It's been seven hours and thirteen days
Since you took your love away
I go out every night and sleep all day
Since you took your love away
Since you been gone I can do whatever I want
I can see whomever I choose
I can eat my dinner in a fancy restaurant
But nothing
I said nothing can take away these blues
'Cause nothing compares
No, nothing compares to you
Nothing, nothing
It's been so lonely without you here
I'm like a bird without a song
Nothing can stop these lonely tears from falling
Tell me, babe, where did I go wrong?
I could put my arms around every girl I see
But they'd only remind me of you (oh oh oh)
I went to the doctor, guess what he told me
Guess what he told me
He said "Boy you better try to have fun
No matter what you do"
But he's a fool
'Cause nothing compares
No, nothing compares to you
Nothing, nothing
All the flowers that you planted, sugar
In the backyard
All died when you went away
Oh oh oh
I know that living with me baby was some kind of hard
But I'm willing to give it one more try
'Cause nothing compares
No, nothing compares to you
I said Nothing compares
Oh no no, nothing compares to you, ooh ooh ooh, you
It's been seven hours and thirteen days
Cela fait sept heures et treize jours
Since you took your love away
Depuis que tu as emporté ton amour
I go out every night and sleep all day
Je sors chaque nuit et dors toute la journée
Since you took your love away
Depuis que tu as emporté ton amour
Since you been gone I can do whatever I want
Depuis que tu es parti, je peux faire tout ce que je veux
I can see whomever I choose
Je peux voir qui je veux
I can eat my dinner in a fancy restaurant
Je peux manger mon dîner dans un restaurant chic
But nothing
Mais rien
I said nothing can take away these blues
Je dis rien ne peut enlever ces blues
'Cause nothing compares
Parce que rien ne se compare
No, nothing compares to you
Non, rien ne se compare à toi
Nothing, nothing
Rien, rien
It's been so lonely without you here
C'est tellement solitaire sans toi ici
I'm like a bird without a song
Je suis comme un oiseau sans chanson
Nothing can stop these lonely tears from falling
Rien ne peut arrêter ces larmes solitaires de tomber
Tell me, babe, where did I go wrong?
Dis-moi, chérie, où ai-je fait erreur?
I could put my arms around every girl I see
Je pourrais mettre mes bras autour de chaque fille que je vois
But they'd only remind me of you (oh oh oh)
Mais elles ne me rappelleraient que toi (oh oh oh)
I went to the doctor, guess what he told me
Je suis allé chez le médecin, devine ce qu'il m'a dit
Guess what he told me
Devine ce qu'il m'a dit
He said "Boy you better try to have fun
Il a dit "Garçon, tu ferais mieux d'essayer de t'amuser
No matter what you do"
Peu importe ce que tu fais"
But he's a fool
Mais c'est un imbécile
'Cause nothing compares
Parce que rien ne se compare
No, nothing compares to you
Non, rien ne se compare à toi
Nothing, nothing
Rien, rien
All the flowers that you planted, sugar
Toutes les fleurs que tu as plantées, sucre
In the backyard
Dans l'arrière-cour
All died when you went away
Toutes sont mortes quand tu es parti
Oh oh oh
Oh oh oh
I know that living with me baby was some kind of hard
Je sais que vivre avec moi bébé était un peu dur
But I'm willing to give it one more try
Mais je suis prêt à essayer encore une fois
'Cause nothing compares
Parce que rien ne se compare
No, nothing compares to you
Non, rien ne se compare à toi
I said Nothing compares
J'ai dit que rien ne se compare
Oh no no, nothing compares to you, ooh ooh ooh, you
Oh non non, rien ne se compare à toi, ooh ooh ooh, toi
It's been seven hours and thirteen days
Já se passaram sete horas e treze dias
Since you took your love away
Desde que você levou seu amor embora
I go out every night and sleep all day
Eu saio todas as noites e durmo o dia todo
Since you took your love away
Desde que você levou seu amor embora
Since you been gone I can do whatever I want
Desde que você se foi, eu posso fazer o que quiser
I can see whomever I choose
Eu posso ver quem eu escolher
I can eat my dinner in a fancy restaurant
Eu posso jantar em um restaurante chique
But nothing
Mas nada
I said nothing can take away these blues
Eu disse nada pode tirar esses blues
'Cause nothing compares
Porque nada se compara
No, nothing compares to you
Não, nada se compara a você
Nothing, nothing
Nada, nada
It's been so lonely without you here
Tem sido tão solitário sem você aqui
I'm like a bird without a song
Eu sou como um pássaro sem uma canção
Nothing can stop these lonely tears from falling
Nada pode parar essas lágrimas solitárias de cair
Tell me, babe, where did I go wrong?
