When Doves Cry [7" Single Edit]

Prince Rogers Nelson

Paroles Traduction

Dig if you will the picture
Of you and I engaged in a kiss
The sweat of your body covers me
Can you my darling
Can you picture this?

Dream, if you can, a courtyard
An ocean of violets in bloom
Animals strike curious poses
They feel the heat
The heat between me and you

How can you just leave me standing
Alone in a world that's so cold? (So cold)
Maybe I'm just too demanding
Maybe I'm just like my father, too bold
Maybe you're just like my mother
She's never satisfied (she's never satisfied)
Why do we scream at each other?
This is what it sounds like
When doves cry

Touch if you will my stomach
Feel how it trembles inside
You've got the butterflies all tied up
Don't make me chase you
Even doves have pride

How could you just leave me standing
Alone in a world so cold? (World so cold)
Maybe I'm just too demanding
Maybe I'm just like my father, too bold
Maybe you're just like my mother
She's never satisfied (she's never satisfied)
Why do we scream at each other?
This is what it sounds like
When doves cry

How can you just leave me standing
Alone in a world that's so cold? (A world that's so cold)
Maybe I'm just too demanding (maybe, maybe I'm like my father)
Maybe I'm just like my father too bold (you know he's too bold)
Maybe you're just like my mother (maybe you're just like my mother)
She's never satisfied (she's never, never satisfied)
Why do we scream at each other? (Why do we scream, why)
This is what it sounds like
When doves cry
When doves cry (doves cry, doves cry)
When doves cry (doves cry, doves cry)

Don't cry (don't cry)

Dig if you will the picture
Imagine, si tu veux, la photo
Of you and I engaged in a kiss
De toi et moi en train de s'embrasser
The sweat of your body covers me
La sueur de ton corps me couvre
Can you my darling
Peux-tu, ma chérie
Can you picture this?
Peux-tu imaginer cela?
Dream, if you can, a courtyard
Rêve, si tu peux, d'une cour
An ocean of violets in bloom
Un océan de violettes en fleurs
Animals strike curious poses
Les animaux prennent des poses curieuses
They feel the heat
Ils ressentent la chaleur
The heat between me and you
La chaleur entre toi et moi
How can you just leave me standing
Comment peux-tu simplement me laisser debout
Alone in a world that's so cold? (So cold)
Seul dans un monde si froid? (Si froid)
Maybe I'm just too demanding
Peut-être que je suis juste trop exigeant
Maybe I'm just like my father, too bold
Peut-être que je suis comme mon père, trop audacieux
Maybe you're just like my mother
Peut-être que tu es comme ma mère
She's never satisfied (she's never satisfied)
Elle n'est jamais satisfaite (elle n'est jamais satisfaite)
Why do we scream at each other?
Pourquoi nous hurlons l'un sur l'autre?
This is what it sounds like
C'est ce que ça donne
When doves cry
Quand les colombes pleurent
Touch if you will my stomach
Touche, si tu veux, mon ventre
Feel how it trembles inside
Sens comme il tremble à l'intérieur
You've got the butterflies all tied up
Tu as tous les papillons attachés
Don't make me chase you
Ne me fais pas te poursuivre
Even doves have pride
Même les colombes ont leur fierté
How could you just leave me standing
Comment as-tu pu simplement me laisser debout
Alone in a world so cold? (World so cold)
Seul dans un monde si froid? (Monde si froid)
Maybe I'm just too demanding
Peut-être que je suis juste trop exigeant
Maybe I'm just like my father, too bold
Peut-être que je suis comme mon père, trop audacieux
Maybe you're just like my mother
Peut-être que tu es comme ma mère
She's never satisfied (she's never satisfied)
Elle n'est jamais satisfaite (elle n'est jamais satisfaite)
Why do we scream at each other?
Pourquoi nous hurlons l'un sur l'autre?
