, ein Korb treibt im Fluss
Orphelins sont les hommes, morts d'hommes font les veuves
Waisen sind die Männer, Männer sterben machen die Witwen
J'attire ton attention, attention à l'ascension
Ich ziehe deine Aufmerksamkeit auf mich, Achtung vor dem Aufstieg
Chaque jour je décède, marathon dans le désert
Jeden Tag sterbe ich, Marathon in der Wüste
J'attends qu'il pleuve, un panier flotte dans le fleuve
Ich warte auf den Regen, ein Korb treibt im Fluss
Orphelins sont les hommes, morts d'hommes font les veuves
Waisen sind die Männer, Männer sterben machen die Witwen
J'attire ton attention, attention à l'ascension
Ich ziehe deine Aufmerksamkeit auf mich, Achtung vor dem Aufstieg
Hey, il regarde le passé, il se sent dépassé
Hey, er schaut in die Vergangenheit, er fühlt sich überholt
Il a perdu du temps, les regrets se sont entassés
Er hat Zeit verloren, die Reue hat sich angehäuft
L'esprit était mauvais, il avait les sens, il avait l'aisance
Der Geist war schlecht, er hatte die Sinne, er hatte die Leichtigkeit
Walygator a été élu dès la naissance
Walygator wurde von Geburt an gewählt
Il a plus rien à perdre comme Django, sur étalon, à le Winchester dans le dos
Er hat nichts mehr zu verlieren wie Django, auf einem Hengst, mit der Winchester im Rücken
Les coups d'fouets ont fait d'sa peau un cuir, Walygator et il erre dans le zoo
Die Peitschenhiebe haben seine Haut zu Leder gemacht, Walygator und er irrt im Zoo umher
Gardé en captivité, mourir est la seule activité
In Gefangenschaft gehalten, Sterben ist die einzige Aktivität
Aujourd'hui, son arme s'est vidée
Heute ist seine Waffe leer
Sur un confédéré drapeau en berne, des drames évités
Auf einer konföderierten Flagge auf Halbmast, vermiedene Dramen
Là, tu ressens le mood, ressens le mouvement
Da spürst du die Stimmung, spürst die Bewegung
Agressivité dans la diction, réalité devient fiction
Aggressivität in der Aussprache, Realität wird zur Fiktion
On est sorti du movie, tu peux rallumer les bougies
Wir sind aus dem Film raus, du kannst die Kerzen wieder anzünden
Commence à prier, canon scié dans le noir va briller
Fang an zu beten, abgesägte Schrotflinte wird im Dunkeln leuchten
Ils ont volé ma thune et le nom de l'établissement
Sie haben mein Geld und den Namen der Einrichtung gestohlen
Et ils souhaitent ma mort en m'envoyant "bon rétablissement"
Und sie wünschen meinen Tod, indem sie mir "gute Besserung" schicken
J'ai Dieu avant tout, j'ai le feu, j'ai le talisman
Ich habe Gott vor allem, ich habe das Feuer, ich habe das Amulett
Mais la malice m'hante
Aber die Bosheit verfolgt mich
Chaque jour je décède, marathon dans le désert
Jeden Tag sterbe ich, Marathon in der Wüste
J'attends qu'il pleuve, un panier flotte dans le fleuve
Ich warte auf den Regen, ein Korb treibt im Fluss
Orphelins sont les hommes, morts d'hommes font les veuves
Waisen sind die Männer, Männer sterben machen die Witwen
J'attire ton attention, attention à l'ascension
Ich ziehe deine Aufmerksamkeit auf mich, Achtung vor dem Aufstieg
Walygator
Walygator
La peau dure, le sang froid
La pelle dura, il sangue freddo
Les poches vides, j'pensais qu'à faire de l'argent, j'veux rouler en Porsche, vite
Le tasche vuote, pensavo solo a fare soldi, voglio guidare una Porsche, veloce
Le droit ch'min a viré à gauche, j'achète et je vends, arrête et reprends
Il percorso giusto ha svoltato a sinistra, compro e vendo, smetto e riprendo
Tes billets, j'fauche, pas de regrets, Lunatic c'est le game et les flics je sème
I tuoi soldi, li rubo, senza rimpianti, Lunatic è il gioco e semino poliziotti
Aucun remord quand il faut le biff
Nessun rimorso quando serve il grano
Pansement sous les vêtements en cuir, je saigne (rah)
Cerotto sotto i vestiti di pelle, sto sanguinando (rah)
J'suis de ceux que les plaques tourmentent
Sono uno di quelli tormentati dalle targhe
Obnubilé par la dope et les chiffres
Ossessionato dalla droga e dai numeri
La planque et les shifts mais quand t'es un crack, tout s'vend (à fond)