Diga-me, querida, onde eu errei?
I could put my arms around every girl I see
Eu poderia abraçar todas as garotas que eu vejo
But they'd only remind me of you (oh oh oh)
Mas elas só me lembrariam de você (oh oh oh)
I went to the doctor, guess what he told me
Eu fui ao médico, adivinha o que ele me disse
Guess what he told me
Adivinha o que ele me disse
He said "Boy you better try to have fun
Ele disse "Garoto, você é melhor tentar se divertir
No matter what you do"
Não importa o que você faça"
But he's a fool
Mas ele é um tolo
'Cause nothing compares
Porque nada se compara
No, nothing compares to you
Não, nada se compara a você
Nothing, nothing
Nada, nada
All the flowers that you planted, sugar
Todas as flores que você plantou, açúcar
In the backyard
No quintal
All died when you went away
Todas morreram quando você foi embora
Oh oh oh
Oh oh oh
I know that living with me baby was some kind of hard
Eu sei que viver comigo, baby, foi meio difícil
But I'm willing to give it one more try
Mas eu estou disposto a tentar mais uma vez
'Cause nothing compares
Porque nada se compara
No, nothing compares to you
Não, nada se compara a você
I said Nothing compares
Eu disse que nada se compara
Oh no no, nothing compares to you, ooh ooh ooh, you
Oh não não, nada se compara a você, ooh ooh ooh, você
It's been seven hours and thirteen days
Han pasado siete horas y trece días
Since you took your love away
Desde que te llevaste tu amor
I go out every night and sleep all day
Salgo todas las noches y duermo todo el día
Since you took your love away
Desde que te llevaste tu amor
Since you been gone I can do whatever I want
Desde que te fuiste puedo hacer lo que quiera
I can see whomever I choose
Puedo ver a quien quiera
I can eat my dinner in a fancy restaurant
Puedo cenar en un restaurante elegante
But nothing
Pero nada
I said nothing can take away these blues
Dije nada puede quitar estos blues
'Cause nothing compares
Porque nada se compara
No, nothing compares to you
No, nada se compara contigo
Nothing, nothing
Nada, nada
It's been so lonely without you here
Ha sido tan solitario sin ti aquí
I'm like a bird without a song
Soy como un pájaro sin una canción
Nothing can stop these lonely tears from falling
Nada puede detener estas lágrimas solitarias de caer
Tell me, babe, where did I go wrong?
Dime, cariño, ¿dónde me equivoqué?
I could put my arms around every girl I see
Podría rodear con mis brazos a cada chica que veo
But they'd only remind me of you (oh oh oh)
Pero solo me recordarían a ti (oh oh oh)
I went to the doctor, guess what he told me
Fui al médico, adivina qué me dijo
Guess what he told me
Adivina qué me dijo
He said "Boy you better try to have fun
Dijo "Chico, es mejor que intentes divertirte
No matter what you do"
No importa lo que hagas"
But he's a fool
Pero él es un tonto
'Cause nothing compares
Porque nada se compara
No, nothing compares to you
No, nada se compara contigo
Nothing, nothing
Nada, nada
All the flowers that you planted, sugar
Todas las flores que plantaste, azúcar
In the backyard
En el patio trasero
All died when you went away
Todas murieron cuando te fuiste
Oh oh oh
Oh oh oh
I know that living with me baby was some kind of hard
Sé que vivir conmigo, cariño, fue algo difícil
But I'm willing to give it one more try
Pero estoy dispuesto a intentarlo una vez más
'Cause nothing compares
Porque nada se compara
No, nothing compares to you
No, nada se compara contigo
I said Nothing compares
Dije que nada se compara
Oh no no, nothing compares to you, ooh ooh ooh, you
Oh no no, nada se compara contigo, ooh ooh ooh, tú
It's been seven hours and thirteen days
Es sind sieben Stunden und dreizehn Tage vergangen
Since you took your love away
Seitdem du deine Liebe weggenommen hast
I go out every night and sleep all day
Ich gehe jede Nacht aus und schlafe den ganzen Tag
Since you took your love away
Seitdem du deine Liebe weggenommen hast
Since you been gone I can do whatever I want
Seit du weg bist, kann ich tun, was ich will
I can see whomever I choose
Ich kann sehen, wen ich will
I can eat my dinner in a fancy restaurant
Ich kann mein Abendessen in einem schicken Restaurant essen
But nothing
Aber nichts
I said nothing can take away these blues
Ich sagte nichts kann diese Traurigkeit wegnehmen
'Cause nothing compares
Denn nichts vergleicht sich
No, nothing compares to you
Nein, nichts vergleicht sich mit dir
Nothing, nothing
Nichts, nichts
It's been so lonely without you here
Es war so einsam ohne dich hier
I'm like a bird without a song
Ich bin wie ein Vogel ohne ein Lied
Nothing can stop these lonely tears from falling
Nichts kann diese einsamen Tränen vom Fallen abhalten
Tell me, babe, where did I go wrong?