This is what it sounds like
C'est ce que ça donne
When doves cry
Quand les colombes pleurent
How can you just leave me standing
Comment peux-tu simplement me laisser debout
Alone in a world that's so cold? (A world that's so cold)
Seul dans un monde si froid? (Un monde si froid)
Maybe I'm just too demanding (maybe, maybe I'm like my father)
Peut-être que je suis juste trop exigeant (peut-être, peut-être que je suis comme mon père)
Maybe I'm just like my father too bold (you know he's too bold)
Peut-être que je suis comme mon père, trop audacieux (tu sais qu'il est trop audacieux)
Maybe you're just like my mother (maybe you're just like my mother)
Peut-être que tu es comme ma mère (peut-être que tu es comme ma mère)
She's never satisfied (she's never, never satisfied)
Elle n'est jamais satisfaite (elle n'est jamais, jamais satisfaite)
Why do we scream at each other? (Why do we scream, why)
Pourquoi nous hurlons l'un sur l'autre? (Pourquoi nous hurlons, pourquoi)
This is what it sounds like
C'est ce que ça donne
When doves cry
Quand les colombes pleurent
When doves cry (doves cry, doves cry)
Quand les colombes pleurent (les colombes pleurent, les colombes pleurent)
When doves cry (doves cry, doves cry)
Quand les colombes pleurent (les colombes pleurent, les colombes pleurent)
Don't cry (don't cry)
Ne pleure pas (ne pleure pas)
Dig if you will the picture
Imagine, se puder, a imagem
Of you and I engaged in a kiss
De você e eu envolvidos em um beijo
The sweat of your body covers me
O suor do seu corpo me cobre
Can you my darling
Consegue, minha querida
Can you picture this?
Consegue imaginar isso?
Dream, if you can, a courtyard
Sonhe, se puder, com um pátio
An ocean of violets in bloom
Um oceano de violetas em flor
Animals strike curious poses
Animais assumem poses curiosas
They feel the heat
Eles sentem o calor
The heat between me and you
O calor entre eu e você
How can you just leave me standing
Como você pode simplesmente me deixar
Alone in a world that's so cold? (So cold)
Sozinho em um mundo tão frio? (Tão frio)
Maybe I'm just too demanding
Talvez eu seja apenas muito exigente
Maybe I'm just like my father, too bold
Talvez eu seja como meu pai, muito audacioso
Maybe you're just like my mother
Talvez você seja como minha mãe
She's never satisfied (she's never satisfied)
Ela nunca está satisfeita (ela nunca está satisfeita)
Why do we scream at each other?
Por que gritamos um com o outro?
This is what it sounds like
É assim que soa
When doves cry
Quando as pombas choram
Touch if you will my stomach
Toque, se puder, meu estômago
Feel how it trembles inside
Sinta como ele treme por dentro
You've got the butterflies all tied up
Você tem as borboletas todas amarradas
Don't make me chase you
Não me faça te perseguir
Even doves have pride
Até as pombas têm orgulho
How could you just leave me standing
Como você pode simplesmente me deixar
Alone in a world so cold? (World so cold)
Sozinho em um mundo tão frio? (Mundo tão frio)
Maybe I'm just too demanding
Talvez eu seja apenas muito exigente
Maybe I'm just like my father, too bold
Talvez eu seja como meu pai, muito audacioso
Maybe you're just like my mother
Talvez você seja como minha mãe
She's never satisfied (she's never satisfied)
Ela nunca está satisfeita (ela nunca está satisfeita)
Why do we scream at each other?
Por que gritamos um com o outro?
This is what it sounds like
É assim que soa
When doves cry
Quando as pombas choram
How can you just leave me standing
Como você pode simplesmente me deixar
Alone in a world that's so cold? (A world that's so cold)
Sozinho em um mundo tão frio? (Um mundo tão frio)
Maybe I'm just too demanding (maybe, maybe I'm like my father)
Talvez eu seja apenas muito exigente (talvez, talvez eu seja como meu pai)
Maybe I'm just like my father too bold (you know he's too bold)
Talvez eu seja como meu pai, muito audacioso (você sabe que ele é muito audacioso)
Maybe you're just like my mother (maybe you're just like my mother)
Talvez você seja como minha mãe (talvez você seja como minha mãe)
She's never satisfied (she's never, never satisfied)
Ela nunca está satisfeita (ela nunca, nunca está satisfeita)
Why do we scream at each other? (Why do we scream, why)
Por que gritamos um com o outro? (Por que gritamos, por quê)
This is what it sounds like
É assim que soa
When doves cry
Quando as pombas choram
When doves cry (doves cry, doves cry)
Quando as pombas choram (pombas choram, pombas choram)
When doves cry (doves cry, doves cry)
Quando as pombas choram (pombas choram, pombas choram)
Don't cry (don't cry)
Não chore (não chore)
Dig if you will the picture
Imagina si puedes la imagen
Of you and I engaged in a kiss
De tú y yo compartiendo un beso
The sweat of your body covers me
El sudor de tu cuerpo me cubre
Can you my darling
¿Puedes, mi amor,
Can you picture this?