Il nascondiglio e i turni ma quando sei un crack, tutto si vende (a fondo)
Avec Alfred, on vend cette merde pour investir dans le rap et les clips
Con Alfred, vendiamo questa merda per investire nel rap e nei video
Tous les jours, fausse la Bac et les flics
Ogni giorno, inganniamo la Bac e la polizia
Quand les gifles nous manquent, ça devient électrique
Quando ci mancano gli schiaffi, diventa elettrico
J'avais les pieds dans les Merco (Benz) les pieds dans les Audi sport
Avevo i piedi nelle Merco (Benz) i piedi nelle Audi sport
J'passais mon temps à regarder des films et à doper des poupées aux jolis corps
Passavo il mio tempo a guardare film e a drogare bambole con bei corpi
Perquisition, mains dans le sac, aucun plug, j'atterris chez les keufs
Perquisizione, mani nel sacco, nessun plug, finisco dai poliziotti
J'ai perdu des reufs à cause de la peuf (Fuck) depuis, j'fais plus la teuf
Ho perso dei fratelli a causa della polvere (Fuck) da allora, non faccio più festa
Chaque jour je décède, marathon dans le désert
Ogni giorno muoio, maratona nel deserto
J'attends qu'il pleuve, un panier flotte dans le fleuve
Aspetto che piova, un cesto galleggia nel fiume
Orphelins sont les hommes, morts d'hommes font les veuves
Orfani sono gli uomini, morti di uomini fanno le vedove
J'attire ton attention, attention à l'ascension
Attiro la tua attenzione, attenzione all'ascesa
Chaque jour je décède, marathon dans le désert
Ogni giorno muoio, maratona nel deserto
J'attends qu'il pleuve, un panier flotte dans le fleuve
Aspetto che piova, un cesto galleggia nel fiume
Orphelins sont les hommes, morts d'hommes font les veuves
Orfani sono gli uomini, morti di uomini fanno le vedove
J'attire ton attention, attention à l'ascension
Attiro la tua attenzione, attenzione all'ascesa
Hey, il regarde le passé, il se sent dépassé
Ehi, guarda il passato, si sente superato
Il a perdu du temps, les regrets se sont entassés
Ha perso tempo, i rimpianti si sono accumulati
L'esprit était mauvais, il avait les sens, il avait l'aisance
Lo spirito era cattivo, aveva i sensi, aveva l'agilità
Walygator a été élu dès la naissance
Walygator è stato eletto fin dalla nascita
Il a plus rien à perdre comme Django, sur étalon, à le Winchester dans le dos
Non ha più nulla da perdere come Django, sullo stallone, con il Winchester sulla schiena
Les coups d'fouets ont fait d'sa peau un cuir, Walygator et il erre dans le zoo
Le frustate hanno fatto della sua pelle un cuoio, Walygator e vaga nello zoo
Gardé en captivité, mourir est la seule activité
Tenuto in cattività, morire è l'unica attività
Aujourd'hui, son arme s'est vidée
Oggi, la sua arma si è svuotata
Sur un confédéré drapeau en berne, des drames évités
Su una bandiera confederata a mezz'asta, drammi evitati
Là, tu ressens le mood, ressens le mouvement
Lì, senti l'umore, senti il movimento
Agressivité dans la diction, réalité devient fiction
Aggressività nella dizione, la realtà diventa finzione
On est sorti du movie, tu peux rallumer les bougies
Siamo usciti dal film, puoi riaccendere le candele
Commence à prier, canon scié dans le noir va briller
Inizia a pregare, il cannone segato nel buio brillerà
Ils ont volé ma thune et le nom de l'établissement
Hanno rubato i miei soldi e il nome dell'istituto
Et ils souhaitent ma mort en m'envoyant "bon rétablissement"
E desiderano la mia morte mandandomi "buona guarigione"
J'ai Dieu avant tout, j'ai le feu, j'ai le talisman
Ho Dio prima di tutto, ho il fuoco, ho il talismano
Mais la malice m'hante
Ma la malizia mi tormenta
Chaque jour je décède, marathon dans le désert
Ogni giorno muoio, maratona nel deserto
J'attends qu'il pleuve, un panier flotte dans le fleuve
Aspetto che piova, un cesto galleggia nel fiume
Orphelins sont les hommes, morts d'hommes font les veuves
Orfani sono gli uomini, morti di uomini fanno le vedove
J'attire ton attention, attention à l'ascension
Attiro la tua attenzione, attenzione all'ascesa

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Prince Waly

Autres artistes de Trap