Sag mir, Schatz, wo habe ich einen Fehler gemacht?
I could put my arms around every girl I see
Ich könnte meine Arme um jedes Mädchen legen, das ich sehe
But they'd only remind me of you (oh oh oh)
Aber sie würden mich nur an dich erinnern (oh oh oh)
I went to the doctor, guess what he told me
Ich ging zum Arzt, rate mal, was er mir gesagt hat
Guess what he told me
Rate mal, was er mir gesagt hat
He said "Boy you better try to have fun
Er sagte „Junge, du solltest versuchen, Spaß zu haben
No matter what you do"
Egal, was du tust“
But he's a fool
Aber er ist ein Narr
'Cause nothing compares
Denn nichts vergleicht sich
No, nothing compares to you
Nein, nichts vergleicht sich mit dir
Nothing, nothing
Nichts, nichts
All the flowers that you planted, sugar
Alle Blumen, die du gepflanzt hast, Zucker
In the backyard
Im Hinterhof
All died when you went away
Sind alle gestorben, als du weggegangen bist
Oh oh oh
Oh oh oh
I know that living with me baby was some kind of hard
Ich weiß, dass das Leben mit mir, Baby, irgendwie hart war
But I'm willing to give it one more try
Aber ich bin bereit, es noch einmal zu versuchen
'Cause nothing compares
Denn nichts vergleicht sich
No, nothing compares to you
Nein, nichts vergleicht sich mit dir
I said Nothing compares
Ich sagte, nichts vergleicht sich
Oh no no, nothing compares to you, ooh ooh ooh, you
Oh nein nein, nichts vergleicht sich mit dir, ooh ooh ooh, du
It's been seven hours and thirteen days
Sono passate sette ore e tredici giorni
Since you took your love away
Da quando hai portato via il tuo amore
I go out every night and sleep all day
Esco ogni notte e dormo tutto il giorno
Since you took your love away
Da quando hai portato via il tuo amore
Since you been gone I can do whatever I want
Da quando sei andato posso fare quello che voglio
I can see whomever I choose
Posso vedere chiunque io scelga
I can eat my dinner in a fancy restaurant
Posso mangiare la mia cena in un ristorante elegante
But nothing
Ma niente
I said nothing can take away these blues
Ho detto niente può togliere questi blues
'Cause nothing compares
Perché niente si confronta
No, nothing compares to you
No, niente si confronta a te
Nothing, nothing
Niente, niente
It's been so lonely without you here
È stato così solitario senza di te qui
I'm like a bird without a song
Sono come un uccello senza una canzone
Nothing can stop these lonely tears from falling
Niente può fermare queste lacrime solitarie dal cadere
Tell me, babe, where did I go wrong?
Dimmi, amore, dove ho sbagliato?
I could put my arms around every girl I see
Potrei mettere le mie braccia attorno a ogni ragazza che vedo
But they'd only remind me of you (oh oh oh)
Ma mi ricorderebbero solo di te (oh oh oh)
I went to the doctor, guess what he told me
Sono andato dal dottore, indovina cosa mi ha detto
Guess what he told me
Indovina cosa mi ha detto
He said "Boy you better try to have fun
Ha detto "Ragazzo faresti meglio a cercare di divertirti
No matter what you do"
Non importa quello che fai"
But he's a fool
Ma è un pazzo
'Cause nothing compares
Perché niente si confronta
No, nothing compares to you
No, niente si confronta a te
Nothing, nothing
Niente, niente
All the flowers that you planted, sugar
Tutti i fiori che hai piantato, zucchero
In the backyard
Nel cortile
All died when you went away
Sono tutti morti quando sei andato via
Oh oh oh
Oh oh oh
I know that living with me baby was some kind of hard
So che vivere con me, baby, era un po' difficile
But I'm willing to give it one more try
Ma sono disposto a provarci ancora una volta
'Cause nothing compares
Perché niente si confronta
No, nothing compares to you
No, niente si confronta a te
I said Nothing compares
Ho detto niente si confronta
Oh no no, nothing compares to you, ooh ooh ooh, you
Oh no no, niente si confronta a te, ooh ooh ooh, tu