Puedes imaginar esto?
Dream, if you can, a courtyard
Sueña, si puedes, con un patio
An ocean of violets in bloom
Un océano de violetas en flor
Animals strike curious poses
Los animales adoptan posturas curiosas
They feel the heat
Sienten el calor
The heat between me and you
El calor entre tú y yo
How can you just leave me standing
¿Cómo puedes dejarme solo
Alone in a world that's so cold? (So cold)
En un mundo tan frío? (Tan frío)
Maybe I'm just too demanding
Quizás soy demasiado exigente
Maybe I'm just like my father, too bold
Quizás soy como mi padre, demasiado audaz
Maybe you're just like my mother
Quizás eres como mi madre
She's never satisfied (she's never satisfied)
Ella nunca está satisfecha (nunca está satisfecha)
Why do we scream at each other?
¿Por qué nos gritamos el uno al otro?
This is what it sounds like
Así es como suena
When doves cry
Cuando las palomas lloran
Touch if you will my stomach
Toca si puedes mi estómago
Feel how it trembles inside
Siente cómo tiembla por dentro
You've got the butterflies all tied up
Tienes todas las mariposas atadas
Don't make me chase you
No me hagas perseguirte
Even doves have pride
Incluso las palomas tienen orgullo
How could you just leave me standing
¿Cómo podrías dejarme solo
Alone in a world so cold? (World so cold)
En un mundo tan frío? (Mundo tan frío)
Maybe I'm just too demanding
Quizás soy demasiado exigente
Maybe I'm just like my father, too bold
Quizás soy como mi padre, demasiado audaz
Maybe you're just like my mother
Quizás eres como mi madre
She's never satisfied (she's never satisfied)
Ella nunca está satisfecha (nunca está satisfecha)
Why do we scream at each other?
¿Por qué nos gritamos el uno al otro?
This is what it sounds like
Así es como suena
When doves cry
Cuando las palomas lloran
How can you just leave me standing
¿Cómo puedes dejarme solo
Alone in a world that's so cold? (A world that's so cold)
En un mundo tan frío? (Un mundo tan frío)
Maybe I'm just too demanding (maybe, maybe I'm like my father)
Quizás soy demasiado exigente (quizás, quizás soy como mi padre)
Maybe I'm just like my father too bold (you know he's too bold)
Quizás soy como mi padre, demasiado audaz (sabes que es demasiado audaz)
Maybe you're just like my mother (maybe you're just like my mother)
Quizás eres como mi madre (quizás eres como mi madre)
She's never satisfied (she's never, never satisfied)
Ella nunca está satisfecha (nunca, nunca está satisfecha)
Why do we scream at each other? (Why do we scream, why)
¿Por qué nos gritamos el uno al otro? (¿Por qué gritamos, por qué?)
This is what it sounds like
Así es como suena
When doves cry
Cuando las palomas lloran
When doves cry (doves cry, doves cry)
Cuando las palomas lloran (las palomas lloran, las palomas lloran)
When doves cry (doves cry, doves cry)
Cuando las palomas lloran (las palomas lloran, las palomas lloran)
Don't cry (don't cry)
No llores (no llores)
Dig if you will the picture
Stell dir vor, wenn du willst, das Bild
Of you and I engaged in a kiss
Von dir und mir, in einem Kuss vertieft
The sweat of your body covers me
Der Schweiß deines Körpers bedeckt mich
Can you my darling
Kannst du das, mein Liebling
Can you picture this?
Kannst du dir das vorstellen?
Dream, if you can, a courtyard
Träume, wenn du kannst, von einem Innenhof
An ocean of violets in bloom
Ein Ozean von Veilchen in voller Blüte
Animals strike curious poses
Tiere nehmen neugierige Posen ein
They feel the heat
Sie spüren die Hitze
The heat between me and you
Die Hitze zwischen mir und dir
How can you just leave me standing
Wie kannst du mich einfach stehen lassen
Alone in a world that's so cold? (So cold)
Allein in einer Welt, die so kalt ist? (So kalt)
Maybe I'm just too demanding
Vielleicht bin ich einfach zu anspruchsvoll
Maybe I'm just like my father, too bold
Vielleicht bin ich wie mein Vater, zu kühn
Maybe you're just like my mother
Vielleicht bist du wie meine Mutter
She's never satisfied (she's never satisfied)
Sie ist nie zufrieden (sie ist nie zufrieden)
Why do we scream at each other?
Warum schreien wir uns an?
This is what it sounds like
So klingt es
When doves cry
Wenn Tauben weinen
Touch if you will my stomach
Berühre, wenn du willst, meinen Bauch
Feel how it trembles inside
Spüre, wie er innen zittert
You've got the butterflies all tied up
Du hast die Schmetterlinge alle gefesselt
Don't make me chase you
Lass mich dich nicht jagen
Even doves have pride
Auch Tauben haben Stolz
How could you just leave me standing
Wie konntest du mich einfach stehen lassen
Alone in a world so cold? (World so cold)
Allein in einer so kalten Welt? (So kalte Welt)
Maybe I'm just too demanding
Vielleicht bin ich einfach zu anspruchsvoll
Maybe I'm just like my father, too bold
Vielleicht bin ich wie mein Vater, zu kühn
Maybe you're just like my mother
Vielleicht bist du wie meine Mutter
She's never satisfied (she's never satisfied)
Sie ist nie zufrieden (sie ist nie zufrieden)
Why do we scream at each other?
Warum schreien wir uns an?
This is what it sounds like
So klingt es
When doves cry
Wenn Tauben weinen
How can you just leave me standing
Wie kannst du mich einfach stehen lassen
Alone in a world that's so cold? (A world that's so cold)
Allein in einer Welt, die so kalt ist? (Eine Welt, die so kalt ist)
Maybe I'm just too demanding (maybe, maybe I'm like my father)
Vielleicht bin ich einfach zu anspruchsvoll (vielleicht, vielleicht bin ich wie mein Vater)
Maybe I'm just like my father too bold (you know he's too bold)
Vielleicht bin ich wie mein Vater zu kühn (du weißt, er ist zu kühn)
Maybe you're just like my mother (maybe you're just like my mother)
Vielleicht bist du wie meine Mutter (vielleicht bist du wie meine Mutter)
She's never satisfied (she's never, never satisfied)
Sie ist nie zufrieden (sie ist nie, nie zufrieden)
Why do we scream at each other? (Why do we scream, why)
Warum schreien wir uns an? (Warum schreien wir, warum)
This is what it sounds like
So klingt es
When doves cry
Wenn Tauben weinen
When doves cry (doves cry, doves cry)
Wenn Tauben weinen (Tauben weinen, Tauben weinen)
When doves cry (doves cry, doves cry)
Wenn Tauben weinen (Tauben weinen, Tauben weinen)
Don't cry (don't cry)
Weine nicht (weine nicht)
Dig if you will the picture
Immagina se puoi la scena
Of you and I engaged in a kiss
Di te e io impegnati in un bacio
The sweat of your body covers me
Il sudore del tuo corpo mi copre
Can you my darling
Puoi, mia cara,
Can you picture this?
Riuscire a immaginare questo?
Dream, if you can, a courtyard
Sogna, se puoi, un cortile
An ocean of violets in bloom
Un oceano di violette in fiore
Animals strike curious poses
Gli animali assumono pose curiose
They feel the heat
Sentono il calore
The heat between me and you
Il calore tra me e te
How can you just leave me standing
Come puoi lasciarmi solo
Alone in a world that's so cold? (So cold)
In un mondo così freddo? (Così freddo)
Maybe I'm just too demanding
Forse sono solo troppo esigente
Maybe I'm just like my father, too bold
Forse sono come mio padre, troppo audace
Maybe you're just like my mother
Forse sei come mia madre
She's never satisfied (she's never satisfied)
Non è mai soddisfatta (non è mai soddisfatta)
Why do we scream at each other?
Perché ci gridiamo l'uno all'altro?
This is what it sounds like
Questo è come suona
When doves cry
Quando le colombe piangono
Touch if you will my stomach
Tocca se vuoi il mio stomaco
Feel how it trembles inside
Senti come trema dentro
You've got the butterflies all tied up
Hai legato tutte le farfalle
Don't make me chase you
Non farmi inseguirti
Even doves have pride
Anche le colombe hanno orgoglio
How could you just leave me standing
Come hai potuto lasciarmi solo
Alone in a world so cold? (World so cold)
In un mondo così freddo? (Mondo così freddo)
Maybe I'm just too demanding
Forse sono solo troppo esigente
Maybe I'm just like my father, too bold
Forse sono come mio padre, troppo audace
Maybe you're just like my mother
Forse sei come mia madre
She's never satisfied (she's never satisfied)
Non è mai soddisfatta (non è mai soddisfatta)
Why do we scream at each other?
Perché ci gridiamo l'uno all'altro?
This is what it sounds like
Questo è come suona
When doves cry
Quando le colombe piangono
How can you just leave me standing
Come puoi lasciarmi solo
Alone in a world that's so cold? (A world that's so cold)
In un mondo così freddo? (Un mondo così freddo)
Maybe I'm just too demanding (maybe, maybe I'm like my father)
Forse sono solo troppo esigente (forse, forse sono come mio padre)
Maybe I'm just like my father too bold (you know he's too bold)
Forse sono come mio padre troppo audace (sai che è troppo audace)
Maybe you're just like my mother (maybe you're just like my mother)
Forse sei come mia madre (forse sei come mia madre)
She's never satisfied (she's never, never satisfied)
Non è mai soddisfatta (non è mai, mai soddisfatta)
Why do we scream at each other? (Why do we scream, why)
Perché ci gridiamo l'uno all'altro? (Perché gridiamo, perché)
This is what it sounds like
Questo è come suona
When doves cry
Quando le colombe piangono
When doves cry (doves cry, doves cry)
Quando le colombe piangono (colombe piangono, colombe piangono)
When doves cry (doves cry, doves cry)
Quando le colombe piangono (colombe piangono, colombe piangono)
Don't cry (don't cry)
Non piangere (non piangere)
Dig if you will the picture
Bayangkanlah jika kamu bisa melihat gambaran
Of you and I engaged in a kiss
Dari kamu dan aku yang tengah berciuman
The sweat of your body covers me
Keringat tubuhmu menutupi diriku
Can you my darling
Bisakah kamu, sayangku
Can you picture this?
Bisakah kamu membayangkan ini?
Dream, if you can, a courtyard
Mimpi, jika kamu bisa, sebuah halaman
An ocean of violets in bloom
Samudra ungu yang sedang mekar
Animals strike curious poses
Hewan-hewan berpose dengan rasa penasaran
They feel the heat
Mereka merasakan panas
The heat between me and you
Panas antara aku dan kamu
How can you just leave me standing
Bagaimana kamu bisa meninggalkan aku berdiri
Alone in a world that's so cold? (So cold)
Sendirian di dunia yang begitu dingin? (Begitu dingin)
Maybe I'm just too demanding
Mungkin aku terlalu menuntut
Maybe I'm just like my father, too bold
Mungkin aku seperti ayahku, terlalu berani
Maybe you're just like my mother
Mungkin kamu seperti ibuku
She's never satisfied (she's never satisfied)
Dia tidak pernah puas (dia tidak pernah puas)
Why do we scream at each other?
Mengapa kita berteriak satu sama lain?
This is what it sounds like
Inilah yang terdengar
When doves cry
Ketika merpati menangis
Touch if you will my stomach
Sentuhlah perutku jika kamu mau
Feel how it trembles inside
Rasakan bagaimana gemetarnya di dalam
You've got the butterflies all tied up
Kamu telah mengikat semua kupu-kupu
Don't make me chase you
Jangan buat aku mengejarmu
Even doves have pride
Bahkan merpati pun memiliki harga diri
How could you just leave me standing
Bagaimana kamu bisa meninggalkan aku berdiri
Alone in a world so cold? (World so cold)
Sendirian di dunia yang begitu dingin? (Dunia yang begitu dingin)
Maybe I'm just too demanding
Mungkin aku terlalu menuntut
Maybe I'm just like my father, too bold
Mungkin aku seperti ayahku, terlalu berani
Maybe you're just like my mother
Mungkin kamu seperti ibuku
She's never satisfied (she's never satisfied)
Dia tidak pernah puas (dia tidak pernah puas)
Why do we scream at each other?
Mengapa kita berteriak satu sama lain?
This is what it sounds like
Inilah yang terdengar
When doves cry
Ketika merpati menangis
How can you just leave me standing
Bagaimana kamu bisa meninggalkan aku berdiri
Alone in a world that's so cold? (A world that's so cold)
Sendirian di dunia yang begitu dingin? (Dunia yang begitu dingin)
Maybe I'm just too demanding (maybe, maybe I'm like my father)
Mungkin aku terlalu menuntut (mungkin, mungkin aku seperti ayahku)
Maybe I'm just like my father too bold (you know he's too bold)
Mungkin aku seperti ayahku, terlalu berani (kamu tahu dia terlalu berani)
Maybe you're just like my mother (maybe you're just like my mother)
Mungkin kamu seperti ibuku (mungkin kamu seperti ibuku)
She's never satisfied (she's never, never satisfied)
Dia tidak pernah puas (dia tidak pernah, tidak pernah puas)
Why do we scream at each other? (Why do we scream, why)
Mengapa kita berteriak satu sama lain? (Mengapa kita berteriak, mengapa)
This is what it sounds like
Inilah yang terdengar
When doves cry
Ketika merpati menangis
When doves cry (doves cry, doves cry)
Ketika merpati menangis (merpati menangis, merpati menangis)
When doves cry (doves cry, doves cry)
Ketika merpati menangis (merpati menangis, merpati menangis)
Don't cry (don't cry)
Jangan menangis (jangan menangis)
Dig if you will the picture
理解する、もし君が望むなら、その写真
Of you and I engaged in a kiss
君と僕がキスに没頭しているそれを
The sweat of your body covers me
君の体の汗が僕を覆ってる
Can you my darling
君は僕の愛しい人
Can you picture this?
想像できるかい?
Dream, if you can, a courtyard
夢、君ができるなら、中庭で
An ocean of violets in bloom
満開のバイオレットの海
Animals strike curious poses
動物たちは興味深いポーズをとる
They feel the heat
彼らは熱を感じてる
The heat between me and you
僕と君との間の熱を
How can you just leave me standing
どうして君は僕を放っておけるんだい
Alone in a world that's so cold? (So cold)
こんなに寒い世界で一人ぼっちに? (とても寒い)
Maybe I'm just too demanding
もしかしたら僕は要求が多すぎるのかもしれない
Maybe I'm just like my father, too bold
もしかしたら僕は父親のように、あまりにも大胆なのかもしれない
Maybe you're just like my mother
もしかしたら君は僕の母親のようなのかもしれない
She's never satisfied (she's never satisfied)
彼女は決して満足しない (彼女は決して満足しない)
Why do we scream at each other?
なぜ僕たちはお互いに叫ぶの?
This is what it sounds like
これがその音だよ
When doves cry
鳩が泣くときの
Touch if you will my stomach
触って、もし君が望むなら、僕のお腹に
Feel how it trembles inside
中で震えているのを感じて
You've got the butterflies all tied up
君は蝶々を完全に結びつけてしまった
Don't make me chase you
僕に君を追いかけさせないで
Even doves have pride
鳩にだってプライドがあるんだ
How could you just leave me standing
どうして君は僕を放っておけるんだい
Alone in a world so cold? (World so cold)
こんなに寒い世界で一人ぼっちに? (世界はとても寒い)
Maybe I'm just too demanding
もしかしたら僕は要求が多すぎるのかもしれない
Maybe I'm just like my father, too bold
もしかしたら僕は父親のように、あまりにも大胆なのかもしれない
Maybe you're just like my mother
もしかしたら君は僕の母親のようなのかもしれない
She's never satisfied (she's never satisfied)
彼女は決して満足しない (彼女は決して満足しない)
Why do we scream at each other?
なぜ僕たちはお互いに叫ぶの?
This is what it sounds like
これがその音だよ
When doves cry
鳩が泣くときの
How can you just leave me standing
どうして君は僕を放っておけるんだい
Alone in a world that's so cold? (A world that's so cold)
こんなに寒い世界で一人ぼっちに? (とても寒い世界)
Maybe I'm just too demanding (maybe, maybe I'm like my father)
もしかしたら僕は要求が多すぎるのかもしれない (きっと、きっと僕は父親のようなんだ)
Maybe I'm just like my father too bold (you know he's too bold)
もしかしたら僕は父親のように、あまりにも大胆なのかもしれない (彼は大胆過ぎる)
Maybe you're just like my mother (maybe you're just like my mother)
もしかしたら君は僕の母親のようなのかもしれない (きっと君は僕の母親みたいなんだ)
She's never satisfied (she's never, never satisfied)
彼女は決して満足しない (彼女は決して満足しない)
Why do we scream at each other? (Why do we scream, why)
なぜ僕たちはお互いに叫ぶの? (なぜ僕たちは叫ぶの、なぜ)
This is what it sounds like
これがその音だよ
When doves cry
鳩が泣くときの
When doves cry (doves cry, doves cry)
鳩が泣くとき (鳩が泣く、鳩が泣く)
When doves cry (doves cry, doves cry)
鳩が泣くとき (鳩が泣く、鳩が泣く)
Don't cry (don't cry)
泣かないで (泣かないで)
Dig if you will the picture
ถ้าคุณสามารถจินตนาการได้
Of you and I engaged in a kiss
ภาพของคุณและฉันที่กำลังจูบกัน
The sweat of your body covers me
เหงื่อของคุณคลุมฉัน
Can you my darling
คุณสามารถจินตนาการได้หรือไม่ ที่รัก
Can you picture this?
คุณสามารถจินตนาการภาพนี้ได้หรือไม่?
Dream, if you can, a courtyard
ฝันถ้าคุณสามารถ, สนามหญ้า
An ocean of violets in bloom
มหาสมุทรของวิโอเลตที่กำลังบาน
Animals strike curious poses
สัตว์ทำท่าทางที่น่าสงสัย
They feel the heat
พวกเขารู้สึกความร้อน
The heat between me and you
ความร้อนระหว่างฉันและคุณ
How can you just leave me standing
ทำไมคุณถึงทิ้งฉันอยู่คนเดียว
Alone in a world that's so cold? (So cold)
ในโลกที่เย็นชาเหลือเกิน? (เย็นชาเหลือเกิน)
Maybe I'm just too demanding
อาจจะฉันเพียงแค่ต้องการมากเกินไป
Maybe I'm just like my father, too bold
อาจจะฉันเหมือนพ่อของฉัน, กล้ามากเกินไป
Maybe you're just like my mother
อาจจะคุณเหมือนแม่ของฉัน
She's never satisfied (she's never satisfied)
เธอไม่เคยพอใจ (เธอไม่เคยพอใจ)
Why do we scream at each other?
ทำไมเราต้องตะโกนต่อกัน?
This is what it sounds like
นี่คือเสียงที่เราได้ยิน
When doves cry
เมื่อนกเขาวงศ์ร้องไห้
Touch if you will my stomach
สัมผัสถ้าคุณสามารถท้องของฉัน
Feel how it trembles inside
รู้สึกถึงการสั่นภายใน
You've got the butterflies all tied up
คุณมัดผีเสื้อทั้งหมด
Don't make me chase you
อย่าทำให้ฉันต้องไล่ตามคุณ
Even doves have pride
แม้นกเขาวงศ์ยังมีความภาคภูมิใจ
How could you just leave me standing
ทำไมคุณถึงทิ้งฉันอยู่คนเดียว
Alone in a world so cold? (World so cold)
ในโลกที่เย็นชาเหลือเกิน? (โลกที่เย็นชาเหลือเกิน)
Maybe I'm just too demanding
อาจจะฉันเพียงแค่ต้องการมากเกินไป
Maybe I'm just like my father, too bold
อาจจะฉันเหมือนพ่อของฉัน, กล้ามากเกินไป
Maybe you're just like my mother
อาจจะคุณเหมือนแม่ของฉัน
She's never satisfied (she's never satisfied)
เธอไม่เคยพอใจ (เธอไม่เคยพอใจ)
Why do we scream at each other?
ทำไมเราต้องตะโกนต่อกัน?
This is what it sounds like
นี่คือเสียงที่เราได้ยิน
When doves cry
เมื่อนกเขาวงศ์ร้องไห้
How can you just leave me standing
ทำไมคุณถึงทิ้งฉันอยู่คนเดียว
Alone in a world that's so cold? (A world that's so cold)
ในโลกที่เย็นชาเหลือเกิน? (โลกที่เย็นชาเหลือเกิน)
Maybe I'm just too demanding (maybe, maybe I'm like my father)
อาจจะฉันเพียงแค่ต้องการมากเกินไป (อาจจะ, อาจจะฉันเหมือนพ่อของฉัน)
Maybe I'm just like my father too bold (you know he's too bold)
อาจจะฉันเหมือนพ่อของฉัน, กล้ามากเกินไป (คุณรู้ว่าเขากล้ามากเกินไป)
Maybe you're just like my mother (maybe you're just like my mother)
อาจจะคุณเหมือนแม่ของฉัน (อาจจะคุณเหมือนแม่ของฉัน)
She's never satisfied (she's never, never satisfied)
เธอไม่เคยพอใจ (เธอไม่เคย, ไม่เคยพอใจ)
Why do we scream at each other? (Why do we scream, why)
ทำไมเราต้องตะโกนต่อกัน? (ทำไมเราต้องตะโกน, ทำไม)
This is what it sounds like
นี่คือเสียงที่เราได้ยิน
When doves cry
เมื่อนกเขาวงศ์ร้องไห้
When doves cry (doves cry, doves cry)
เมื่อนกเขาวงศ์ร้องไห้ (นกเขาวงศ์ร้องไห้, นกเขาวงศ์ร้องไห้)
When doves cry (doves cry, doves cry)
เมื่อนกเขาวงศ์ร้องไห้ (นกเขาวงศ์ร้องไห้, นกเขาวงศ์ร้องไห้)
Don't cry (don't cry)
อย่าร้องไห้ (อย่าร้องไห้)
Dig if you will the picture
如果你愿意,想象一下这个画面
Of you and I engaged in a kiss
你和我正在接吻
The sweat of your body covers me
你身体的汗水覆盖了我
Can you my darling
你能否,我的宝贝
Can you picture this?
你能想象这个吗?
Dream, if you can, a courtyard
如果你愿意,梦想一个庭院
An ocean of violets in bloom
一片盛开的紫罗兰的海洋
Animals strike curious poses
动物们摆出好奇的姿势
They feel the heat
他们感受到了热度
The heat between me and you
我和你之间的热度
How can you just leave me standing
你怎么能就这样让我独自站立
Alone in a world that's so cold? (So cold)
在这个如此冷酷的世界里?(如此冷酷)
Maybe I'm just too demanding
也许我要求得太多
Maybe I'm just like my father, too bold
也许我就像我父亲一样,过于大胆
Maybe you're just like my mother
也许你就像我母亲
She's never satisfied (she's never satisfied)
她永远不满足(她永远不满足)
Why do we scream at each other?
我们为什么要彼此尖叫?
This is what it sounds like
这就是它听起来的样子
When doves cry
当鸽子哭泣
Touch if you will my stomach
如果你愿意,触摸我的肚子
Feel how it trembles inside
感觉它内部的颤抖
You've got the butterflies all tied up
你把所有的蝴蝶都捆住了
Don't make me chase you
不要让我追逐你
Even doves have pride
即使鸽子也有自尊
How could you just leave me standing
你怎么能就这样让我独自站立
Alone in a world so cold? (World so cold)
在这个如此冷酷的世界里?(世界如此冷酷)
Maybe I'm just too demanding
也许我要求得太多
Maybe I'm just like my father, too bold
也许我就像我父亲一样,过于大胆
Maybe you're just like my mother
也许你就像我母亲
She's never satisfied (she's never satisfied)
她永远不满足(她永远不满足)
Why do we scream at each other?
我们为什么要彼此尖叫?
This is what it sounds like
这就是它听起来的样子
When doves cry
当鸽子哭泣
How can you just leave me standing
你怎么能就这样让我独自站立
Alone in a world that's so cold? (A world that's so cold)
在这个如此冷酷的世界里?(一个如此冷酷的世界)
Maybe I'm just too demanding (maybe, maybe I'm like my father)
也许我要求得太多(也许,也许我像我父亲)
Maybe I'm just like my father too bold (you know he's too bold)
也许我就像我父亲一样大胆(你知道他太大胆)
Maybe you're just like my mother (maybe you're just like my mother)
也许你就像我母亲(也许你就像我母亲)
She's never satisfied (she's never, never satisfied)
她永远不满足(她永远,永远不满足)
Why do we scream at each other? (Why do we scream, why)
我们为什么要彼此尖叫?(我们为什么尖叫,为什么)
This is what it sounds like
这就是它听起来的样子
When doves cry
当鸽子哭泣
When doves cry (doves cry, doves cry)
当鸽子哭泣(鸽子哭泣,鸽子哭泣)
When doves cry (doves cry, doves cry)
当鸽子哭泣(鸽子哭泣,鸽子哭泣)
Don't cry (don't cry)
不要哭泣(不要哭泣)

Curiosités sur la chanson When Doves Cry [7" Single Edit] de Prince

Sur quels albums la chanson “When Doves Cry [7" Single Edit]” a-t-elle été lancée par Prince?
Prince a lancé la chanson sur les albums “When Doves Cry” en 1984, “The Hits/The B-Sides” en 1993, “The Hits : Vol.1” en 1993, “The Very Best of Prince” en 2001, et “Ultimate Prince” en 2006.
Qui a composé la chanson “When Doves Cry [7" Single Edit]” de Prince?
La chanson “When Doves Cry [7" Single Edit]” de Prince a été composée par Prince Rogers Nelson.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Prince

Autres artistes de Pop